Search results
Title Noc nič nezadrží Author info Delphine De Vigan; [ z francúzskeho originálu preložila Andrea Černáková] Author De Vigan Delphine Another authors Černáková Andrea 1975- (Translator) Note Noc nič nezadrží je hlboko osobným, až intímnym rozprávaním autorky o svojej matke Lucile. Nutkavá potreba uchopiť jej život prenasledovala Delphine de Vigan od matkinej samovraždy. Túžila nájsť odpoveď na otázku, prečo bol ... Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2022 Scope 348 s., 20 cm Edition Odeon Copy count 1, currently available 1 Title Odkiaľ si Author info Saša Stanišić; [z nemeckého originálu preložila Milina Svítková, verše preložil Milan Richter] Author Stanišić Saša Another authors Svítková Milina (Translator) Richter Milan 1948- (Translator) Note Odkiaľ si je kniha o tom, čo nazývam domovom. Ten zo spomienok, ako aj ten vymyslený. Je to kniha o jazyku, práci načierno, Štafete mládeže a o niekoľkých letách. Rozpráva o lete, keď môj starý otec pri tanci stúpal starej mame na nohy až tak, že veľa nechýbalo a vôbec som sa nemusel narodiť. Je o lete, keď som sa takmer utopil. O lete, keď spolková vláda Nemecka nezatvorila hranice a to, čo nasledovalo potom, sa začalo podobať letu, keď som sa cez mnoho hraníc dostal do Nemecka ja. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2021 Scope 356 s., 21 cm Edition Odeon Copy count 1, currently available 1 Title Letný príbeh Author info Mieko Kawakami; [z japonského originálu preložil František Paulovič] Author Kawakami Mieko Another authors Paulovič František (Translator) Note Jedného horúceho letného dňa sa na predmestí Tokia stretávame s tromi ženami – tridsaťročnou Nacuko a jej staršou sestrou Makiko, ktorá pricestovala do mesta s dospievajúcou dcérou Midoriko. Makiko ťažko znáša starnutie a premeny svojho tela a je rozhodnutá podstúpiť plastickú operáciu pŕs. Verí, že len tak sa jej podarí znovu získať šťastie a chýbajúci pocit príťažlivosti. Midoriko trpí matkinou posadnutosťou a v zraniteľnom čase dospievania prijíma každú zmenu svojho tela s rastúcim odporom, čo vyústi až do jej rozhodnutia prestať rozprávať a všetky pocity si zapisovať do denníka. Jej ticho celkom ovládne byt Nacuko, v ktorom všetky tri ženy zápasia s neistotami, úzkosťou a so vzájomnými vzťahmi. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2021 Scope 453 s., 21 cm Edition Odeon Copy count 1, currently available 0 Title Bál šialených žien Author info Victoria Mas; [z francúzskeho originálu preložila Andrea Černáková] Author Mas Victoria Another authors Černáková Andrea 1975- (Translator) Note Každý rok sa v polovici pôstneho obdobia koná v ústave pre choromyseľné ženy netradičný bál. Celý Paríž sa v tento večer oddáva tónom valčíka a polky v spoločnosti žien v maskách kolombín, cigánok, vojakov či mušketierov. Dve sály – na jednej strane mentálne zaostalé dievčatá a epileptičky, na druhej hysterky, pomätené ženy a maniačky. Tento bál nie je nič iné ako jeden z najnovších experimentov doktora Charcota, ktorý sa snaží urobiť z chovankýň v Salpetriere normálne ženy. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2020 Scope 223 s., 21 cm Edition Odeon Copy count 1, currently available 1 Title Môj boj 6 Author info Karl Ove Knausgard; [z nórskeho originálu preložil Jozef Zelizňák], [verše preložil Milan Richter] Author Knausgard Karl Ove Another authors Zelizňák Jozef 1978 - (Translator) Richter Milan 1948- (Translator) Note Šiestou, rozsahom najväčšou časťou Karl Ove Knausgard završuje svoju odvážnu autofiktívnu sériu Môj boj, ktorá oprávnene vzbudila mimoriadny rozruch v literárnom svete. Autor tu bez snahy čokoľvek tajiť odhaľuje svoje ambície aj slabosti, neistotu a pochybnosti. Opisuje vzťah k manželke Linde a deťom, k matke a otcovi, k priateľom aj známym. Život zachytáva vo všetkých jeho odtieňoch, od zlomových a osudových momentov po zdanlivo bezvýznamné detaily všedného dňa. Riskuje všetko. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2020 Scope 969 s., 21 cm Edition Odeon Copy count 1, currently available 1 Title Niekedy netreba zdolať vrchol Author info Paolo Cognetti; [z talianskeho originálu preložil Stanislav Vallo] Author Cognetti Paolo Another authors Vallo Stanislav 1951- (Translator) Note Paolo Cognetti, fascinovaný knihou amerického spisovateľa a cestovateľa Petra Matthiessena Snežný leopard, ako štyridsaťročný zorganizoval výpravu po jeho stopách. Prešiel takmer rovnakú trasu ako jeho veľký vzor o štyridsať rokov skôr. Obaja navštívili končiny v severozápadnej časti Nepálu, kde stále prežívajú a ďalej sa zachovávajú zvyšky prastarej tibetskej kultúry. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2019 Scope 137 s., 21 cm Edition Odeon Copy count 1, currently available 1 Title Pianistka Author info Elfriede Jelinek; [ z nemeckého originálu preložila Svetlana Žuchová] Author Jelinek Elfriede Another authors Žuchová Svetlana 1976 (Translator) Note Nobelova cena za literatúru 2004. - Erika Kohutová je profesorka klavíra na viedenskom konzervatóriu. Jej otec zomrel v psychiatrickej liečebni, čo je jeden z dôvodov, prečo žije osamelo so svojou dominantnou a konfliktnou matkou... Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2019 Scope 286 s., 20 cm Copy count 1, currently available 1 Title Môj boj 5 Author info Karl Ove Knausgard; [ z nórskeho originálu preložil Jozef Zelizňák] Author Knausgard Karl Ove Another authors Zelizňák Jozef 1978 - (Translator) Note V piatom pokračovaní silnej autobiografickej či autofiktívnej série Môj boj Knausgard stupňuje intenzitu a úprimnosť svojho písania na maximum. Príbeh sa začína vo chvíli, keď sa ako mladý študent sťahuje do Bergenu... Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2019 Scope 598 s., 20 cm Edition Odeon Copy count 1, currently available 1 Title Less Author info Andrew Sean Greer; [z anglického originálu preložil Vladislav Gális] Author Sean Greer Andrew Another authors Gális Vladislav 1973- (Translator) Note Arthur Less je neúspešný spisovateľ, ktorému nemilosrdne klope na dvere päťdesiatka. Vníma to ako hroznú nespravodlivosť – veď len teraz sa ako-tak naučil žiť! A akoby toho nebolo dosť, dostane pozvánku na svadbu svojho bývalého priateľa, s ktorým prežil posledných deväť rokov a dúfal v lásku až za hrob. Prepadne ho zúfalstvo a šialený smútok, s ktorým si nevie rady. Svadby sa rozhodne nemieni zúčastniť, a aby si to ospravedlnil aj sám pred sebou, prijme pozvánky na všetky konferencie, literárne podujatia a tvorivé pobyty, ktoré predtým veselo ignoroval. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2019 Scope 268 s., 21 cm Edition Odeon Copy count 1, currently available 1 Title Richard III. Author info Willam Shakespeare; [z anglického originálu preložil Jozef Kot] Author Shakespeare Willam 1564-1616 Another authors Kot Jozef 1936 (Translator) Note Tragédia Richard III. patrí medzi najznámejšie Shakespearove historické hry, za čo azda vďačí dokonale zápornému podaniu historickej postavy Richarda III. aj pôsobivému vykresleniu mechanizmov moci. Shakespeare Richarda III. nezobrazuje verne a zrejme z politických dôvodov v ňom sústreďuje všetko zlo a zášť, akých je schopná ľudská bytosť. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2018 Scope 143 s., 20 cm Edition Odeon Copy count 1, currently available 1