Počet záznamov: 1  

Život slov

  1. NázovŽivot slov
    Aut.údajePéter Esterházy, Renata Deáková
    Autor Esterházy Péter 1950-2016
    Ďalší autori Deáková Renata (Prekladateľ)
    Vyd.údajeBratislava : Platforma pre literatúru a výskum , 2021. - 178 s. : fotografie, 21 cm
    Vydanie1. vyd.
    Edícia edícia Dunaj , 2. zv.
    ISBN978-80-973125-2-7
    PoznámkySlovenský výber z esejistiky, publicistiky a príležitostnej tvorby Pétera Esterházyho v preklade Renáty Deákovej obsahuje texty, ktoré vznikli v rokoch 2003 až 2016 pri rozličných príležitostiach a pre rôzne časopisy. Niektoré boli pôvodne verejnými vystúpeniami na oficiálnych podujatiach, iné publicisticky reagujú na konkrétne témy maďarského spoločenského a intelektuálneho života, ale nájdeme tu aj rozsiahlejšie analyticko-reflexívne eseje venované otázkam tvorby.Esterházyho texty dokazujú, že ani postmoderný spisovateľ sa nemusí bezvýhradne vzdať reflexie kultúrneho a spoločenského diania a skryť sa do bezpečnej záhrady estetickej autonómie umenia. Slovenským čitateľom sú povedomé mnohé otázky a situácie, s ktorými sa v knihe vyrovnáva. Veď aj u nás je hovorenie o literatúre spojené s politikou, ktorá všetkým preniká. Aj u nás by sme mohli sledovať a pomenovať stratégie a metódy vylučovania jednotlivých názorových skupín tými, ktorí si v národnej kultúre nárokujú na reprezentatívne pozície. Samozrejme, pre Esterházyho ako človeka postmodernej plurality a kritika falošných autorít sú podobné tendencie vďačným terčom demaskovania a ironizovania. Kniha vyšla ako druhý zväzok stredoeurópskej esejistickej edície Dunaj.Péter Esterházy (1950 2016) bol výraznou osobnosťou maďarskej literatúry, predstaviteľom európskej postmoderny, ktorého diela boli ocenené významnými literárnymi cenami doma aj v zahraničí a prekladajú sa do mnohých jazykov. Debutoval v roku 1974 poviedkovým cyklom Fancsikó a Pinta (orig. Fancsikó és Pinta). Veľký medzinárodný úspech mu priniesol román Harmonia calestis (2000), v ktorom spracoval súvislosti medzi históriou Esterházyovcov a dejinami Uhorska/Maďarska. K tomuto postmodernému historickému románu publikoval neskôr dodatok Opravené vydanie (Javított kiadás, 2002), v ktorom sa na základe historických dokumentov vyrovnával s udavačstvom svojho otca.
    Edíciaedícia Dunaj
    Preklad zA szavak csodálatos eletéböl, Az olvasó országa / Esterházy Péter 1950-2016
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika80 * 81`366 * 82:316.3 * 82-4 * 81'373.46 *
    Kľúč.slová jazykoveda * jazykoveda maďarská * slová * spoločnosť a literatúra * eseje * odborná náučná literatúra
    Počet ex.1, z toho voľných 1
    SignatúraPrír.čísloLokáciaDislokáciaInfo
    S 82/Es92665Mestská knižnica Senecdospelá naučná

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.