Search results
Title Totožnosť Author info Milan Kundera; [z francúzskeho originálu preložila Elena Flašková] Author Kundera Milan Another authors Flašková Elena 1952- (Translator) Note Jean-Marc zanechal štúdium medicíny a zmysel svojho života vidí vo vzťahu s Chantal, staršou a skúsenejšou ženou. Snaží sa zahnať jej obavy zo starnutia a aby jej dokázal, že je stále príťažlivá, posiela jej anonymné listy s vyznaniami.Chce jej dokázať, že je stále príťažlivá. Táto nevinná stratégia však bude mať neočakávané následky. Typicky „kunderovská“ zápletka je postavená na spochybnení lásky a dôvery, ktoré sú vo svete neistoty pre partnerov istotou. Čo sa však stane, ak sa rovnováha poruší? Prečo je naša jedinečnosť vo vzťahoch taká podstatná? Ako ju zachovať v dobe, kedy na nás zo všetkých strán útočia nerealistické predstavy o kráse, láske a erotike? Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2023 Scope 142 strán, 20 cm Copy count 1, currently available 1 Title Nevedomosť Author info Milan Kundera; [z francúzskeho originálu preložila Elena Flašková Author Kundera Milan Another authors Flašková Elena 1952- (Translator) Note Melancholik Milan Kundera sa v nesentimentálnom ľúbostnom románe Nevedomosť aspoň v myšlienkach a pocitoch vracia do Československa, ktoré voľakedy musel opustiť. Irena po ruskej okupácii v roku 1968 emigrovala do Francúzska. Josef sa rozhodol o rok neskôr pre ten istý krok, no vybral si Dánsko. Po dvadsiatich rokoch sa náhodne stretnú na letisku v Paríži, obidvaja letia do Prahy na krátku návštevu. Aké bude ich stretnutie? Čo ich čaká v niekdajšej domovine? Cesta vedie do minulosti, k starým priateľom, rodine, na miesta, ktoré mali kedysi radi, no už ich takmer nespoznávajú. Vedeli by sa tu ešte cítiť ako doma? A kde je ich skutočný domov?Román, ktorý vychádza v preklade Eleny Flaškovej, hovorí o tom, že najdôležitejšie rozhodnutia prijímame vo veku neskúsenosti a nevedomosti. Témou je nepochopenie, nespoľahlivosť pamäti, zradnosť spomienok, nemožnosť návratu tých, ktorí strávili polovicu dospelého života v inej krajine a kultúre. Kunderove pozorovania sú presné a neľútostné. Majstrovsky spriada nitky eseje a románu. Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2021 Scope 158 s., 20 cm Copy count 1, currently available 1 Title Shakespeare medzi Veľkým treskom a South Parkom Author info [zostavila Jana B. Wild], [z angličtiny preložila Jana Juráňová, z francúzštiny preložila Elena Flašková] Another authors Wild Jana B. (Compiler) Juráňová Jana 1957- (Translator) Flašková Elena 1952- (Translator) Note Kniha prináša pohľady z oblasti filozofie a astrofyziky, informačných technológií a dejín divadla, stredoškolskej pedagogiky, antropológie a sociológie, kultúrnych štúdií a japonistiky, výtvarného umenia, filmu, tanca a opery, performancie a videoartu, z popkultúry a televízie, ako aj zo súčasnej drámy. Issue 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Európa, 2019 Scope 255 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title Čárymáryfučpunč Author info Michael Ende; [ z nemeckého originálu preložila Elena Flašková], Martin Kellenberger, Martin Kellenberger Author Ende Michael Another authors Flašková Elena 1952- (Translator) Kellenberger Martin 1957- (Illustrator) Note Je Silvester, päť hodín popoludní, ale vo vile Zlý sen sa nikto nechystá na oslavy. Čarodejnícky radca Belzebub Luhárovič a jeho teta Tyrania Upírová, špecialistka na financie, majú problémy. Rok sa končí, a keď do polnoci nesplnia.... - Pre čitateľov od 10 rokov Issue 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2018 Scope 186 s. : obr.,, 29 cm Copy count 1, currently available 0 Title Zabiť otca Author info Amélie Nothomb; [z francúzskeho originálu preložila Elena Flašková] Author Nothomb Amélie 1967 Another authors Flašková Elena 1952- (Translator) Note Amerika, posledné desaťročie 20. storočia. Joe Whip vyrastá v náhradnej rodine a prejavuje mimoriadne kúzelnícke nadanie. Príbeh odohrávajúci sa v neobyčajnom prostredí konfrontuje dve hlavné postavy, ktoré spája veľmi zvláštny vzťah. Otec a syn sú neobyčajní nielen svojím povolaním, ale aj vnútornými svetmi. Otec sa riadi prísnymi etickými pravidlami. Svoju zásadovosť sa snaží vštepiť aj adoptívnemu synovi, ktorý však odmieta jeho životné krédo. Predstihne svojho adoptívneho otca v profesionálnej sfére a pripraví ho o ženu. V prenesenom zmysle tak „zabíja“ svojho otca. Príbeh zdanlivo vyrozprávaný priehľadne a priamočiaro, napokon vyúsťuje do nečakaného rozuzlenia. Issue 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Marenčin PT, 2012 Scope 174 s., 17 cm Copy count 1, currently available 1 Title Čakanie na Godota Author info Samuel Beckett; [preklad Elena Flašková] Author Beckett Samuel Another authors Flašková Elena 1952- (Translator) Issue 1. vyd. Nakl.údaje Banská Bystrica : Drewo a srd, 2002 Scope 117 s., 19 cm Copy count 1, currently available 1 Title Dejiny Európy Author info Fréderic Delouch- európska iniciatíva; Preklad. Elena Flašková a kol. Co-authors Delouch Fréderic (Funder / Sponsor) Another authors Flašková Elena 1952- (Translator) Issue 3.dopl.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Mladé letá s. r. o., 2001 Scope 397 s.fotogr.mp.tab., 29 cm Copy count 1, currently available 1 Title Ako román Author info Daniel Pennac; Preklad. Elena Flašková, Ilustr. Laco Teren Author Pennac Daniel 1944 Another authors Flašková Elena 1952- (Translator) Teren Laco 1960- (Illustrator) Issue 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : SOFA, 1999 Scope 150 s., 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title Dejiny Európy Author info Fréderic Delouch; Preklad. Elena Flašková a kol. Author Delouch Fréderic (Funder / Sponsor) Another authors Flašková Elena 1952- (Translator) Issue 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Mladé letá, 1995 Scope 396 s., 29 cm Copy count 1, currently available 1 Title 22 fantastických príbehov Author info Guy de Maupassant; [ z francúzskeho originálu preložila Elena Flašková] Author Maupassant Guy de Another authors Flašková Elena 1952- (Translator) Note Maupassantových fantastických príbehoch nachádzame najrozličnejšie stavy a záchvevy duše, od veselosti cez smútok až po zúfalstvo a beznádej. Jeho nepokojný, impulzívny štýl je schopný ľahko a nenútene vystihnúť najzložitejšie vnútorné konfikty naplnené drámou, tajomstvom či bláznivými výstrednosťami. Maupassantovými poviedkami nabitými fantastikou prebleskujú aj svieže humoristické tóny.. Issue 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1992 Scope 168 s., 20 cm Copy count 1, currently available 1