Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 63  
Váš dotaz: Predmet (kľúč.slová) = "švajčiarska literatúra"
  1. NázovSlepá nenávisť
    Aut.údajeBarbara Abel; [z francúzskeho originálu preložila Zuzana Szabóová]
    Autor Abel Barbara 1969
    Ďalší autori Szabóová Zuzana (Prekladateľ)
    PoznámkyKam dokáže človeka doviesť nenávisť, strach a túžba po pomste?. - David a Letícia žijú v jednej polovici dvojdomu na pokojnom predmestí. Ich susedia Sylvain a Tifany sú zároveň ich nerozluční priatelia. Okrem rovnakého veku, záľub a predstáv o živote ich spájajú aj synovia Milo a Maxime, ktorí sa narodili v rovnakom roku a vyrastajú takmer ako bratia. Rodinnú idylu však rozbije tragická nehoda, pri ktorej zomiera malý Maxime. Letíciu prenasleduje pocit viny, že tragédii nedokázala zabrániť, Sylvaina a Tifany pohlcuje smútok a zatrpknutosť zo straty milovaného syna...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, 2023
    Rozsah302 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. Názov80 év alatt a Föld körül
    Podnázovönéletrajzom második része
    Aut.údajeBud Spencer; [z nemeckého originálu preložila Eszter Malyáta]
    Autor Spencer Bud 1929-2016
    Spoluautori De Luca Lorenzo
    Ďalší autori Malyáta Eszter (Prekladateľ)
    PoznámkyA 80 év alatt a Föld körül izgalmas utazás a világhírű színész, Carlo Pedersoli, alias Bud Spencer életébe. Az életrajz második része fordulatokban gazdag kalandra csábítja olvasóit földön, vízen és levegőben. Számos új anekdotát mesél a forgatások hétköznapjairól és régi kollégáiról. Őszinte betekintést enged magánéletébe is, megtudhatjuk milyen férj, apa, illetve nagypapa. Beszámol arról, hogy színészi karrierje mellett miként próbálta megvetni a lábát az üzleti világban. Sikerei mellett nem hallgatja el kudarcait sem. Ám Carlót, a nagy kalandort egyetlen bukás sem kényszeríthette térdre, mindig újult lelkesedéssel vetette bele magát a következő vállalkozásába.
    Nakl.údaje Budapest : Open Books, 2021
    Rozsah382 s. : fotografie, 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovVáha slov
    Aut.údajePascal Mercier; [z nemeckého originálu preložila Mária Vargová]
    Autor Mercier Pascal
    Ďalší autori Vargová Mária (Prekladateľ)
    PoznámkySimona Leylanda od detstva fascinujú jazyky. Proti vôli svojich rodičov sa stane prekladateľom a rozhodne sa postupne naučiť všetky jazyky Stredomoria. Z Londýna nasleduje svoju manželku Liviu do Terstu, kde zdedila vydavateľstvo. V meste významných literárnych osobností verí, že našiel ideálne miesto pre svoju prácu – až kým ho lekárska chyba nevyvedie z miery. No potom sa z domnelej katastrofy stane zlomový bod, ktorý mu umožní opäť úplne zmeniť svoj život.
    Nakl.údaje Bratislava : Premedia, 2021
    Rozsah445 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovSlavnost bezvýznamnosti
    Aut.údajeMilan Kundera; [z francúzskeho originálu preložila Anna Kareninová]
    Autor Kundera Milan
    Ďalší autori Kareninová Anna (Prekladateľ)
    PoznámkyV českém překladu Anny Kareninové vychází Slavnost bezvýznamnosti, poslední román Milana Kundery napsaný francouzsky.Příběh několika pařížských přátel, jejichž současná setkání v zahradách nebo na večírcích se snově prolínají se zasedáním Stalinova politbyra, je především Kunderovým zlehka a humorně napsaným loučením se s tématy, čtenáři a světem románu obecně.Povzneseně napsaná kniha plná humoru a dobré nálady a první próza, kterou jedenadevadesátiletý autor žijící v Paříži dovolil přeložit do své rodné řeči.
    Vydanie1.vyd.
    Nakl.údaje Brno : Atlantis, 2020
    Rozsah118 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  5. NázovHeidi
    Podnázova jej priatelia
    Aut.údajeJohanna Spyri, prerozprávala Jitka Škápiková; [ilustrácie Sofie Helfertová], [preložila Otília Škvarnová]
    Autor Spyri Johanna
    Spoluautori Škápiková Jitka
    Ďalší autori Helfertová Sofie (Ilustrátor)
    Škvarnová Otília (Prekladateľ)
    PoznámkyHeidi bola so svojím starým otcom, s kamarátom Petrom a zvieratkami nesmierne šťastná. Teta Deta sa však dohodla s jednou bohatou rodinou v meste, že Heidi bude robiť spoločnosť ich chorej dcére Kláre. Heidi je spočiatku očarená domom, krehkou Klárou i jej otcom a naučí sa aj čítať, ale jej smútok po prírode a po starom otcovi spôsobí, že sa vráti domov. Klára, ktorá k svojej veselej spoločníčke veľmi prilipla, túži vypraviť sa za ňou. Otec nakoniec podľahne jej prosbám a pošle ju do hôr.
    Vydanie1.vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Fortuna Libri, 2020
    Rozsah100 s. : ilustrácie, 26 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovCsodadolgok
    Podnázovhíres írók meseszép történetei
    Aut.údajeEmese Tóth, [z nemeckého originálu preložili Dóra Elekes, Endre Greskovits, Lídia Nádori, Köz András Varró], [ilustrovala Lisbeth Zwerger]
    Ďalší autori Tóth Emese (Zostavovateľ / Kompilátor)
    Elekes Dóra (Prekladateľ)
    Greskovits Endre (Prekladateľ)
    Nádori Lídia (Prekladateľ)
    Varró Köz András (Prekladateľ)
    Zwerger Lisbeth (Ilustrátor)
    PoznámkyCsodadolgok földön és égen, levegőben és szárazföldön, valóságban és álomvilágban - csak a gyerekek fantáziája tükrözheti vissza mindazt a csodát, amit a szépirodalom mesterei az olvasók elé tárnak. A hat világhírű író újrafordított művében - A kis Makranc, Diótörő, Canterville kísértete, Háromkirályok ajándéka, A haza megmentői, Hogyan lett púpos a teve - az emberek és az állatok világának számtalan csodálatos pillanata elevenedik meg. A kötet két gyönyörű és klasszikus karácsonyi történetet is tartalmaz.
    Nakl.údaje Budapest : NHK Naphegy Könyvkiadó Kft., 2017
    Rozsah159 s. : ilustrácie, 27 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovHeidi
    PodnázovPodľa knihy Johanny Spyri
    Aut.údajePeter Stamm; [ z nemeckého originálu preložil Ján Jambor], Hannes Binder, Hannes Binder
    Autor Stamm Peter
    Ďalší autori Jambor Ján (Prekladateľ)
    Binder Hannes (Ilustrátor)
    PoznámkyHeidi Johanny Spyri je najúspešnejšie dielo švajčiarskej literatúry pre deti a mládež. Okrem nespočetného množstva prekladov, literárnych adaptácií a voľných pokračovaní textu bolo dielo...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Perfekt a.s., 2017
    Rozsah38 s., 26 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovAltatódal
    Aut.údajeLeila Slimani; [z francúzskeho originálu preložila Ildikó Lőrinszky]
    Autor Slimani Leila 1981
    Ďalší autori Lőrinszky Ildikó (Prekladateľ)
    PoznámkyMyriam, ​a francia-marokkói ügyvédnő úgy érzi, munka nélkül nem lehet boldog – így hát bébiszittert kell keresni a gyerekek mellé. Arról nem is álmodtak a férjével, hogy megtalálják a tökéletes dadát, Louise-t, aki udvarias, szolgálatkész, játszik a gyerekekkel, varázslatos esti meséket talál ki és énekel nekik, zsúrokat szervez, remekül főz, tisztán tartja a lakást, és zokszó nélkül marad akár estére is. Ez az eszményi dada a mi Édes Annánk mai párizsi mása. Saját elrontott, magányos, végleg kisikló külvárosi élete helyett egy jómódú család életébe éli bele magát, a tébolyig…
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 2017
    Rozsah237 s., 19 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovPostrehy emigrantky
    Podnázoveseje, prózy, reportáže
    Aut.údajeIrena Brežná; [preklad Jana Cviková, Nikoleta Račková], [zostavovateľka Jana Cviková]
    Autor Brežná Irena 1950-
    Ďalší autori Cviková Jana 1963- (Prekladateľ)
    Račková Nikoleta (Prekladateľ)
    Cviková Jana 1963- (Zostavovateľ / Kompilátor)
    PoznámkyPísanie švajčiarsko-slovenskej spisovateľky a novinárky Ireny Brežnej formovala zlomová skúsenosť emigrácie v roku 1968. Vynútená aj zvolená viacdomosť sa pre ňu stala zdrojom nevšedných postrehov o spoločnosti na Východe i Západe. Texty v tomto výbere, ktorý je už šiestou autorkinou knihou vychádzajúcou v slovenčine, vznikali v rozpätí rokov 1981 až 2017. Prinášajú rozmanité témy prepojené premýšľavo esejistickým, hravo poetickým a zároveň reportážne konkrétnym uvažovaním o zneužívaní, ale aj o (sveto)občianskom využívaní moci, o strachu z inakosti a vytváraní spoločenstva, o lžiach a ideáloch, o odstupe a blízkosti, o spolužití či jednoducho o jedinečnosti života – v Československu, Rusku, Guinei, Čečensku, vo Švajčiarsku, na Slovensku...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Aspekt, 2017
    Rozsah234 s., 17 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovVlčice zo Sernovodska
    Podnázovzápisky z rusko-čečenskej vojny
    Aut.údajeIrena Brežná
    Autor Brežná Irena 1950-
    PoznámkyOsud Čečenska prežila na vlastnej koži, zžila sa s ním a svoje reportážne texty publikovala v najprestížnejších nemeckých a švačiarskych médiách. Vypálené dediny, odkryté masové hroby, najprv štátny terorizmus Kremľa a potom aj ten čečenský, trpiaci a zomierajúci civilní obyvatelia, znásilnené a ponížené ženy i muži – taký obraz Čečenska nám ponúka v knihe Vlčice zo Sernovodska. Čečensko, táto malá kaukazská krajina od nás nie je ďaleko a strašné udalosti sa tu neodohrali tak dávno – aj preto sa nás týkajú a budú sa týkať čoraz viac. Je tu však istá nádej. Stále sú tu ľudia, ktorí sa nenechali umlčať. Rozprávajú. Svedčia. Ony. Ženy v šatkách. Vlčice zo Sernovodska. A Irena Brežná medzi nimi.
    Nakl.údaje Krásno nad Kysucou : Absynt, 2016
    Rozsah168 s., 19 cm
    Edícia Prekliati reportéri
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.