Počet záznamov: 1  

Čo mám na jazyku

  1. NázovČo mám na jazyku : úvahy o jazyku a význame
    Aut.údajePeter Brook, [ z anglického originálu preložila Zuzana Vajdičková]
    Autor Brook Peter
    Ďalší autori Vajdičková Zuzana (Prekladateľ)
    Vyd.údajeBratislava : Divadelný ústav , 2019. - 53 s., 24 cm
    ISBN978-80-8190-050-1
    PoznámkyNajnovšia kniha režiséra Petra Brooka vychádza v slovenskom jazyku krátko po originálnom vydaní. Už roky sa zamýšľam nad tým záhadným vzťahom medzi slovom a jeho skutočným významom. Slová sú často nevyhnutné. Slová, ako stoličky a stoly, nám umožňujú pohybovať sa v každodennom svete. Príliš ľahko sa však slovo dostáva do popredia. Podstatný je význam. Už ticho má význam, význam, ktorý sa domáha uznania vo svete premenlivých foriem a zvukov. Lenivo sme si zvykli zovšeobecňovať. Teraz uvidíme, že presne tak, ako v atóme, keď ho roztvoríme a nájdeme celé univerzum, tak aj keď sa pristavíme pri nejakej vete, zistíme, že každé jej slovo a každá jej slabika zakaždým rezonujú inak.
    EdíciaSvetové divadlo
    Preklad zTip of the Tongue. / Brook Peter
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika82-3 * 821.162.4 * 82-4 *
    Kľúč.slová postrehy * úvahy * próza * slovenská literatúra
    Počet ex.1, z toho voľných 1
    SignatúraPrír.čísloLokáciaDislokáciaInfo
    S 8/Br87556Mestská knižnica Senecdospelá beletria

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.