Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 235  
Váš dotaz: Predmet (kľúč.slová) = "Literatúra španielska"
  1. NázovNajkamošky
    Podnázovvýmenný pobyt v Paríži
    Časť.dok.3. diel
    Aut.údajeAna Punsetová; [ zo španielského originálu preložila Laura Prišťáková], [ ilustrácie Laia Matariová], Laia Matariová
    Autor Punsetová Ana
    Ďalší autori Prišťáková Laura (Prekladateľ)
    Matariová Laia (Ilustrátor)
    PoznámkyNajkamošky cestujú do Paríža! Vydrží ich priateľstvo? Julia a Alejandra zistili, že ak držia spolu, zvládnu všetko, a teraz majú šancu užiť si Paríž! Výmenný pobyt na elitnej škole však preverí ich sebadôveru… a takisto ich priateľstvo. Musia dokázať, že sú tu jedna pre druhú, pretože nech sa deje čokoľvek, sú… najkamoškami.. - Pre čitateľov od 10 rokov
    VydaniePrvé slovenské vydanie
    Nakl.údaje Bratislava : Fragment v spoločnosti Albatros Media Slovakia, s.r.o., 2024
    Rozsah180 strán, 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovUvidíme sa v auguste
    Aut.údajeGabriel García Márquez; [zo španielskeho originálu preložila Eva Palkovičová]
    Autor García Márquez Gabriel 1928-
    Ďalší autori Palkovičová Eva 1958- (Prekladateľ)
    PoznámkyAna Magdalena Bachová, šťastne vydatá zrelá žena, chodí každý rok 16. augusta na ostrov v Karibskom mori, aby na hrob svojej matky položila kyticu gladiol. Noc do odchodu prvého ranného trajektu, ktorú musí stráviť na ostrove, je výnimočnou príležitosťou na malé ľúbostné dobrodružstvo. Život však nie je jednoduchý, svet sa mení a vysnívané stretnutia majú tajuplných protagonistov a nečakané konce.
    Nakl.údaje Bratislava : Slovart, spol. s r. o., 2024
    Rozsah111 strán, 22 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  3. NázovPosledný sen
    Aut.údajePedro Almodóvar; [ zo španielského originálu preložila Eva Reichwalderová]
    Autor Almodóvar Pedro
    Ďalší autori Reichwalderová Eva (Prekladateľ)
    PoznámkyTáto kniha v istom zmysle pripomína autobiografiu, hoci neúplnú... Čitateľ sa o mne ako o filmárovi, fantastovi, ako aj o tom, ako sa v mojom živote prelína jedno s druhým, z nej dozvie veľmi veľa.“ Takto Pedro Almodóvar definuje svoju prvú zbierku dvanástich poviedok, pokrývajúcich rozsiahlu škálu tém vo fascinujúcej zmesi fikcie a reality z obdobia od konca 60. rokov minulého storočia až po súčasnosť. Texty, ktoré tvoria túto knihu, písal Almodóvar do zásuvky takmer päťdesiat rokov. Autor v nich pútavo a nenútene necháva nahliadnuť čitateľa do svojej mysle a srdca. Delí sa s ním o svoje myšlienky, zážitky, nálady, radosti, obsesie i fóbie. Fikcia sa mieša s realitou, humor s vážnosťou, racionalita so šialenstvom a logika s paradoxom. Čítať tieto poviedky je ako pozerať Almodóvarove filmy: prekvapujúce, zábavné, mätúce, dojímavé a podnecujúce k zamysleniu. Táto mnohotvárna a mnohovrstvová próza sa dá považovať za autoportrét originálneho umelca.
    VydaniePrvé slovenské vydanie
    Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, s. r. o.,, 2024
    Rozsah197 strán, 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  4. NázovPurpurová sieť
    Aut.údajeCarmen Mola; [zo španielskeho originálu preložil Milan Kopecký]
    Autor Mola Carmen
    Ďalší autori Kopecký Milan (Prekladateľ)
    PoznámkyKomisárka Elena Blanco a jej tím vtrhnú do domu bohatej rodiny, kde ich dospievajúci syn na počítači v priamom prenose sleduje, ako dvaja muži v kuklách umučia mladú ženu na smrť. Koľko dievčat sa už stalo obeťou Purpurovej siete?
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, 2024
    Rozsah397 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  5. NázovDlhý lupeň z mora
    Aut.údajeIsabel Allende; [zo španielčiny preložila Eva Palkovičová]
    Autor Allende Isabel
    Ďalší autori Palkovičová Eva 1958- (Prekladateľ)
    PoznámkyKoncom 30. rokov 20. storočia vypukne v Španielsku občianska vojna. Generál Franco a jeho prívrženci zvrhnú vládu a tisíce ľudí utečú cez hory k francúzskym hraniciam. Jednou z nich je aj Roser, tehotná mladá vdova, ktorej osud sa prepletie s osudom Victora Dalmaua, vojenského lekára a brata jej mŕtveho manžela. Aby obaja prežili, musia urobiť to, po čom ani jeden z nich netúži - uzavrieť manželstvo. Spolu s ďalšími utečencami sa nalodia na loď do Čile, aby tam začali nový život. Osud im však kladie do cesty jednu prekážku za druhou a obaja postupne zisťujú, že ozajstný domov bol celý čas takmer na dosah ruky.
    Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2023
    Rozsah327 s., 22 cm
    Počet ex.2, z toho voľných 1
  6. NázovSpevy života a nádeje
    Aut.údajeRubén Darío; [ preklad Ján Zambor], [ ilustrácie Peter Pollág]
    Autor Darío Rubén
    Ďalší autori Zambor Ján 1947- (Prekladateľ)
    Pollág Peter 1958- (Ilustrátor)
    PoznámkyRubén Darío (1867 – 1916) bol španielskoamerický básnik, ktorý prežil väčšinu života mimo rodnej Nikaraguy, najmä v Čile a v Argentíne, neskôr v Paríži a v Madride. Konfrontoval sa s rozličnými kultúrami, čo sa odrazilo aj v jeho poézii. Ako básnik sa pohyboval medzi sladkosťou a horkosťou, triumfom a pádom, vitalitou a depresiou, nádejou a beznádejou, očarením krásou a skľúčenosťou, ale je predovšetkým veľkým milovníkom života. Prekladateľom a komentátorom prvého slovenského výberu z jeho poézie je Ján Zambor a tvorcom výtvarného sprievodu Peter Pollág.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Perfekt a.s., 2023
    Rozsah143 s., 25 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovNajkamošky
    Podnázovtajomstvá na druhú
    Časť.dok.2. diel série Najkamošky
    Aut.údajeAna Punsetová; [zo španielskeho originálu preložila Laura Prišťáková]
    Autor Punsetová Ana
    Ďalší autori Prišťáková Laura (Prekladateľ)
    PoznámkyJulia a Alejandra sú nerozlučná dvojka… hoci sa pred niekoľkými mesiacmi vôbec nepoznali! No všetko sa zmení, keď im pridelia nové izby na intráku: vzdialenosť naštrbí ich priateľstvo a začnú mať pred sebou tajomstvá. Spoločne však zistia, že úprimnosť je jediný spôsob, ako zostať… najkamoškami.. - Pre deti od 10 rokov
    VydaniePrvé slovenské vydanie
    Nakl.údaje Bratislava : Fragment v spoločnosti Albatros Media Slovakia, s.r.o., 2023
    Rozsah182 strán, 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  8. NázovCigánska nevesta
    Aut.údajeCarmen Mola; [zo španielčiny preložil Milan Kopecký]
    Autor Mola Carmen
    Ďalší autori Kopecký Milan (Prekladateľ)
    PoznámkyKomisárka Elena Blanco je zvláštna a osamelá žena. Miluje grappu, karaoke, klasické autá a sex v SUV. A špecializuje sa na najodpornejšie zločiny. Susana Macaya, napoly Cigánka a napoly gadžovka, mala len niekoľko dní pred svadbou, keď sa našlo jej brutálne umučené telo. Pred siedmimi rokmi postihol rovnaký osud aj jej sestru Laru, odsúdený vrah však sedí vo väzení. Existujú preto len dve možnosti: buď má nasledovníka, alebo je muž odsúdený za Larinu vraždu nevinný. Prípad pridelia komisárke Elene Blanco, vedúcej útvaru kriminálneho vyšetrovania, ktoré rieši tie najzložitejšie a najodpornejšie zločiny...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, 2023
    Rozsah373 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  9. NázovAmerický experiment
    Časť.dok.2. diel
    Aut.údajeElena Armas; [ z anglického originálu preložila Denisa Jahičová]
    Autor Armas Elena
    Ďalší autori Jahičová Denisa (Prekladateľ)
    PoznámkyChýba jej inšpirácia na písanie. On sa rád obetuje.. - Rosie Grahamová má problém. Vlastne ich má hneď niekoľko. Práve dala výpoveď v dobre platenej práci, aby sa mohla venovať písaniu románov. Rodine to zatajila a teraz ju pochytil spisovateľský blok. Potom sa na ňu doslova zrúti strop jej newyorského bytu. Našťastie má náhradný kľúč od bytu svojej najlepšej kamarátky Liny, ktorá je mimo mesta. Rosie však netuší, že Lina už požičala svoj byt bratrancovi Lucasovi, ktorého Rosie už niekoľko mesiacov intenzívne sleduje – bohužiaľ, neexistuje na to lepší výraz – na Instagrame. Zdá sa, že Lucas má v úmysle prísť jej na pomoc ako rytier v lesklej zbroji. Lenže okrem toho sa prechádza po byte iba v uteráku, má rušivý úškrn a neodolateľný prízvuk. Ach, a navyše varí.
    Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2023
    Rozsah444 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  10. NázovŠpanielsky ľúbostný podvod
    Aut.údajeElena Armas; [z anglického originálu preložila Denisa Jahičová]
    Autor Armas Elena
    Ďalší autori Jahičová Denisa (Prekladateľ)
    PoznámkyCatalina Martínová zúfalo hľadá partnera na sestrinu svadbu. Môže si za to sama, keďže si vymyslela historku o americkom priateľovi a klamstvo sa jej teraz vypomstilo. Pozvaní sú všetci známi – vrátane bývalého priateľa so snúbenicou, a priam horia nedočkavosťou, kedy im partnera predstaví. Catalina má len štyri týždne na to, aby našla obetného baránka, ochotného preletieť Atlantický oceán a pomôcť jej v podvode.
    Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2023
    Rozsah531 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.