Search results
Title Na ceste k radosti Author info Matt Haig; [z anglického originálu preložila Jana Melcerová] Author Haig Matt 1975- Another authors Melcerová Jana (Translator) Note „Je to zvláštny paradox, že mnohé z najjasnejších a najupokojujúcejších životných lekcií pochopíme práve vtedy, keď nám je najhoršie. No aj na jedlo si spomenieme najmä vtedy, keď sme hladní, a záchranný čln nám hádam ani nepríde na myseľ, kým sa neocitneme cez palubu.“Kniha Na ceste k radosti je Haigov záchranný čln. Ide o súbor poznámok, rebríčkov a príbehov, ktoré vznikali celé roky a pôvodne autorovi slúžili ako pripomienka pre budúcnosť, že životné okolnosti nie sú vždy také pochmúrne, aké sa nám zdajú. Haig čerpal z celého radu rozmanitých zdrojov z rôznych kútov sveta, z dejín a vedy i z vlastných zážitkov. Predkladá čitateľovi láskavosť i útechu. Pripomína nám, aby sme v živote spomalili a ocenili nádheru i nepredvídateľnosť bytia. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2023 Scope 261 s., 20 cm Copy count 1, currently available 1 Title A fiú, akit Karácsonynak hívnak Author info Matt Haig; [z anglického originálu preložila Andrea Magyari], [ilustroval Chris Mould] Author Haig Matt 1975- Another authors Magyari Andrea (Translator) Mould Chris (Illustrator) Note Vajon a Télapó is volt kisfiú? Kik voltak a szülei? És hogyhogy nem öregszik? Miért titokban oson be a házakba? És mióta repülnek a szarvasok?! Kik azok a koboldok, és egyáltalán, milyen egy Igazmondó Grimpli? Ha ezek a kérdések régóta fúrják a te oldaladat is, ez a könyv neked szól. Végre mindent megtudhatsz, méghozzá a leghitelesebb forrásból! Készen állsz, hogy megismerd Nikolas kalandokkal, hóval, csupa lehetetlennek hitt dologgal (és még több hóval) teli történetét? Issue 5. vyd. Nakl.údaje Budapest : Kolibri Kiadó, 2023 Scope 268 s. : ilustrácie, 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title A lány, aki megmenti a karácsonyt Author info Matt Haig; [z anglického originálu preložila Andrea Magyari], [ilustroval Chris Mould] Author Haig Matt 1975- Another authors Magyari Andrea (Translator) Mould Chris (Illustrator) Note A fiú, akit Karácsonynak hívnak folytatása. - Ahol A fiú, akit Karácsonynak hívnak véget ért, ott kezdődik ez a könyv. Szenteste van, ám minden a lehető legrosszabbul alakul. Ádáz úr dologházba zárja Ameliát, a remény fénye egyre halványabban pislákol, Karácsony apó pedig tudja, hogy meg kell találnia a kislányt, különben veszélybe kerül az ünnep csodája. A nehéznek ígérkező küldetésben azonban nem marad magára: nemcsak a koboldok, a rénszarvasok, hanem maga az angol királynő, sőt egy macskakedvelő, Charles Dickens nevű férfi és egy önzetlen, tiszta szívű konyhásasszony is a segítségére siet, hogy meg tudja menteni Ameliát. Csakhogy mindeközben Koboldfalván a feje tetejére áll a világ. A meseglimpik ármányt szőnek, felbujtják a trollokat, Bohó pedig mit sem sejtve a vesztébe rohan… Issue 3. vyd. Nakl.údaje Budapest : Kolibri Kiadó, 2022 Scope 334 s. : ilustrácie, 21 cm Copy count 1, currently available 1 Title Polnočná knižnica Author info Matt Haig; [z anglického originálu preložila Jana Melcerová] Author Haig Matt 1975- Another authors Melcerová Jana (Translator) Note Ktorý z možných životov je ten pravý?. - Nora má tridsaťpäť a život plný premárnených príležitostí. Cíti, že všetkých sklamala. Otca, pretože sa nestala úspešnou plavkyňou; brata Joea, keď sa rozhodla opustiť čoraz populárnejšiu hudobnú skupinu a tiež snúbenca, s ktorým sa rozišla dva dni pred sobášom. V depresii, pohltená ľútosťou a pocitmi viny sa rozhodne spáchať samovraždu. Ocitá sa však v akomsi medzisvete zvanom Polnočná knižnica. Knihy tu nie sú obyčajné – každá predstavuje inú verziu Norinho života, ak by sa kedysi rozhodla inak. Dostáva možnosť prežiť jednotlivé príbehy a napraviť minulé chyby. No pátranie po dokonalej alternatíve má vždy nejaké „ale“ a Nore sa nedarí získať všetko, čo by chcela. Čas sa kráti a kým sa knižnica medzi životom a smrťou nadobro rozpadne, musí vybrať. Rezignuje alebo sa vráti do pôvodného života a pokúsi sa veci napraviť? Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2021 Scope 335 s., 21 cm Copy count 1, currently available 0, Length of Reservation Line 1 Title Vianočný chlapec Nikolas Author info Matt Haig; [z anglického originálu preložila Jana Báliková], [ilustrácie Chris Mould] Author Haig Matt 1975- Another authors Báliková Jana 1951- (Translator) Mould Chris (Illustrator) Note Verte, nič nie je nemožné!. - Tento príbeh je o Vianočnom otcovi. Možno preňho máte iné mená, napr. Santa či Mikuláš. Ale ak by ste boli elfovia, nevolali by ste ho inak ako Vianočný otec. Viete si však predstaviť, že kedysi ho nikto nepoznal? Bol obyčajným chlapcom a žil uprostred ničoho. Veľa toho o svete nevedel, poznal však chuť hubovej polievky, chlad severského vetra a príbehy, ktoré mu rozprávali rodičia. S mágiou ho spájalo len to, že v ňu veril. A v jeho živote sa mali čoskoro udiať zázraky, ktoré si nevedel ani predstaviť!. - Pre čitateľov od 9 rokov Issue 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Albatros, 2021 Scope 270 s., 21 cm Copy count 2, currently available 1 Title Éjfél Könyvtár Author info Matt Haig; [z anglického originálu preložila Anna Kőszeghy] Author Haig Matt 1975- Another authors Kőszeghy Anna (Translator) Note Nora Seed eddigi élete rossz döntések és megbánások sorozata. Úgy érzi, mindenkinek csalódást okozott, önmagát is beleértve. Amikor azonban az Éjfél Könyvtárban találja magát, esélyt kap arra, hogy rendbe hozzon mindent. Az Éjfél Könyvtárban lévő könyveket kinyitva megtapasztalja, hogyan alakult volna az élete, ha más döntéseket hoz, így egy régi barátja segítségével nekiáll megkeresni a számára tökéletes életet. A dolgok azonban nem mindig úgy alakulnak, ahogy arra számít, és a választásai hamarosan életveszélybe sodorják. Mielőtt kifut az időből, választ kell találnia a legfontosabb kérdésre: hogyan tudná a lehető legjobban élni az életét? Nakl.údaje Budapest : GABO Könyvkiadó, 2021 Scope 348 s., 20 cm Copy count 1, currently available 1 Title Ha megáll az idő Author info Matt Haig; [z anglického originálu preložila Anna Kőszeghy] Author Haig Matt 1975- Another authors Kőszeghy Anna (Translator) Note Tom Hazard veszélyes titkot rejteget: hiába tűnik átlagos negyvenegy éves férfinak, egy ritka betegségnek köszönhetően évszázadok óta életben van. Előadott Shakespeare-rel, hajózott Cook kapitánnyal és koktélozott Fitzgeralddal – de most már leginkább úgy szeretne élni, mint bárki más. Tom az életben maradáshoz mindig új identitást vesz fel, és ezúttal tökéletes álcát választ: történelemtanárként kezd dolgozni egy londoni középiskolában, ahol úgy mesélhet a gyerekeknek a háborúkról és boszorkányüldözésekről, mintha nem is lenne ezekről személyes tapasztalata. Megpróbálhatja megszelídíteni a múltat, de az bármelyik pillanatban utolérheti. Egyvalami pedig tilos számára: nem eshet szerelembe. A Ha megáll az idő korokon átívelő és kortalan romantikus történet arról, milyen érzés elveszíteni és megtalálni magunkat, és arról, hány életet kell leélnünk, mire megtanulunk élni. Nakl.údaje Budapest : GABO Könyvkiadó, 2018 Scope 393 s., 20 cm Copy count 1, currently available 0 Title Prečo zostať nažive Author info Matt Haig; [z anglického originálu preložila Ľubomíra Kuzmová] Author Haig Matt 1975- Another authors Kuzmová Ľubomíra (Translator) Note Skvelá a užitočná kniha...mala by byť na lekársky predpis. Richard Coles. Malé veľdielo, ktoré dokonca môže zachrániť život. Joanna Lumley Issue 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Premedia Group, 2016 Scope 243 s., 18 cm Copy count 1, currently available 1