Search results

Records found: 18  
Your query: Author Sysno = "^sen_un_auth p0000649^"
  1. TitleVáratlan fordulat
    Author infoJeffrey Archer; [z anglického originálu preložili Dániel Bart, István Bart]
    Author Archer Jeffrey 1940-
    Another authors Bart Dániel (Translator)
    Bart István (Translator)
    NoteEgy férfi váratlanul meglátogatja szeretőjét és egy másik urat lát kilépni a lakásból. Hűtlenséggel vádolja a nőt és megüti. A nő meghal. A gyilkos észrevételnül távozik, majd félreinformálja a rendőrséget, ami alapján a másik embert letartóztatják és vádat emelnek ellene. Sikerül-e vajon a tökéletes gyilkosság? Erről szól az első váratlan fordulat. További történetek egy bizarr borkóstolóról, egy sakkjátszmáról a szexis idegennel, egy lármás veszekedésről a golfklub bárjában, egy félresikerült svájci síelésről… A tizenkét novellát tartalmazó könyvben többek között szó esik egy bizarr borkóstolóról, egy csábító idegennel vívott sakkjátszmáról, egy lármás veszekedésről a golfklub bárjában, valamint egy félresikerült svájci síelésről...
    Issue2. opravené vyd.
    Nakl.údaje Budapest : General Press Kiadó, 2020
    Scope268 s., 20 cm
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  2. TitleAz okoskodó gyilkos
    Author infoRaymond Chandler; [z anglického orig. prel. István Bart]
    Author Chandler Raymond
    Another authors Bart István (Translator)
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 2010
    Scope304 s., 19 cm
    Edition Európa Krimi
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  3. TitleA Bertram szálló
    Author infoAgatha Christie; [z anglického orig. prel. István Bart]
    Author Christie Agatha 1890-1976
    Another authors Bart István (Translator)
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 2002
    Scope270 s., 19 cm
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  4. TitlePárizsi csata
    Author infoLarry Collins, Dominique Lapierre; [z francúzskeho orig. prel. István Bart]
    Author Collins Larry
    Co-authors Lapierre Dominique
    Another authors Bart István (Translator)
    Nakl.údaje Aquila Könyvkiadó, 1996
    Scope544 s., 21 cm
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  5. TitleA Kilimandzsáró hava
    Subtitleválogatott elbeszélések
    Author infoErnest Hemingway; [z anglického originálu preložili László András T., István Bart, Tibor Déry a ďalší]
    Author Hemingway Ernest
    Another authors András T. László (Translator)
    Bart István (Translator)
    Déry Tibor 1894-1977 (Translator)
    NoteA ​szív dobbanását is megállító feszes, remekbe szabott történetek szerelemről, halálról, tisztességről. A válogatás címadó darabja Hemingway legismertebb, különös hangulatú novellája, amit maga az író is egyik legjobb írásának tartott. A könyvből nagy sikerű film is készült, Gregory Peckkel a főszerepben. Henry, a híres író – akiben magát a szerzőt sejthetjük – sebesülten fekszik Afrika elhagyatott vidékén. Csak felesége és helyi kísérője van vele, autójuk lerobbant, a segítség kétséges. A férfi lába már üszkösödik. Még néhány nap, és orvosi ellátás nélkül biztosan nem éli túl a kalandot. Míg a betegszállító repülőgépre várnak, a kétségbeesését whiskeybe fojtó író emlékezetében leperegnek életének legfontosabb eseményei. A halál közelségében megérti a leopárd titkát: miért is fekszik több ezer méter magasban, megfagyva a Kilimandzsáró tetején…
    Nakl.údaje Fabula Könyvkiadó, 1992
    Scope285 s., 21 cm
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  6. TitleWaverley
    Author infoWalter Scott; István Bart
    Author Scott Walter
    Another authors Bart István (Translator)
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1986
    Scope638 s. : bez ilustrácií, 20 cm.
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  7. TitleMarilyn
    Author infoNorman Mailer; [z anglického originálu preložil István Bart]
    Author Mailer Norman
    Another authors Bart István (Translator)
    NoteMarilyn Monroe egy egész korosztály szex-bálványa volt. Az erotikus szőke angyalnak, aki elbűvölte a világot, magánélete tele volt kudarccal, a boldogság hiábavaló kergetésével. Bizonytalan egyénisége és tragikus halála éles ellentétben állt a mozivászon szülte hamis csillogású képpel. Ez az életrajzi regény a neves amerikai író, Norman Mailer magával ragadó írása.
    Nakl.údaje Budapest : Corvina Kiadó, 1986
    Scope258 s. : fotografie, 27 cm
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  8. TitleRudolf, nešťastný následník
    Subtitleľúbostný román
    Author infoIstván Bart; [z maďarského originálu preložil Karol Wlachovský]
    Author Bart István
    Another authors Wlachovský Karol 1941- (Translator)
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1986
    Scope164 s., 21 cm
    Edition Zenit : 54 zv.
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  9. TitleWalter Scott világa
    Author infoIstván Bart
    Author Bart István
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1980
    Scope320 s. : ilustr., 18 cm
    Edition Írók világa
    Copy count1, currently available 0
    book

    book

  10. TitleSzínről színre
    Subtitleforgatókönyvek
    Author infoIngmar Bergman; [z originálu preložili István Bart, János Csatlós, Miklós Györffy a iní]
    Author Bergman Ingmar
    Another authors Bart István (Translator)
    Csatlós János (Translator)
    Györffy Miklós (Translator)
    NoteA ​filmforgatókönyv sokféle lehet. Akadnak rendezők, akik állítólag úgyszólván forgatókönyv nélkül, legföljebb afféle alkalmi cédulák segítségével rögtönzik filmjüket. Mások szakkifejezésekkel, ábrákkal, száraz, lapos leírásokkal igazítják el magukat és munkatársaikat. Bizonyos filmekben a párbeszéd, a cselekmény olyan alárendelt szerepet játszik, s olyannyira a látvány dominál, hogy a mégoly élvezetesen megírt filmnovella is csak a film színtelen reprodukciójaként olvasható. Ingmar Bergman azok közé a rendezők közé tartozik, akiknek filmjeit a forgatókönyv felől is meg lehet közelíteni. Természetesen a film nála is merőben új minőség az irodalmi vázlathoz képest, a forgatókönyv vagy filmnovella viszont a maga irodalmi eszközeivel már-már irodalmi értékű előlegezését nyújtja a film bizonyos eleminek. Némi túlzással azt mondhatnánk, Bergman maga teremti meg azt az irodalmi alapanyagot, amit más filmrendezők sokszor íróktól kölcsönöznek. A film Strindbergje ő, aki amellett, hogy filmrendező a javából, ősének drámaírói tehetségéből is örökölt, és forgatókönyveinek közreadása nemcsak filmjei felelevenítéséhez szolgáltat fogódzót, hanem ezt a drámaírói tehetséget is érzékelteti. Bergman eddig elkészült harminchét filmjéből tizenkettőt mutat be kötetünk hol inkább drámaként, hol inkább novellaként olvasható irodalmi előzékkel. Soruk az 1956-ban készült A hetedik pecsét-tel kezdődik, és az 1977-ben bemutatott Kígyótojás-sal zárul. „Mert most tükör által homályosan látunk, akkor pedig színről színre”, idézte annak idején Pál apostol korintusbeliekhez írt levelet a már könyv alakban is ismert Trilógia első darabjának címe: Tükör által homályosan. Az 1975-ben készült és később filmváltozatban is bemutatott tévéfilm-sorozat már „színről színre” láttatta hősnőjével és nézőivel, ami annak idején még csak tükör által homályosan látszott.
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1979
    Scope801 s. : fotografie, 19 cm
    Copy count1, currently available 1
    book

    book


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.