Výsledky vyhľadávania
Názov Elveszett paradicsom Súbež.n. A küzdő Sámson Aut.údaje John Milton; [z anglického orig. prel. István Jánosy], [z angl. orig. György Jánosházy], [doslov napísal Miklós Szenczi] Autor Milton John Ďalší autori Jánosy István (Prekladateľ) Jánosházy György (Prekladateľ) Szenczi Miklós (075) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1987 Rozsah 471 s., 19 cm Edícia A Világirodalom Klasszikusai Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Római történetírók Aut.údaje Gaius Iulius Caesar; [preložili István Borzsák, Ferencné Kis, Ágnes Kurcz, Gyula Muraközy, Imre Pirchala, György Ürögdi], Angéla Zsolt, [doslov napísalGyörgy Hegyi], Angéla Zsolt Spoluautori Caesar Gaius Iulius 100 pred n.l - 44 pred n.l. Ďalší autori Borzsák István (Prekladateľ) Kis Ferencné (Prekladateľ) Kurcz Ágnes (Prekladateľ) Muraközy Gyula (Prekladateľ) Pirchala Imre (Prekladateľ) Ürögdi György (Prekladateľ) Zsolt Angéla (Vedecký redaktor) Hegyi György (075) Vydanie spoločné vydanie Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1986 ; Budapest : Európa Könyvkiadó Rozsah 792 s., 19 cm Edícia A Világirodalom Klasszikusai Počet ex. 2, z toho voľných 2 Názov Odüsszeia Aut.údaje Homérosz; [preložil Gábor Devecseri] Autor Homérosz Ďalší autori Devecseri Gábor (Prekladateľ) Poznámky Az Odüsszeia érdekfeszítő meséje, rokonszenves, nem testi erejével, hanem okosságával, ravaszságával kitűnő főhőse, számos életszerűen megformált, csaknem realista típusoknak tekinthető mellékalakja (a kondás, a dajka, Nauszika stb.), a tengeri utazás fantasztikus, de mégis emberi eseményei, a szerelem viszonylag nagy szerepe a történetben, mind megkönnyítik, hogy a mai olvasó élvezettel, azonosulással mélyülhessen el a csaknem háromezer éve született műben. Ebben a műben nem emberek küzdenek egymással, Odüsszeusz a természet erőivel veszi fel a küzdelmet: nem kétséges, hogy kivel rokonszenvezzen az olvasó, kiért aggódjon feszült, veszélyes helyzetekben. Az egyetlen komoly emberi gonoszság, amely megjelenik az eposzban, a kérőké. A velük való leszámolás – minden kegyetlensége ellenére – jogosnak és természetesnek érezhető. Az Odüsszeia természetesen több és más is, mint amit a mitológiában, az ókori görög polisz világában járatlan olvasó kivehet belőle, de remekmű volta éppen abban (pontosabban abban is) megnyilvánul, hogy különböző síkokon fogadható be. Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1986 Rozsah 425 s., 19 cm Edícia A Világirodalom Klasszikusai Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Amerikai elbeszélők Podnázov novellák és kisregények második kötet Aut.údaje [výber Levente Osztovics]; [životopisné poznámky Csaba Tóth] Ďalší autori Osztovics levente (Zostavovateľ / Kompilátor) Tóth Csaba (Autor sprievodného materiálu) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1985 Rozsah 2. zv. 998 s., 19 cm Edícia A Világirodalom Klasszikusai Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Amerikai elbeszélők Podnázov novellák és kisregények első kötet Aut.údaje [výber Levente Osztovics]; [životopisné poznámky Csaba Tóth] Ďalší autori Osztovics levente (Zostavovateľ / Kompilátor) Tóth Csaba (Autor sprievodného materiálu) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1985 Rozsah 1. zv. 889 s., 19 cm Edícia A Világirodalom Klasszikusai Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Bovaryné Aut.údaje Gustave Flaubert; [z francúzskeho orig. prel. Albert Gyergyai] Autor Flaubert Gustave Ďalší autori Gyepes Judit (Prekladateľ) (075) Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1984 Rozsah 488 s., 19 cm Edícia A Világirodalom Klasszikusai Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Anna Karenina Podnázov regény Aut.údaje Lev Nyikolajevics Tolsztoj; [z ruského originálu preložil László Németh] Autor Tolsztoj Lev Nyikolajevics Ďalší autori Németh László (Prekladateľ) Poznámky Sok regény szól a házasságtörésről, mind közül a leghatalmasabb Tolsztoj Anna Kareniná-ja. Karenina szerelmét és megsanyargatását egy évszázad múltán is közel érezheti magához az olvasó, noha az Anna körül zsibongó nagyvilági társaság elegáns könyörtelenségének rajza immár csak híradás az elsüllyedt történelemből. „A világirodalom legnagyobb társadalmi regénye” – Thomas Mann méltatta így az Anna Kareniná-t – egyszerre volt Tolsztoj művészi búcsúja a szerelemtől és gondolati előkészülete a prófétaszerepre. Egy kötetben szinte két regény: Annáéban Tolsztoj elmondhatta mindazt, amit az érzéki rajongásról egyáltalán tudott, és amit csak művészi alakban mondhatott el, Levinében pedig megfestette önarcképét, a helyzetével erkölcsileg meghasonlott földesúrét, akinek önvizsgálatát és felismeréseit később már csak röpiratok nyelvén vagy a gondolatnak szigorúan alárendelt szépprózában tudta megfogalmazni. Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1984 Rozsah 1097 s., 19 cm Edícia A Világirodalom Klasszikusai Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Jene Eyre Podnázov regény Aut.údaje Charlotte Brontë; [z anglického orig. prel. Mária Ruzitska], [básne prel. Gábor Görgey] Autor Brontë Charlotte Ďalší autori Ruzitska Mária (Prekladateľ) Görgey Gábor (Prekladateľ) Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1984 Rozsah 620 s., 19 cm Edícia A Világirodalom Klasszikusai Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Üvöltő szelek Podnázov regény Aut.údaje Emily Brontë; [z anglického orig. prel.István Sőtér], [doslov napísal Kálmán Ruttkay] Autor Brontë Emily Ďalší autori Sőtér István (Prekladateľ) Ruttkay Kálmán (075) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1982 Rozsah 463 s., 19 cm Edícia A Világirodalom Klasszikusai Počet ex. 1, z toho voľných 1