Search results
Title Bíbor és csont Author info Marina Fiorato; [z anglického originálu preložil Gergő Csikós] Author Fiorato Marina Another authors Csikós Gergő (Translator) Note A szerelem és a megszállottság sötét, megragadó története.. - London, 1853. Annie Stride-nak már nem maradt miért élnie – egy olcsó szajha, akit éppen kilakoltattak, és ráadásul állapotos is. Azon az estén, amikor úgy dönt, leveti magát a Waterloo hídról a Temze jeges vizébe, megmenti őt a haláltól Francis Maybrick Gill, egy tehetséges festőművész – és ezzel örökre megváltoztatja az életét. Francis a múzsájává emeli Annie-t, a bukott nőből a társadalom kedveltjévé változtatva ezzel a lányt. Annie hamarosan már a mennyei szépségével köszönti Londont, a sötét múltját pedig messze hátrahagyta. Ám Annie pompás új élete nem teljesen olyan, mint amilyennek látszik – és vannak, akik nem hagyják, hogy elfelejtse, honnan is jött… Nakl.údaje Budapest : I.P.C. Könyvek, 2017 Scope 396 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title Siena lánya Author info Marina Fiorato; [z anglického originálu preložila Tímea Fügedi] Author Fiorato Marina Another authors Fügedi Tímea (Translator) Note „Történelmi helyszínek, gyertyafényes székesegyházak, piszkos istállók, cselszövés, kulturális hagyományok és szerelem… lebilincselő olvasmány…” – The Bookseller. - A páratlan szépségű toszkán városban, Sienában a lóverseny, a Palio fontos része a kultúrának. Egy gyönyörű fiatal nő, Pia Tolomei jegyese is indul ezen a versenyen, és a menyasszony azért imádkozik, hogy a férfi veszítsen. Pia apja érdekházasságba kényszeríti lányát, hogy politikai szövetségeseinek eleget tegyen, akik a város irányítását akarják bármi áron megszerezni. Azonban a makacs és kivételes szépségű Pia beleszeret egy másik lovasba, Riccardo Bruniba. A Palio nem egyszerűen csak egy verseny a városok vezető kerületei között, hanem inkább halálos rivalizálás a szépség, a pompa és a maszkok mögött. A várost vezető Violante Beatrix de' Medici hercegnő és Pia Tolomei a Palio után önkéntelenül szövetségesekké válnak, s a sorsuk örökre összefonódik. Issue 2. vyd. Nakl.údaje Budapest : I.P.C. Könyvek, 2017 Scope 317 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title A Mandulaliget Madonnája Author info Marina Fiorato; [z anglického originálu preložila Tímea Fügedi] Author Fiorato Marina Another authors Fügedi Tímea (Translator) Note Felejthetetlen történet szerelemről és művészetről az itáliai háborúk színterében, A muránói üvegfúvó és A velencei szerződés írójától.. - Bernardino Luinit, Leonardo da Vinci kedvenc tanítványát a lombárd hegyek közé rendelik vallási tárgyú freskók megfestésére. A szeme megakad a gyönyörű Simonetta di Saronnón, a fiatal nemesasszonyon, akinek a férje elesett a csatában. Bernardinót annyira magával ragadja a szépséges és bánatos özvegy, hogy mindenképpen le akarja festeni, róla mintázza a Madonnát a saronnói templom csodálatos freskóihoz. A modell és a festő egymásba szeretnek, Simonetta pedig saját mesterművével viszonozza Luini zseniális alkotását: a mandulái felhasználásával elkészíti a szerelme számára a híres likőrt, az Amaretto di Saronnót. Ki a titokzatos aranykezű zsidó? Milyen szerepet játszik a fiatal, néma katona Simonetta végzetében? Marina Fiorato zseniális regénye csodálatos kirándulásra visz minket meghökkentő végállomással. Nakl.údaje Budapest : I.P.C. Könyvek, 2013 Scope 378 s. : ilustrácie, 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title A velencei szerződés Author info Marina Fiorato; [z anglického originálu preložila Tímea Fügedi] Author Fiorato Marina Another authors Fügedi Tímea (Translator) Note Konstantinápoly - Feyra igazán szerencsésnek mondhatja magát: fiatal lány létére ő a szultána legfőbb bizalmasa, és egyben a hárem orvosa. Nur Banu szultána megdöbbentő titkokat oszt meg vele, majd utolsó kívánságával arra kéri, hogy utazzon el Velencébe. A lánynak egyébként is menekülnie kell, mivel a szultán az ágyasának szemelte ki. Titokban eljut Velencébe, ahol nem számíthat másra, csak egy négylovas gyűrűre, és az orvosi ismereteire. Velence - Miután a legnevesebb orvosok babonákkal próbálják gyógyítani a városra lesújtó pestist, a helyiek egyedül a hit erejében bízhatnak. A dózse egy áldozati templom felépítésével bízza meg a neves építészt, Palladiót; Annibale Cason, a fiatal orvos pedig önhatalmúlag kórházszigetet létesít a betegek számára. Mindkét férfi a muzulmán hitet és keleti orvoslást gyakorló fiatal lány, Feyra személyében kap segítséget, és mire a két kultúra megtanulja tisztelni és elfogadni egymást, a csoda is megérkezik. Nakl.údaje Budapest : I.P.C. Könyvek, 2012 Scope 383 s. : ilustrácie, 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title Mandľová Madona Author info Marina Fiorato; [z angličtiny preložila Marína Gálisová] Author Fiorato Marina Another authors Gálisová Marína (Translator) Note Bernardino Luini, obľúbený žiak Leonarda da Vinci, svojimi pletkami so ženami a cynizmom zaráža celé okolie. To sa však zmení, keď do jeho života vstúpi cnostná mladá vdova... Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2012 Scope 276 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title Sklár z Murana Author info Marina Fiorato; [z anglického originálu preložil Marián Pochylý] Author Fiorato Marina Another authors Pochylý Marián Note Benátky, rok 1681. Sklárstvo je životnou silou republiky a benátske zrkadlá sú vzácnejšie než zlato... Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2011 Scope 274 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title A Botticelli-titok Author info Marina Fiorato; [z originálu preložila Tímea Fügedi] Author Fiorato Marina Another authors Fügedi Tímea (Translator) Note A gyönyörű, ámde mocskos szájú firenzei prostituált, Luciana Vetra odaadóan űzi mesterségét a Ponte Vecchio hídján. Szépsége jómódú ügyfeleket vonz, akik közül az egyik legelőkelőbb megkéri, hogy álljon modellt egy festő barátjának. Így Luciana, hamarosan Flóra szerepében találja magát, és Sandro Botticelli híres festményének, a Primaverának egyik központi alakja lesz. Mivel fizetséget nem kapott, Luciana ellopja a cartonét, a hatalmas festmény előzetes vázlatát. A lány azonban emiatt – a tudta nélkül – halálos titokra bukkant, s az élete veszélybe kerül. Üldözői nem kímélnek senkit sem körülötte, mivel úgy gondolják – a festőnél elejtett néhány megjegyzése alapján –, valahogyan fényt derített az oly gondosan eltitkolt szövetkezésükre. Menekülés közben segítségért az egyetlen férfihoz fordul, akiben úgy érzi, megbízhat: a jóképű fiatal, ámde bosszantóan művelt Guido Della Torre baráthoz. Nakl.údaje Budapest : I.P.C. Könyvek, 2010 Scope 473 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title A muránói üvegfúvó Author info Marina Fiorato; [z anglického originálu preložila Eszter Fazekas] Author Fiorato Marina Another authors Fazekas Eszter (Translator) Note Marina Fiorato regényében lebilincselően keveredik a történelem, a misztérium, a művészet, a zene, a romantika és a politika. A napjainkban és a XVII. századi Velencében játszódó történet két szálon fut. Velence, 1681: A köztársaság éltető ereje az üvegfúvás, és a velencei tükrök az aranynál is értékesebbek. A vérengző Tízek tanácsa féltékenyen őrzi titokzatos módszerüket, s ezáltal a muranói üvegfúvókat is, akik gyakorlatilag bebörtönözve élnek a lagúnák egy szigetén. Ám a legtehetségesebb üvegművész, Corradino Manin eladja a titkot és ezáltal a lelkét is a Napkirálynak, a francia XIV. Lajosnak, hogy új jövőt teremtsen leányának. Ennek az egyedülálló tükörkészítési technikának a megszerzésével sikerült megépíttetnie a Napkirálynak pazar Versailles-i kastélyában a Tükörgalériát. Nakl.údaje Budapest : I.P.C. Könyvek, 2010 Scope 331 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1