Výsledky vyhľadávania
Názov Neviestky Osvienčimu Aut.údaje Dominik Wieczorkowski-Rettinger; [ z poľského originálu preložila Kristína Poloncová] Autor Wieczorkowski-Rettinger Dominik Ďalší autori Poloncová Kristína (Prekladateľ) Poznámky O hrôzach nacistických koncentračných táborov sa už napísalo veľa. Tento román je však prvou knihou venovanou tematike Komanda Puff, verejného domu pre väzňov, ktorý otvorili na Himmlerov príkaz vo viacerých koncentračných táboroch vrátane Osvienčimu. Atraktívna mladá Poľka Eliza sa po sérii osudných chýb ocitne v pekle Osvienčimu. Vo vlaku, ktorý vezie väzňov do tábora, spozná Magdalenu, mimoriadne krásnu devätnásťročnú dievčinu. Šokované biedou, hladom a nesmiernym utrpením bojujú v príšerných podmienkach o prežitie. Ich krása však nezostane dlho nepovšimnutá: padnú do oka veliteľovi Komanda Puff Wolfgangovi Steinhoffovi, ktorý im ponúkne prácu. Za obslúženie desiatich mužov denne získajú poriadne jedlo, šaty a trocha dôstojnosti. A po odslúženom polroku ich vraj prepustia na slobodu! Vydanie 1. slovenské vyd. Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, s. r. o.,, 2020 Rozsah 309 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Dlhá noc Podnázov skutočný príbeh jedného z najmladších, ktorý prežil hrôzy Osvienčimu Aut.údaje Ernst Izrael Bornstein; [preklad Jaroslava Királyová] Autor Bornstein Ernst Izrael 1922-1978 Ďalší autori Királyová Jaroslava (Prekladateľ) Poznámky Tá noc trvala päť rokov a osem dní. Predtým, ako začala, Ernst Bornstein bol predčasne vyspelým osemnásťročným mladíkom, ktorý mal obyčajnú rodinu s tromi súrodencami, dvomi rodičmi a veľkým okruhom priateľov a príbuzných. Na jeseň roku 1939 sa však desaťročia antisemitskej propagandy zmenili na plne rozvinuté násilie. Bornsteinovu rodinu potom poslali do Osvienčimu, kde jeho rodičov a súrodencov usmrtili plynom. Dlhá noc je Bornsteinovým prvým záznamom o tom, čoho bol svedkom v siedmich koncentračných táboroch. Dlhá noc, napísaná s pozoruhodným preniknutím do podstaty a surovými emóciami, vytvára portrét ľudskej psychológie v najtemnejších časoch. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Citadella, 2018 Rozsah 333 s., 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Odvlečení Aut.údaje Ivana Havranová Autor Havranová Ivana Poznámky Žijú medzi nami. Prežili holokaust. Mnohí sa s tým čiastočne vyrovnali, ale spomienky vždy vyvolajú silné emócie. Niektorí stratili rodinu, domov, iní vieru aj ilúzie o tomto svete. Čím všetkým si prešli sa asi nedozvieme. V rozhovoroch s ľuďmi čo prežili holokaust Ivana Havranová zaznamenala aspoň časť z ich spomienok. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Marenčin PT, 2017 Rozsah 140 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Útek z pekla Podnázov životný príbeh Arnošta Rosina, väzňa, ktorému sa podarilo ujsť z Osvienčimu Aut.údaje Juraj Šebo Autor Šebo Juraj Poznámky Arnošt Rosin, rodák zo Sniny, bol jedným z miliónov osvienčimských väzňov a jedným z tých, ktorým sa podaril útek z tábora smrti. Ušiel spolu s Poliakom Czieslawom Mordowiczom podobným spôsobom ako krátko pred nimi Alfréd Wetzler a Rudolf Vrba. Bol spoluautorom správy, ktorá ukázala svetu čo sa v skutočnosti v koncentračných táboroch deje. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Marenčin PT, 2017 Rozsah 183 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov V pekle plynových komôr - Sonderkommando Aut.údaje Shlomo Venezia; [z francúzskeho originálu preložila Mária Gálová] Autor Venezia Shlomo Ďalší autori Gálová Mária 1949- (Prekladateľ) Poznámky „Celá pravda je oveľa tragickejšia a hroznejšia,“ píše sa v úvode tejto výnimočnej knihy – autentických spomienok. Ich autor Shlomo Venezia nielenže bol v koncentračnom tábore Auschwitz-Birkenau (Osvienčim-Brezinka), ale musel tam vykonávať tú najstrašnejšiu prácu: prenášať telá zavraždených v plynových komorách do kremačných pecí. Nakl.údaje Citadella, 2016 Rozsah 224 s., 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Tanec s nepriateľom Podnázov vojnové tajomstvo mojej rodiny Aut.údaje Paul Glaser; [z holandského originálu preložila Veronika Hančuľáková] Autor Glaser Paul Ďalší autori Hančuľáková Veronika (Prekladateľ) Poznámky Vojnové tajomstvo mojej rodiny. - Keď Paul Glaser počas návštevy Osvienčimu objaví medzi vystavenými exponátmi kufor z Holandska so svojím menom, jeho život sa prevráti naruby. Po návrate domov sa pokúša vyriešiť túto záhadu a začína pátrať po vojnovej minulosti svojej rodiny. Prostredníctvom denníka, fotografií, listov, ale aj filmov a piesní, odhaľuje neuveriteľný osud otcovej sestry – tety Roosje – a postupne si skladá jej životný príbeh poznačený láskou a zradou... Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Motýľ, 2014 Rozsah 300 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Holokaust Sintov a Rómov Podnázov katalóg stálej výstavy v Štátnom múzeu v Osvienčime Aut.údaje Romani Rose [ed.]; [preklad Marta Terenová] Autor Rose Romani (Upravovateľ / Adaptátor) Ďalší autori Terenová Marta (Prekladateľ) Nakl.údaje Bratislava : Rada mimovládnych organizácií rómskych komunít, 2007 Rozsah 323 s., 31 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1