Search results

Records found: 5  
Your query: Author Sysno = "^sen_un_auth p0002706^"
  1. TitleLen aby z toho niečo nebolo ...
    Author infoJevgenij Aleksandrovič Jevtušenko; Zostav. Teodor Križka, Preklad. Ľubomír Feldek, Teodor Križka, Michal Chuda, Ilustr. Ľudovít Hološka
    Author Jevtušenko Jevgenij Aleksandrovič 1933
    Another authors Križka Teodor 1956 (Compiler)
    Feldek Ľubomír 1936- (Translator)
    Križka Teodor 1956 (Translator)
    Chuda Michal 1947- (Translator)
    Hološka Ľudovít 1943- (Illustrator)
    Issue380 s.
    Nakl.údaje Bratislava : Smena, 1988
    Scope380 s., 21 cm
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  2. TitleAhol a vadgyümölcs terem
    Author infoJevgenij Aleksandrovič Jevtušenko; [z ruského originálu preložil András Soproni]
    Author Jevtušenko Jevgenij Aleksandrovič 1933
    Another authors Soproni András (Translator)
    Nakl.údaje Budapest : Magvető, 1985
    Scope459 s.
    Edition Világkönyvtár
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  3. TitleKde rastú najkrajšie jahody
    Author infoJevgenij Aleksandrovič Jevtušenko; [Z rus. orig. prel. a doslov napísal Felix Kostolanský, verše prebásnil Ján Majerník], [Ilustroval Karol Ondreička]
    Author Jevtušenko Jevgenij Aleksandrovič 1933
    Another authors Kostolanský Felix (Translator)
    Majerník Ján 1936- (Translator)
    Ondreička Karol 1944-2003 (Illustrator)
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1984
    Scope307 s., 21 cm
    Edition Nová sovietska tvorba
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  4. TitleÉbredő város
    Author infoJevgenij Aleksandrovič Jevtušenko; [z ruského originálu preložili Lajos Áprily, Anna Bede a iní]
    Author Jevtušenko Jevgenij Aleksandrovič 1933
    Another authors Áprily Lajos 1887 - 1967 (Translator)
    Bede Anna (Translator)
    NoteAz ötvenes évek derekán tűnt fel és Magyarországon 1961-ben jelent meg kötetben először ez a harsány és üde, sokszor gyermekien szókimondó és mindig gyermekien szókimondó és mindig gyermekien tiszta indulatú költő. Tehetséges nemzedékéből mintha ő őrizte volna meg legtovább ifjúságát, talán ezért is maradhatott meg a „tömegköltő”, a néptribun" érdekes szerepében, talán ezért is szeretik annyira a fiatalok. Nem a versüket hét évig érlelő költők rendjébe tartozik, de a kidolgozottság helyett valami mást nyújt olvasóinak: „sokszor neki sikerül először megnevezni valamit, amit mi, idősebbek, később kifejezünk” – mondta róla nemrégiben egy orosz költőtársa, valaha tanítómestere.
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1972
    Scope109 s., 20 cm
    Edition Versbarátok köre
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  5. TitleNeha
    Author infoJevgenij Aleksandrovič Jevtušenko; Preklad. Rudolf Skukálek, Aut.doslovu Rudolf Skukálek, Ilustr. Albín Brunovský, Uprav. Dušan Šulc
    Author Jevtušenko Jevgenij Aleksandrovič 1933
    Another authors Schindler Hanns Michael (Translator)
    Schindler Hanns Michael (Author of introduction, etc.)
    Brunovský Albín 1935-1997 (Illustrator) Bratislava
    Šulc Dušan (Adapter)
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, 1963
    Scope120 s., 17 cm
    Edition Poézia : 12. zv.
    Copy count1, currently available 1
    book

    book



  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.