Výsledky vyhľadávania
Názov Slepá nenávisť Aut.údaje Barbara Abel; [z francúzskeho originálu preložila Zuzana Szabóová] Autor Abel Barbara 1969 Ďalší autori Szabóová Zuzana (Prekladateľ) Poznámky Kam dokáže človeka doviesť nenávisť, strach a túžba po pomste?. - David a Letícia žijú v jednej polovici dvojdomu na pokojnom predmestí. Ich susedia Sylvain a Tifany sú zároveň ich nerozluční priatelia. Okrem rovnakého veku, záľub a predstáv o živote ich spájajú aj synovia Milo a Maxime, ktorí sa narodili v rovnakom roku a vyrastajú takmer ako bratia. Rodinnú idylu však rozbije tragická nehoda, pri ktorej zomiera malý Maxime. Letíciu prenasleduje pocit viny, že tragédii nedokázala zabrániť, Sylvaina a Tifany pohlcuje smútok a zatrpknutosť zo straty milovaného syna... Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, 2023 Rozsah 302 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov 80 év alatt a Föld körül Podnázov önéletrajzom második része Aut.údaje Bud Spencer; [z nemeckého originálu preložila Eszter Malyáta] Autor Spencer Bud 1929-2016 Spoluautori De Luca Lorenzo Ďalší autori Malyáta Eszter (Prekladateľ) Poznámky A 80 év alatt a Föld körül izgalmas utazás a világhírű színész, Carlo Pedersoli, alias Bud Spencer életébe. Az életrajz második része fordulatokban gazdag kalandra csábítja olvasóit földön, vízen és levegőben. Számos új anekdotát mesél a forgatások hétköznapjairól és régi kollégáiról. Őszinte betekintést enged magánéletébe is, megtudhatjuk milyen férj, apa, illetve nagypapa. Beszámol arról, hogy színészi karrierje mellett miként próbálta megvetni a lábát az üzleti világban. Sikerei mellett nem hallgatja el kudarcait sem. Ám Carlót, a nagy kalandort egyetlen bukás sem kényszeríthette térdre, mindig újult lelkesedéssel vetette bele magát a következő vállalkozásába. Nakl.údaje Budapest : Open Books, 2021 Rozsah 382 s. : fotografie, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Váha slov Aut.údaje Pascal Mercier; [z nemeckého originálu preložila Mária Vargová] Autor Mercier Pascal Ďalší autori Vargová Mária (Prekladateľ) Poznámky Simona Leylanda od detstva fascinujú jazyky. Proti vôli svojich rodičov sa stane prekladateľom a rozhodne sa postupne naučiť všetky jazyky Stredomoria. Z Londýna nasleduje svoju manželku Liviu do Terstu, kde zdedila vydavateľstvo. V meste významných literárnych osobností verí, že našiel ideálne miesto pre svoju prácu – až kým ho lekárska chyba nevyvedie z miery. No potom sa z domnelej katastrofy stane zlomový bod, ktorý mu umožní opäť úplne zmeniť svoj život. Nakl.údaje Bratislava : Premedia, 2021 Rozsah 445 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Slavnost bezvýznamnosti Aut.údaje Milan Kundera; [z francúzskeho originálu preložila Anna Kareninová] Autor Kundera Milan Ďalší autori Kareninová Anna (Prekladateľ) Poznámky V českém překladu Anny Kareninové vychází Slavnost bezvýznamnosti, poslední román Milana Kundery napsaný francouzsky.Příběh několika pařížských přátel, jejichž současná setkání v zahradách nebo na večírcích se snově prolínají se zasedáním Stalinova politbyra, je především Kunderovým zlehka a humorně napsaným loučením se s tématy, čtenáři a světem románu obecně.Povzneseně napsaná kniha plná humoru a dobré nálady a první próza, kterou jedenadevadesátiletý autor žijící v Paříži dovolil přeložit do své rodné řeči. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Brno : Atlantis, 2020 Rozsah 118 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Heidi Podnázov a jej priatelia Aut.údaje Johanna Spyri, prerozprávala Jitka Škápiková; [ilustrácie Sofie Helfertová], [preložila Otília Škvarnová] Autor Spyri Johanna Spoluautori Škápiková Jitka Ďalší autori Helfertová Sofie (Ilustrátor) Škvarnová Otília (Prekladateľ) Poznámky Heidi bola so svojím starým otcom, s kamarátom Petrom a zvieratkami nesmierne šťastná. Teta Deta sa však dohodla s jednou bohatou rodinou v meste, že Heidi bude robiť spoločnosť ich chorej dcére Kláre. Heidi je spočiatku očarená domom, krehkou Klárou i jej otcom a naučí sa aj čítať, ale jej smútok po prírode a po starom otcovi spôsobí, že sa vráti domov. Klára, ktorá k svojej veselej spoločníčke veľmi prilipla, túži vypraviť sa za ňou. Otec nakoniec podľahne jej prosbám a pošle ju do hôr. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Fortuna Libri, 2020 Rozsah 100 s. : ilustrácie, 26 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Csodadolgok Podnázov híres írók meseszép történetei Aut.údaje Emese Tóth, [z nemeckého originálu preložili Dóra Elekes, Endre Greskovits, Lídia Nádori, Köz András Varró], [ilustrovala Lisbeth Zwerger] Ďalší autori Tóth Emese (Zostavovateľ / Kompilátor) Elekes Dóra (Prekladateľ) Greskovits Endre (Prekladateľ) Nádori Lídia (Prekladateľ) Varró Köz András (Prekladateľ) Zwerger Lisbeth (Ilustrátor) Poznámky Csodadolgok földön és égen, levegőben és szárazföldön, valóságban és álomvilágban - csak a gyerekek fantáziája tükrözheti vissza mindazt a csodát, amit a szépirodalom mesterei az olvasók elé tárnak. A hat világhírű író újrafordított művében - A kis Makranc, Diótörő, Canterville kísértete, Háromkirályok ajándéka, A haza megmentői, Hogyan lett púpos a teve - az emberek és az állatok világának számtalan csodálatos pillanata elevenedik meg. A kötet két gyönyörű és klasszikus karácsonyi történetet is tartalmaz. Nakl.údaje Budapest : NHK Naphegy Könyvkiadó Kft., 2017 Rozsah 159 s. : ilustrácie, 27 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Heidi Podnázov Podľa knihy Johanny Spyri Aut.údaje Peter Stamm; [ z nemeckého originálu preložil Ján Jambor], Hannes Binder, Hannes Binder Autor Stamm Peter Ďalší autori Jambor Ján (Prekladateľ) Binder Hannes (Ilustrátor) Poznámky Heidi Johanny Spyri je najúspešnejšie dielo švajčiarskej literatúry pre deti a mládež. Okrem nespočetného množstva prekladov, literárnych adaptácií a voľných pokračovaní textu bolo dielo... Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Perfekt a.s., 2017 Rozsah 38 s., 26 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Altatódal Aut.údaje Leila Slimani; [z francúzskeho originálu preložila Ildikó Lőrinszky] Autor Slimani Leila 1981 Ďalší autori Lőrinszky Ildikó (Prekladateľ) Poznámky Myriam, a francia-marokkói ügyvédnő úgy érzi, munka nélkül nem lehet boldog – így hát bébiszittert kell keresni a gyerekek mellé. Arról nem is álmodtak a férjével, hogy megtalálják a tökéletes dadát, Louise-t, aki udvarias, szolgálatkész, játszik a gyerekekkel, varázslatos esti meséket talál ki és énekel nekik, zsúrokat szervez, remekül főz, tisztán tartja a lakást, és zokszó nélkül marad akár estére is. Ez az eszményi dada a mi Édes Annánk mai párizsi mása. Saját elrontott, magányos, végleg kisikló külvárosi élete helyett egy jómódú család életébe éli bele magát, a tébolyig… Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 2017 Rozsah 237 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Postrehy emigrantky Podnázov eseje, prózy, reportáže Aut.údaje Irena Brežná; [preklad Jana Cviková, Nikoleta Račková], [zostavovateľka Jana Cviková] Autor Brežná Irena 1950- Ďalší autori Cviková Jana 1963- (Prekladateľ) Račková Nikoleta (Prekladateľ) Cviková Jana 1963- (Zostavovateľ / Kompilátor) Poznámky Písanie švajčiarsko-slovenskej spisovateľky a novinárky Ireny Brežnej formovala zlomová skúsenosť emigrácie v roku 1968. Vynútená aj zvolená viacdomosť sa pre ňu stala zdrojom nevšedných postrehov o spoločnosti na Východe i Západe. Texty v tomto výbere, ktorý je už šiestou autorkinou knihou vychádzajúcou v slovenčine, vznikali v rozpätí rokov 1981 až 2017. Prinášajú rozmanité témy prepojené premýšľavo esejistickým, hravo poetickým a zároveň reportážne konkrétnym uvažovaním o zneužívaní, ale aj o (sveto)občianskom využívaní moci, o strachu z inakosti a vytváraní spoločenstva, o lžiach a ideáloch, o odstupe a blízkosti, o spolužití či jednoducho o jedinečnosti života – v Československu, Rusku, Guinei, Čečensku, vo Švajčiarsku, na Slovensku... Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Aspekt, 2017 Rozsah 234 s., 17 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Vlčice zo Sernovodska Podnázov zápisky z rusko-čečenskej vojny Aut.údaje Irena Brežná Autor Brežná Irena 1950- Poznámky Osud Čečenska prežila na vlastnej koži, zžila sa s ním a svoje reportážne texty publikovala v najprestížnejších nemeckých a švačiarskych médiách. Vypálené dediny, odkryté masové hroby, najprv štátny terorizmus Kremľa a potom aj ten čečenský, trpiaci a zomierajúci civilní obyvatelia, znásilnené a ponížené ženy i muži – taký obraz Čečenska nám ponúka v knihe Vlčice zo Sernovodska. Čečensko, táto malá kaukazská krajina od nás nie je ďaleko a strašné udalosti sa tu neodohrali tak dávno – aj preto sa nás týkajú a budú sa týkať čoraz viac. Je tu však istá nádej. Stále sú tu ľudia, ktorí sa nenechali umlčať. Rozprávajú. Svedčia. Ony. Ženy v šatkách. Vlčice zo Sernovodska. A Irena Brežná medzi nimi. Nakl.údaje Krásno nad Kysucou : Absynt, 2016 Rozsah 168 s., 19 cm Edícia Prekliati reportéri Počet ex. 1, z toho voľných 1