Search results
Title Dievčatá Author info Lygia Fagundes Telles; [z portugalského jazyka preložila Silvia Slaničková] Author Fagundes Telles Lygia Another authors Slaničková Silvia (Translator) Note V románe Dievčatá prináša oceňovaná brazílska spisovateľka Lygia Fagundes Telles sondu do vnútorného, citového života troch dospievajúcich dievčat, ktoré spolu bývajú v katolíckom penzionáte v Sao Paule v období brazílskej diktatúry. Bohatá idealistka Lorena, revolucionárka Lia a nádherná, ale drogovo závislá Ana Clara pochádzajú z rozličných vrstiev brazílskej spoločnosti. Každá je iná, všetky sú však mladé, plné túžob, nádejí a pochybností, krehké i silné zároveň a spája ich hlboké priateľstvo. Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2024 Scope 307 strán, 21 cm Copy count 1, currently available 0 Title Jablko v tme Author info Clarice Lispector; [z portugalského originálu preložila Jana Benková Marcelliová] Author Lispector Clarice 1920 - 1977 Another authors Benková Marcelliová Jana (Translator) Note Martim spáchal zločin. Skrýva sa v brazílskom vnútrozemí, najprv v zabudnutom prázdnom hoteli, potom na osamelom statku. Usiluje sa začať celkom odznova, na samom začiatku, poprieť celú svoju predchádzajúcu existenciu a využiť svoj skutok na úplnú obnovu. Pritom naráža na hranice jazyka, na veci i pocity, ktoré nemajú meno. Clarice Lispector sa v románe Jablko v tme ponára do ľudského vnútra, pokúša sa vysloviť nevypovedateľné a priblížiť sa k našej najhlbšej podstate. Písanie vníma ako pokus, ktorým sa chce dotknúť základov sveta a „chytiť jablko v tme, bez toho aby spadlo“.Román získal Cenu Carmem Dolores Barbosovej za najlepšiu knihu roka 1961. Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2023 Scope 346 strán, 22 cm Copy count 1, currently available 1 Title Neviditeľný život Eurídice Gusmao Author info Martha Batalha; [z portugalského originálu preložila Elena Seitlerová] Author Batalha Martha Another authors Seitlerová Elena (Translator) Note Rio de Janeiro, 40. – 60. roky. Eurídice je múdra a ambiciózna, no očakáva sa od nej, že bude dokonalou ženou v domácnosti, milujúcou manželkou a matkou. Potom, čo jej sestra Guida zmizne bez stopy, Eurídice plní sľub daný rodičom – stáva sa príkladnou dcérou a následne poslušnou manželkou v náručí Antenora, svojho tradične zmýšľajúceho manžela. Ale čo jej sny a túžby, ktoré nezapadajú do fungovania patriarchálnej spoločnosti?V románe, preloženom do viac ako dvadsiatich jazykov, súčasná brazílska autorka Martha Batalha rieši problémy násilia, marginalizácie i nespravodlivosti s nevídaným vtipom a iróniou. Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2023 Scope 175 strán, 22 cm Copy count 1, currently available 0 Title Luanda, Lisabon, Raj Author info Djaimilia Pereira de Almeida; [z portugalčiny preložila Silvia Slaničková] Author Pereira de Almeida Djaimilia Another authors Slaničková Silvia (Translator) Note Luanda, Lisabon a Raj – tri kľúčové body na ceste za operáciou Achillovej päty. Intímny rodinný príbeh prináša témy súvisiace s hľadaním si miesta a identity v cudzom svete. Život imigrantov je priepastne vzdialený vysnívaným predstavám o blahobyte v metropole, ktorú poznali iba z pohľadníc. Cítia, že v Portugalsku nie sú vítaní a rodná Angola, kde zostala časť rodiny, sa im čoraz väčšmi vzďaľuje. Chudobná štvrť, kam sa presťahujú, sa volá Raj navonok len ironicky a výsmešne. Dá sa však aj tu nájsť šťastie? Môže priateľstvo vliať nádej človeku v zúfalej situácii? Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút , 2022 Scope 215 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title Tučná Author info Isabela Figueiredo; [z portugalčtiny Júlia Jellúšová Author Figueiredo Isabela Another authors Jellúšová Júlia (Translator) Note Maria Luísa je inteligentná, vtipná, talentovaná a ... tučná. V detstve sa jej posmievali, v mladosti ju zradil milovaný muž, ona je však odhodlaná vydobyť si svoje miesto pod slnkom a nájsť šťastie. Musí sa však vysporiadať s bolestnou osamelosťou, komplikovaným vzťahom s matkou, neskôr smrťou oboch rodičov či (ne)naplnenou túžbou po dieťati. Útechu nachádza v písaní, umení a nemom porozumení so psami. Rozhodne sa podstúpiť gastrektómiu a radikálne schudne, no jej najväčším víťazstvom je prijatie samej seba a odpútanie sa od muža jej života, čo spôsobí nečakaný zvrat udalostí... Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2022 Scope 206 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title Terorista elegán a iné príbehy Author info Mia Couto, José Eduardo Agualusa; [preložila Zuzana Greksáková], [text básne preložila Lenka Cinková] Author Couto Mia 1955- Co-authors Agualusa José Eduardo 1960- Another authors Greksáková Zuzana 1987- (Translator) Cinková Lenka (Translator) Note Tri krátke príbehy plné humoru a napätia od dvoch z najobľúbenejších a najznámejších autorov píšucich v portugalčine Miu Couta a Josého Eduarda Agualusu.V príbehu Terorista elegán, ktorý autori napísali spolu za jedným stolom v Mozambiku, sa stretávame s angolským odborníkom na duchov, ktorého portugalská polícia podozrieva z prípravy teroristického útoku.Prišiel som zabíjať, hovorí hlavná postava druhého príbehu Na ulici vraha pršia lásky, ktorá sa snaží vysporiadať so svojou romantickou minulosťou, a to tým najbrutálnejším spôsobom.Tretí príbeh Čierna skrinka vznikal na rôznych miestach, keď si autori medzi sebou vymieňali správy, pričom každý dopĺňal text toho druhého. Noc v bezmennom meste je ponorená do chaosu, a kým vonku na ulici počuť streľbu, v dome starej Luzinhe sa rozpletá osobná dráma jednej rodiny, ktorá sa musí vyrovnať s dávnymi tajomstvami.Azda ste už videli vtáčika zostarnúť?Keby sme vedeli lietať, ostali by sme navždy deťmi.Preklad a vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia. Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2022 Scope 111 s., 22 cm Copy count 1, currently available 1 Title 9 + 1 Author info Autorský kolektív Note Dielo 9 + 1 prináša jedinečnú možnosť spoznať pestrý lusofónny svet prostredníctvom dvojjazyčných próz z 9 krajín CPLP (Spoločenstva po portugalsky hovoriacich krajín) a na záver zakotviť doma a vychutnať si 1 slovenskú poviedku. Táto kniha je viac ako antológia – ide o symbol priateľstva a otvorenosti. Nechajte sa uniesť oceánom vzdialených kultúr, ktoré sa prelínajú, alebo len objavujú a spoznávajú, či už pod hrozne krásnou kapverdskou sopkou, na šialenej brazílskej nočnej jazde, na angolskej ceste do „tramtárie“, alebo v jedno slovenské horúce popoludnie. Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2022 Scope 230 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title Dievčatko z mora Author info Sophia de Mello Breyner Andresen; [ z portugalského originálu preložila Jana Benková Marcelliová], [ ilustrácie Júlia Molčanová] Author de Mello Breyner Andresen Sophia Another authors Benková Marcelliová Jana (Translator) Molčanová Júlia (Illustrator) Note Chlapec žijúci v bielom dome uprostred dún sa každý deň hrá na pláži. V jedno ráno začuje krásny jasný smiech, aký jakživ nepočul. Zoznámi sa s Dievčatkom z mora, nie väčším ako dlaň, a začína sa príbeh ich zbližovania a priateľstva. Chlapec rozpráva dievčatku o živote na súši, dievčatko zase chlapcovi o krásach, ktoré sa skrývajú v morských hlbinách. Spoločne sa rozhodnú, že chlapec zoberie dievčatko na pevninu, aby videlo na vlastné oči všetko, o čom mu rozprával. Plány im však prekazí Veľká raja, ktorá dá dievčatko odniesť na vzdialený ostrov. Vtedy chlapec i dievčatko zisťujú, aké je ťažké, keď sme ďaleko od toho, koho máme radi. A sú pripravení urobiť čokoľvek, aby boli znovu spolu. Issue 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2022 Scope 44 s., 23 cm Copy count 1, currently available 1 Title Rovník Author info Miguel Sousa Tavares; [z portugalského originálu preložil Anton Pasienka] Author Tavares Miguel Sousa Another authors Pasienka Anton (Translator) Note Píše sa rok tisícdeväťstopäť. Hlavný hrdina príbehu odchádza z Lisabonu na ostrovy Svätého Tomáša a Princov ostrov ako nový guvernér s poverením zmeniť pomery v portugalskej kolónii na rovníku, kde ešte celé storočie po zrušení otroctva robotníci na plantážach pracujú a žijú v otrockých podmienkach. Čoskoro si uvedomí, že skutočnosť a politické okolnosti jeho misie sú oveľa zložitejšie než predstavy a teórie, ktorými sa na ňu vyzbrojil. Všetko sa ešte viac skomplikuje, keď na ostrove stretne ženu svojho života. Ľúbostný vzťah, aký nikdy predtým nezažil, je v príkrom rozpore nielen s jeho poslaním, ale aj s jeho predstavou o sebe samom, o sile lásky, o priateľstve a o službe vlasti. Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2022 Scope 395 strán, 24 cm Copy count 2, currently available 2 Title Knihy, ktoré zhtli môjho otca Subtitle čudesný a magický príbeh Vivalda Bonfima Author info Afonso Cruz; [z portugalského originálu preložila Zuzana Greksáková] Author Cruz Afonso Another authors Greksáková Zuzana 1987- (Translator) Note Už ste sa niekedy tak veľmi ponorili do knihy, že ste sa v nej úplne stratili? Presne to sa stalo Vivaldovi Bonfimovi. Keď jeho syn Elias oslávi dvanáste narodeniny, dostane kľúč od podkrovia, v ktorom sa nachádza kompletná knižnica jeho otca. Elias sa prechádza (a občas beží) známymi dielami svetovej literatúry, stretáva sa s pánom Hydom, skamaráti sa s Edwardom Prendickom a vydá sa na misiu za Raskoľnikovom, len aby našiel svojho otca, o ktorom si celé detstvo myslel, že zomrel na infarkt. Zároveň nám poodhalí, ako sa vyvíjajú životy týchto kultových postáv aj po oficiálnom konci knihy. Neodolateľná pozvánka na magickú cestu po svetových klasických dielach od Stevensona až po Dostojevského plná svojských a čudesných postáv. Pocta čítaniu, ktoré patrí k tým najúžasnejším dobrodružstvám. Issue 2.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2021 Scope 103 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1