Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 31  
Váš dotaz: Vydavateľ = "Európa s r o"
  1. NázovPosledný človek
    Aut.údajeMary Shelley; [preložil Martin Kubuš]
    Autor Shelley Mary
    Ďalší autori Kubuš Martin (Prekladateľ)
    PoznámkyApokalyptická vízia budúcnosti od autorky románu Frankenstein.Mary Shelleyová (1797 – 1851) si v máji 1824 napísala do denníka: „Posledný človek! Presne tak, pocity tejto osamelej ľudskej bytosti viem opísať veľmi dobre. Sama si totiž pripadám ako posledný pozostatok milovanej rasy, keďže sa moji spoločníci do jedného pominuli ešte predo mnou.“Autorka slávneho Frankensteina sa po smrti manžela P. B. Shelleyho vrátila do Anglicka, rozhodla sa spravovať jeho literárnu pozostalosť, no popritom nezabúdala ani na vlastné spisovateľské aktivity, ktorými si nepochybne kompenzovala všetky osobné straty. Okrem manžela jej totiž umreli aj deti (spolu tri – Clara, Clara Everina a William), ostal jej len syn Percy Florence. Autorka v priebehu desiatich rokov z romantického ošiaľu, ktorý sa niesol aj v znamení (nielen) jej osobnej sexuálnej revolúcie, zdá sa, celkom vytriezvela. Už to nebola len neplnoletá intelektuálka, dcéra známych spisovateľov W. Godwina a M. Wollstonecraftovej, plachá kráska s knihou v ruke, ktorej počaruje ženatý básnik pochybnej povesti. Rozhodla sa bojovať s nepriazňou osudu a postarať sa o posledného člena novej rodiny, aký jej ešte zostal, úplne sama. Pocit opustenosti položila na papier v knihe Posledný človek (The Last Man, 1826), v ktorom vzdáva hold ľudskosti v jej neuveriteľnej krehkosti. O svojom diele sa vyjadrila slovami: „Musím povedať, že Posledného človeka mám spomedzi svojich literárnych počinov najradšej, no chyby rozhodne neprehliadam.“Román je príbehom priateľstva, je to filozofická úvaha o ľudskej náture, o zmysle života v spoločnosti, o duchovnom i intelektuálnom vyzrievaní v čase prevratných spoločenských zmien na pozadí katastrofy globálnych rozmerov. Dielo pôsobí v pandemickej ére priam prorocky. Po prvom vydaní v roku 1826 kniha zapadla prachom, vo svete ju vylovili z archívu až v roku 2008 a konečne si ju môžeme prečítať aj v prvom slovenskom preklade.
    VydaniePrvé slovenské vydanie
    Nakl.údaje Bratislava : Európa, s.r.o., 2024
    Rozsah451 strán, 23 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  2. NázovNetopiere
    Aut.údajeGustav Meyrink; [z nemeckého originálu preložila Katarína Széherová]
    Autor Meyrink Gustav
    Ďalší autori Széherová Katarína (Prekladateľ)
    PoznámkyPo nemecky píšuci prozaik Gustav Meyrink (1868 – 1932) sa síce narodil vo Viedni, no jeho tvorbu výrazne ovplyvnila tajuplná atmosféra starej Prahy a najmä jej židovského geta. Popri športe, finančníctve a literatúre sa po celý život zaujímal o mystiku, venoval sa budhizmu a staroindickým imaginačným učeniam. Rok po vydaní svojho najznámejšieho a svetovo najuznávanejšieho románu Golem (1915) publikoval slávnu poviedkovú zbierku Netopiere. Aj v tejto knihe, rovnako ako v takmer celej jeho tvorbe, sa stretávame so stratenými dušami, blúdiacimi duchmi, netelesnými bytosťami a ľuďmi, ktorí obývajú svet len ako mŕtve škrupiny. V prekvapivo vypointovaných poviedkach s hororovými prvkami a mystickými námetmi sa autor pokúša odhaľovať tajomstvo prírody a ľudského bytia. Meyrinkova bujná a často morbídna fantázia spracováva príbehy, v ktorých vždy pôsobia temné psychické sily alebo prírodná mágia a majú neblahé dôsledky na duševnú rovnováhu jeho postáv.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Európa, s.r.o., 2022
    Rozsah117 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovNičiteľ duší
    Aut.údajeWilliam Robert Chambers; [z anglického originálu preložila Katarína Kvoriaková]
    Autor Chambers William Robert 1865-1933
    Ďalší autori Kvoriaková Katarína (Prekladateľ)
    PoznámkyAgent tajnej služby a mladá čarodejnica v boji proti beľševickému zlu. - Román Ničiteľ duší (1920) sa odohráva po prvej svetovej vojne a rozpráva o obludnom sprisahaní proti západnej civilizácii. Nemecké militaristické kruhy, bezbožní ruskí boľševici, najrôznejšie anarchistické i nacionalistické skupiny a dokonca aj robotnícke hnutie v Spojených štátoch sa spojili do odhodlaného útoku proti základom demokracie. Hlavnou hnacou silou tejto vražednej operácie je prastarý kult Asasínov a uctievačov diabla, ktorí už v prvých mesiacoch roku 1919 spustili operáciu na ovládnutie myslí a duší obyvateľov Ameriky. Rozpúta sa nerovný zápas, pretože proti nadprirodzeným silám majú agenti tajnej služby len malú nádej na úspech. Našťastie sa im však podarí získať pre spoluprácu mladú dievčinu Tressu Nornovú, ktorá vďaka rokom stráveným v najvyššom chráme kultu ovládla magické sily a dokáže sa postaviť aj vodcovi zlovestného komlotu, samotnému Ničiteľovi duší. S jej pomocou majú teraz agenti tajnej služby ďaleko väčšiu šancu čeliť silám Zla.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Európa, s.r.o., 2022
    Rozsah205 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovOstrov Sachalin
    Aut.údajeAnton Pavlovič Čechov; [z ruského originálu preložila Silvia Šalatová]
    Autor Čechov Anton Pavlovič
    Ďalší autori Šalatová Silvia
    PoznámkyPrvé slovenské vydanie slávnej správy o živote trestancov v cárskom Rusku. - Celosvetovo známy dramatik a prozaik Anton Pavlovič Čechov (1860 - 1904) podnikol v roku 1890 na svoju dobu bezprecedentnú cestu naprieč celým Ruskom na ostrov nútených prác - ostrov Sachalin. Zámerom spisovateľa bolo poukázať na rozpor medzi oficiálnym pohľadom na sachalinskú skutočnosť a objektívnymi výsledkami jeho výskumu; vytvoriť pravdivý obraz založený na presných faktoch, obraz ruských nútených prác a vzbudiť v spoločnosti záujem o „miesta neznesiteľných útrap". Čechov trpiaci tuberkulózou, ktorou sa nakazil od jedného zo svojich pacientov, postupne zhromaždil usvedčujúce fakty o živote v trestaneckej kolónii a opísal otrasný život vyhnancov v cárskej ríši. Samotný Sachalin označil za „stelesnenie pekla" a „miesto všadeprítomného zla".
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Európa, s.r.o., 2021
    Rozsah301 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  5. NázovZločinecký syndikát
    Autor Castle Froëst Frank
    Spoluautori Rudišinová Renáta (Prekladateľ)
    Poznámkydetektívny román od jedného z najslávnejších inšpektorov v dejinách Scotland Yardu. - Bývalého amerického novinára Jimmieho Halletta strateného v opare hustej londýnskej hmly osloví vystrašená mladá žena, ktorá mu podá tajomný balíček a potom utečie. Už o niekoľko hodín sa mládenec ocitne v úradovni Scotland Yardu, kde ho vypočúvajú kvôli vražde otca tej neznámej dievčiny a nechtiac sa čoraz hlbšie ponára do nebezpečného medzinárodného sprisahania. Spočiatku zdanlivo jednoduchého prípadu sa ujíma skúsený vrchný inšpektor Weir Menzies, ktorý sa s pomocou všetkých zdrojov Scotland Yardu pokúsi odhaliť a dolapiť nebezpečný gang dobre organizovaných zlodejov a zabijakov.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Európa, s.r.o., 2021
    Rozsah231 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovSváko Ragan z Brezovej
    Aut.údajeElo Šándor
    Autor Šándor Elo
    PoznámkySváko Ragan patril medzi vychýrených brezovských garbiarov, známych nielen kvalitou svojich výrobkov, ale aj schopnosťou ich úspešne predať. Sváko sa veľa nachodil po jarmokoch i trhoch v blízkom aj vzdialenejšom okolí Brezovej. Na svojich potulkách zažil množstvo veselých príhod a spravil nejeden vydarený, ale i menej vydarený „gšeft".
    Nakl.údaje Bratislava : Vydavateľstvo Európa, s.r.o., 2019
    Rozsah325 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovSmrť v jazere
    Aut.údajeRichard Austin Freeman; [z anglického originálu preložila Renáta Rudišinová]
    Autor Freeman Richard Austin
    Ďalší autori Rudišinová Renáta (Prekladateľ)
    Poznámkynajtemnejší prípad forezného detektíva Dr.Thorndyka. - Dr. John Thorndyke – impozantný gentleman s neodmysliteľným zeleným kufríkom, v ktorom si nosí prenosné laboratórium, je predchodcom dnešného žánru forenznej detektívky. Nadväzuje na vedeckú, „chemickú" stránku svojho predobrazu – slávneho Sherlocka Holmesa. R. Austin Freeman vo svojich detektívnych príbehoch kladie dôraz na perfektne prepracovanú technickú stránku zločinu a pri jeho vyšetrovaní na vedecké skúmanie materiálnych stôp. Kosti zavraždených obetí spievajú: Dr. Thorndyke hovorí, že každý predmet vie zaspievať svoju pieseň, ak pozorne nastražíme uši. Všetky experimenty a teórie, ktoré spisovateľ autor využil vo svojich detektívkach, ako vedec aj sám otestoval v laboratóriu. Na základe poznatkov špecializovaných vied Dr. Thorndyke s brilantnou logikou vyvodzuje svoje neotrasiteľné závery, vedúce k odhaleniu vraha.
    Vydanie1.vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Vydavateľstvo Európa, s.r.o., 2019
    Rozsah222 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovDom prízrakov
    Aut.údajeStanislaw A. Wotowski; [z poľského originálu preložil Tomáš Horváth]
    Autor Wotowski Stanislaw A.
    Ďalší autori Horváth Tomáš 1971 (Prekladateľ)
    PoznámkyKriminálny prípad, ktorého vyriešenie komplikujú nevysvetliteľné úkazy. Vraždí nadprirodzený démon alebo ľudský páchateľ?. - Román Dom prízrakov (1931) žánrovo kombinuje detektívku s okultným hororom. Súkromný detektív Den prichádza na prosbu svojho priateľa Freda Podbereského na pohraničie v Podbereží do jeho paláca, v ktorom „straší". V jednej z komnát dochádza k nadprirodzeným úkazom: počuť v nej stony, zjavujú sa obrovské nenávistné zelené zrenice, neviditeľná ruka zovrie hrdlo obete... Zakrátko počas špiritistickej seansy dôjde aj k záhadnému úmrtiu. Pomôže prípad vyriešiť znalosť okultných náuk, alebo racionálne detektívne vyšetrovanie?
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Vydavateľstvo Európa, s.r.o., 2017
    Rozsah156 s., 21 cm
    Edícia Renfield : 17. zv.
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovPríbehy Arthura Gordona Pyma
    Aut.údajeEdgar Allan Poe; [z anglického originálu preložil Ivan Krčméry]
    Autor Poe Edgar Allan
    Ďalší autori Krčméry Ivan (Prekladateľ)
    PoznámkyDobrodružné príbehy Arthura Gordona Pyma z Nantucketu sú jedinečným dôkazom literárneho majstrovstva slávneho amerického básnika a prozaika. Svoj jediný román publikoval roku 1837 v mesačníku "Southern Literary Messenger" v Richmonde a už o rok vyšiel knižne v New Yorku a Londýne. Neobyčajne dômyselný námornícky román, prešpikovaný prvkami exotiky, hororu a tajomna sa okamžite stretol s obrovským čitateľským záujmom na oboch stranách Atlantiku, pretože v ničom nezaostáva za autorovými famóznymi poviedkami. Edgar Allan Poe svojím dielom inšpiroval Fiodora Michailoviča Dostojevského, Howarda Phillipsa Lovecrafta i Arthura Conana Doyla a jeho veľký obdivovateľ Jules Verne vydal roku 1897 román Ľadová sfinga, ktorý je priamym pokračovaním Pymových príhod.
    Vydanie3. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Vydavateľstvo Európa, s.r.o., 2017
    Rozsah149 s. : ilustrácie, 21 cm
    Edícia Liga výnimočných : 11. zv.
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovVečer u Claire
    Aut.údajeGajto Gazdanov; [z ruského originálu preložila Eva Maliti Fraňová]
    Autor Gazdanov Gajto
    Ďalší autori Fraňová Eva Maliti 1953- (Prekladateľ)
    Poznámky"Kniha spomedzi najmilších, čo v rôznych obdobiach ulahodili duši.". - V podmanivej, s noblesou napísanej románovej próze ruského emigrantského spisovateľa sleduje čitateľ vnútorný monológ autobiografickej postavy Nikolaja Sosedova, spojený s jeho podvedomím. Nikolaj hľadá vlastné ja, uvedomujúc si, že v emigrácii môže stratiť sám seba...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Vydavateľstvo Európa, s.r.o., 2017
    Rozsah110 s., 21 cm
    Edícia Premena : 45.zv.
    Počet ex.2, z toho voľných 2

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.