Search results

Records found: 5  
Your query: Title = "Súrodenci"
  1. TitleSúrodenci
    Author infoRocio Bonilla; [preložila Želmíra Čížová]
    Author Bonilla Rocio
    Another authors Čížová Želmíra (Translator)
    NoteNiekedy to s nimi nie je ružové, sem-tam poriadne hnevajú, občas otravujú... no nakoniec je s nimi zábava! Každodenné radosti aj starosti súrodeneckého vzťahu stvárnila populárna španielska ilustrátorka a autorka Rocio Bonilla. Jemné ilustrácie a trefné texty, v ktorých sa nájde snáď každý z klubu súrodencov, potešia detského aj dospelého čitateľa a ukážu, že mať vedľa seba nafúkaného nosorožca a či otravného opičiaka je v skutočnosti výhra!
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2021
    Scope27 cm
    Copy count1, currently available 1
    Súrodenci

    book

  2. TitleBenőke és hanga, a kétnyelvű testvérek, Benőke a hanga, dvojjazyční súrodenci
    Author infoDiána Marosz; [z maďarského jazyka preložila Lucia Molnár Satinská], [ilustrovala Diána Marosz]
    Author Marosz Diána
    Another authors Molnár Satinská Lucia (Translator)
    Marosz Diána (Illustrator)
    NoteMarosz Diánát nem kell bemutatni, hiszen napjaink talán egyik legismertebb bloggerje, aki mulatságos és olykor elgondolkodtató családi pillanatairól rendkívüli érzékenységgel tájékoztatja a szlovákiai nagyközönséget. Diána - ugyanis Magyarországi magyarként férjhez ment egy szlovákiai "echte" szlovák férfihoz. Ez a családi állapot pedig egy csomó érdekes pillanatot eredményezett. Miképpen és hogyan kommunikálnak a vegyes családban a szlovák tenger közepén, ki, mit és hogyan old meg? És a gyerekek? És a nevelés? És a közös nyelv? Magyar? Szlovák?Egyszer ​volt, hol nem volt, volt egyszer egy Anya meg egy Apa, akik két gyerekükkel éldegéltek egy hegyek között megbúvó kis faluban, egy messzi-messzi országban, valahol a világ másik felén. Benőke, a fiú volt az idősebb, Hanga, a lány a fiatalabb. Hanga és Benőke apukája és anyukája két különböző országban született, és két különböző nyelvet beszélt. Amikor összeházasodtak, megállapodtak abban, hogy a gyerekeiket mindkét nyelven meg fogják tanítani. Apa, aki Baricskaországban született, és baricskául beszélt, elhatározta, hogy a gyerekeihez is csak ezen a nyelven fog beszélni. Anya, aki Mekeleországban született, és a mekele nyelv volt az anyanyelve, szintén megfogadta, hogy ezen a nyelven szól majd a gyerekeihez. Hiszen minden ember számára az a természetes, ha anyanyelvén beszélhet.
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Vasárnap, Duel-Press s. r. o., 2021
    Scope313 s. : ilustrácie, 24 cm
    Copy count1, currently available 1
    book

    book

  3. TitleSúrodenci spolupracujú
    Subtitleako sa Gregor a Grétka naučili riešit konflikty
    Author infoMartina Gajdošová; [ilustrácie zhotovila Tina Minorová]
    Author Gajdošová Martina
    Another authors Minorová Tina (Illustrator)
    NoteGregor a Grétka sú nerozlučná dvojka dvojičky. Aj keď si veľa pomáhajú, vedia sa aj riadne pohádať. Či už o hračky, alebo o to, kto pôjde ako prvý na jedinú hojdačku na ihrisku. Riešeniami ich konfliktov ich najprv sprevádzajú mama a otec. Pomáhajú si presýpacími hodinami, hodom mince či kreslením. A keď Gregor Grétke nepožičia svoj meč, ona si skrátka vyrobí svoj vlastný, originálny. Napokon má mama takú dôveru vo svoje deti, že ich nechá, aby si škriepky riešili samy. Zvládnu to aj bez jej pomoci? A čo vy? Čo by ste poradili Gregorovi a Grétke pri ich hádkach? Dokážete sa u vás doma inšpirovať ich príbehmi? A čo robiť, keď dohody niet? Vydajte sa s dvoma huncútmi na cestu k väčšej rodinnej pohode!. - pre deti od 3-6 rokov
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje vydavateľstvo Marilena, 2021
    Scopeilustrácie, 25 cm
    Copy count1, currently available 0
  4. TitleSúrodenci bez rivality
    Author infoAdele Faber, Elaine Mazlish; [preklad Ivana Bušniaková]
    Author Faber Adele
    Co-authors Mazlish Elaine
    Another authors Bušniaková Ivana (Translator)
    Noteako pomôcť svojim deťom, aby spolu dobre vychádzali. - V knihe sa dozviete, ako spravodlivo vychovávať súrodencov, ako zabrániť večným sporom, ale súčasne vychovať samostatné a sebavedomé osobnosti. Ako s deťmi komunikovať, aby sme v nich nepodporovali súrodeneckú žiarlivosť a dávali im najavo, že ich máme rovnako radi. Kniha dvoch autoriek, ktoré napísali okrem iného aj svetový bestseller „Ako hovoriť, aby nás deti počúvali - Ako počúvať, aby nám deti dôverovali“.
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Brno : CPress, 2013
    Scope176 s., 23 cm
    Edition Svetový bestseller
    Copy count1, currently available 1
    Súrodenci bez rivality

    book

  5. TitleSúrodenci Tannerovci
    Author infoMartin Walser; Preklad z nemeckého orig. Milan Richter
    Author Walser Martin
    Another authors Richter Milan 1948- (Translator)
    Issue1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Smena, 1983
    Scope214 s., 21 cm
    Edition Máj : 400
    Copy count1, currently available 1
    book

    book



  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.