Search results

Records found: 12  
Your query: Author Sysno = "^sen_un_auth p0004851^"
  1. TitleTotožnosť
    Author infoMilan Kundera; [z francúzskeho originálu preložila Elena Flašková]
    Author Kundera Milan
    Another authors Flašková Elena 1952- (Translator)
    NoteJean-Marc zanechal štúdium medicíny a zmysel svojho života vidí vo vzťahu s Chantal, staršou a skúsenejšou ženou. Snaží sa zahnať jej obavy zo starnutia a aby jej dokázal, že je stále príťažlivá, posiela jej anonymné listy s vyznaniami.Chce jej dokázať, že je stále príťažlivá. Táto nevinná stratégia však bude mať neočakávané následky. Typicky „kunderovská“ zápletka je postavená na spochybnení lásky a dôvery, ktoré sú vo svete neistoty pre partnerov istotou. Čo sa však stane, ak sa rovnováha poruší? Prečo je naša jedinečnosť vo vzťahoch taká podstatná? Ako ju zachovať v dobe, kedy na nás zo všetkých strán útočia nerealistické predstavy o kráse, láske a erotike?
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2023
    Scope142 strán, 20 cm
    Copy count1, currently available 1
    Totožnosť

    book

  2. TitleNevedomosť
    Author infoMilan Kundera; [z francúzskeho originálu preložila Elena Flašková
    Author Kundera Milan
    Another authors Flašková Elena 1952- (Translator)
    NoteMelancholik Milan Kundera sa v nesentimentálnom ľúbostnom románe Nevedomosť aspoň v myšlienkach a pocitoch vracia do Československa, ktoré voľakedy musel opustiť. Irena po ruskej okupácii v roku 1968 emigrovala do Francúzska. Josef sa rozhodol o rok neskôr pre ten istý krok, no vybral si Dánsko. Po dvadsiatich rokoch sa náhodne stretnú na letisku v Paríži, obidvaja letia do Prahy na krátku návštevu. Aké bude ich stretnutie? Čo ich čaká v niekdajšej domovine? Cesta vedie do minulosti, k starým priateľom, rodine, na miesta, ktoré mali kedysi radi, no už ich takmer nespoznávajú. Vedeli by sa tu ešte cítiť ako doma? A kde je ich skutočný domov?Román, ktorý vychádza v preklade Eleny Flaškovej, hovorí o tom, že najdôležitejšie rozhodnutia prijímame vo veku neskúsenosti a nevedomosti. Témou je nepochopenie, nespoľahlivosť pamäti, zradnosť spomienok, nemožnosť návratu tých, ktorí strávili polovicu dospelého života v inej krajine a kultúre. Kunderove pozorovania sú presné a neľútostné. Majstrovsky spriada nitky eseje a románu.
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2021
    Scope158 s., 20 cm
    Copy count1, currently available 1
    Nevedomosť

    book

  3. TitleShakespeare medzi Veľkým treskom a South Parkom
    Author info[zostavila Jana B. Wild], [z angličtiny preložila Jana Juráňová, z francúzštiny preložila Elena Flašková]
    Another authors Wild Jana B. (Compiler)
    Juráňová Jana 1957- (Translator)
    Flašková Elena 1952- (Translator)
    NoteKniha prináša pohľady z oblasti filozofie a astrofyziky, informačných technológií a dejín divadla, stredoškolskej pedagogiky, antropológie a sociológie, kultúrnych štúdií a japonistiky, výtvarného umenia, filmu, tanca a opery, performancie a videoartu, z popkultúry a televízie, ako aj zo súčasnej drámy.
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Európa, 2019
    Scope255 s., 21 cm
    Copy count1, currently available 1
    Shakespeare medzi Veľkým treskom a South Parkom

    book

  4. TitleČárymáryfučpunč
    Author infoMichael Ende; [ z nemeckého originálu preložila Elena Flašková], Martin Kellenberger, Martin Kellenberger
    Author Ende Michael
    Another authors Flašková Elena 1952- (Translator)
    Kellenberger Martin 1957- (Illustrator)
    NoteJe Silvester, päť hodín popoludní, ale vo vile Zlý sen sa nikto nechystá na oslavy. Čarodejnícky radca Belzebub Luhárovič a jeho teta Tyrania Upírová, špecialistka na financie, majú problémy. Rok sa končí, a keď do polnoci nesplnia.... - Pre čitateľov od 10 rokov
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2018
    Scope186 s. : obr.,, 29 cm
    Copy count1, currently available 0
  5. TitleZabiť otca
    Author infoAmélie Nothomb; [z francúzskeho originálu preložila Elena Flašková]
    Author Nothomb Amélie 1967
    Another authors Flašková Elena 1952- (Translator)
    NoteAmerika, posledné desaťročie 20. storočia. Joe Whip vyrastá v náhradnej rodine a prejavuje mimoriadne kúzelnícke nadanie. Príbeh odohrávajúci sa v neobyčajnom prostredí konfrontuje dve hlavné postavy, ktoré spája veľmi zvláštny vzťah. Otec a syn sú neobyčajní nielen svojím povolaním, ale aj vnútornými svetmi. Otec sa riadi prísnymi etickými pravidlami. Svoju zásadovosť sa snaží vštepiť aj adoptívnemu synovi, ktorý však odmieta jeho životné krédo. Predstihne svojho adoptívneho otca v profesionálnej sfére a pripraví ho o ženu. V prenesenom zmysle tak „zabíja“ svojho otca. Príbeh zdanlivo vyrozprávaný priehľadne a priamočiaro, napokon vyúsťuje do nečakaného rozuzlenia.
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Marenčin PT, 2012
    Scope174 s., 17 cm
    Copy count1, currently available 1
    Zabiť otca

    book

  6. TitleČakanie na Godota
    Author infoSamuel Beckett; [preklad Elena Flašková]
    Author Beckett Samuel
    Another authors Flašková Elena 1952- (Translator)
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Banská Bystrica : Drewo a srd, 2002
    Scope117 s., 19 cm
    Copy count1, currently available 1
    Čakanie na Godota

    book

  7. TitleDejiny Európy
    Author infoFréderic Delouch- európska iniciatíva; Preklad. Elena Flašková a kol.
    Co-authors Delouch Fréderic (Funder / Sponsor)
    Another authors Flašková Elena 1952- (Translator)
    Issue3.dopl.vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Mladé letá s. r. o., 2001
    Scope397 s.fotogr.mp.tab., 29 cm
    Copy count1, currently available 1
    Dejiny Európy

    book

  8. TitleAko román
    Author infoDaniel Pennac; Preklad. Elena Flašková, Ilustr. Laco Teren
    Author Pennac Daniel 1944
    Another authors Flašková Elena 1952- (Translator)
    Teren Laco 1960- (Illustrator)
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : SOFA, 1999
    Scope150 s., 21 cm
    Copy count1, currently available 1
    Ako román

    book

  9. TitleDejiny Európy
    Author infoFréderic Delouch; Preklad. Elena Flašková a kol.
    Author Delouch Fréderic (Funder / Sponsor)
    Another authors Flašková Elena 1952- (Translator)
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Mladé letá, 1995
    Scope396 s., 29 cm
    Copy count1, currently available 1
    Dejiny Európy

    book

  10. Title22 fantastických príbehov
    Author infoGuy de Maupassant; [ z francúzskeho originálu preložila Elena Flašková]
    Author Maupassant Guy de
    Another authors Flašková Elena 1952- (Translator)
    NoteMaupassantových fantastických príbehoch nachádzame najrozličnejšie stavy a záchvevy duše, od veselosti cez smútok až po zúfalstvo a beznádej. Jeho nepokojný, impulzívny štýl je schopný ľahko a nenútene vystihnúť najzložitejšie vnútorné konfikty naplnené drámou, tajomstvom či bláznivými výstrednosťami. Maupassantovými poviedkami nabitými fantastikou prebleskujú aj svieže humoristické tóny..
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1992
    Scope168 s., 20 cm
    Copy count1, currently available 1
    22 fantastických príbehov

    book


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.