Search results
Title Elveszett paradicsom Par.title A küzdő Sámson Author info John Milton; [z anglického orig. prel. István Jánosy], [z angl. orig. György Jánosházy], [doslov napísal Miklós Szenczi] Author Milton John Another authors Jánosy István (Translator) Jánosházy György (Translator) Szenczi Miklós (075) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1987 Scope 471 s., 19 cm Edition A Világirodalom Klasszikusai Copy count 1, currently available 1 Title Odüsszeia Author info Homérosz; [preložil Gábor Devecseri] Author Homérosz Another authors Devecseri Gábor (Translator) Note Az Odüsszeia érdekfeszítő meséje, rokonszenves, nem testi erejével, hanem okosságával, ravaszságával kitűnő főhőse, számos életszerűen megformált, csaknem realista típusoknak tekinthető mellékalakja (a kondás, a dajka, Nauszika stb.), a tengeri utazás fantasztikus, de mégis emberi eseményei, a szerelem viszonylag nagy szerepe a történetben, mind megkönnyítik, hogy a mai olvasó élvezettel, azonosulással mélyülhessen el a csaknem háromezer éve született műben. Ebben a műben nem emberek küzdenek egymással, Odüsszeusz a természet erőivel veszi fel a küzdelmet: nem kétséges, hogy kivel rokonszenvezzen az olvasó, kiért aggódjon feszült, veszélyes helyzetekben. Az egyetlen komoly emberi gonoszság, amely megjelenik az eposzban, a kérőké. A velük való leszámolás – minden kegyetlensége ellenére – jogosnak és természetesnek érezhető. Az Odüsszeia természetesen több és más is, mint amit a mitológiában, az ókori görög polisz világában járatlan olvasó kivehet belőle, de remekmű volta éppen abban (pontosabban abban is) megnyilvánul, hogy különböző síkokon fogadható be. Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1986 Scope 425 s., 19 cm Edition A Világirodalom Klasszikusai Copy count 1, currently available 1 Title Római történetírók Author info Gaius Iulius Caesar; [preložili István Borzsák, Ferencné Kis, Ágnes Kurcz, Gyula Muraközy, Imre Pirchala, György Ürögdi], Angéla Zsolt, [doslov napísalGyörgy Hegyi], Angéla Zsolt Co-authors Caesar Gaius Iulius 100 pred n.l - 44 pred n.l. Another authors Borzsák István (Translator) Kis Ferencné (Translator) Kurcz Ágnes (Translator) Muraközy Gyula (Translator) Pirchala Imre (Translator) Ürögdi György (Translator) Zsolt Angéla (Editor) Hegyi György (075) Issue spoločné vydanie Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1986 ; Budapest : Európa Könyvkiadó Scope 792 s., 19 cm Edition A Világirodalom Klasszikusai Copy count 2, currently available 2 Title Amerikai elbeszélők Subtitle novellák és kisregények második kötet Author info [výber Levente Osztovics]; [životopisné poznámky Csaba Tóth] Another authors Osztovics levente (Compiler) Tóth Csaba (Writer of accompanying material) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1985 Scope 2. zv. 998 s., 19 cm Edition A Világirodalom Klasszikusai Copy count 1, currently available 1 Title Amerikai elbeszélők Subtitle novellák és kisregények első kötet Author info [výber Levente Osztovics]; [životopisné poznámky Csaba Tóth] Another authors Osztovics levente (Compiler) Tóth Csaba (Writer of accompanying material) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1985 Scope 1. zv. 889 s., 19 cm Edition A Világirodalom Klasszikusai Copy count 1, currently available 1 Title Jene Eyre Subtitle regény Author info Charlotte Brontë; [z anglického orig. prel. Mária Ruzitska], [básne prel. Gábor Görgey] Author Brontë Charlotte Another authors Ruzitska Mária (Translator) Görgey Gábor (Translator) Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1984 Scope 620 s., 19 cm Edition A Világirodalom Klasszikusai Copy count 1, currently available 1 Title Bovaryné Author info Gustave Flaubert; [z francúzskeho orig. prel. Albert Gyergyai] Author Flaubert Gustave Another authors Gyepes Judit (Translator) (075) Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1984 Scope 488 s., 19 cm Edition A Világirodalom Klasszikusai Copy count 1, currently available 1 Title Anna Karenina Subtitle regény Author info Lev Nyikolajevics Tolsztoj; [z ruského originálu preložil László Németh] Author Tolsztoj Lev Nyikolajevics Another authors Németh László (Translator) Note Sok regény szól a házasságtörésről, mind közül a leghatalmasabb Tolsztoj Anna Kareniná-ja. Karenina szerelmét és megsanyargatását egy évszázad múltán is közel érezheti magához az olvasó, noha az Anna körül zsibongó nagyvilági társaság elegáns könyörtelenségének rajza immár csak híradás az elsüllyedt történelemből. „A világirodalom legnagyobb társadalmi regénye” – Thomas Mann méltatta így az Anna Kareniná-t – egyszerre volt Tolsztoj művészi búcsúja a szerelemtől és gondolati előkészülete a prófétaszerepre. Egy kötetben szinte két regény: Annáéban Tolsztoj elmondhatta mindazt, amit az érzéki rajongásról egyáltalán tudott, és amit csak művészi alakban mondhatott el, Levinében pedig megfestette önarcképét, a helyzetével erkölcsileg meghasonlott földesúrét, akinek önvizsgálatát és felismeréseit később már csak röpiratok nyelvén vagy a gondolatnak szigorúan alárendelt szépprózában tudta megfogalmazni. Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1984 Scope 1097 s., 19 cm Edition A Világirodalom Klasszikusai Copy count 1, currently available 1 Title Üvöltő szelek Subtitle regény Author info Emily Brontë; [z anglického orig. prel.István Sőtér], [doslov napísal Kálmán Ruttkay] Author Brontë Emily Another authors Sőtér István (Translator) Ruttkay Kálmán (075) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1982 Scope 463 s., 19 cm Edition A Világirodalom Klasszikusai Copy count 1, currently available 1