Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 21  
Váš dotaz: Edícia = "Versbarátok köre"
  1. NázovKrónikatöredék
    Aut.údajeFerenc Kulcsár
    Autor Kulcsár Ferenc
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1979
    Rozsah103 s., 20 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  2. NázovJanus Pannonius versei
    Aut.údaje[zostavil Tibor Kardos]
    Ďalší autori Kardos Tibor 1908-1973 (Zostavovateľ / Kompilátor)
    PoznámkyEgyetlenegy ​magyar nyelvű verssor sem maradt utána, mégis a magyar líra első nagy, korszakos alakja, Balassi, Csokonai, Petőfi, Ady és József Attila rangos elődje, „drága és jeles tudós … kinek mása ő előtte nem volt Magyarországba, kiváltképpen az versek szörzéseibe…” (Heltai Gáspár), ez az ízig-vérig humanista ifjú, aki „nemzetségére nézve magyar, erkölcsében olasz, tudományában csodálatos, sőt inkább bámulatot keltő” (Guarino de Verona), az első magyar költő, kinek „szép híre, neve” nem állt meg az országhatárnál, kinek munkásságát olyan világhírű gondolkodók tartották nagyra, mint Erasmus és Carducci; az első magyar költő, akinek műveiben az emberi személyiség a maga természetes pompájában valósul meg, a testi szenvedély, a személyes öröm és a személyes fájdalom, a köznapi tragédia éppógy témája, mint az országos kataklizmák, az apokaliptikus víziók sora, az első egyéni hangú, mély érzésekben és gondolatokban gazdag európai, aki mégis sajátosan magyar, noha latin nyelven alkotta műveit, elsőként fedezve fel a magyar tájat a maga termésuetes szépségében, a magyar várost a maga sajátos kulturális értékeivel, aki „költészetének kiválóságával nem csupán kortársait múlta felül, hanem az egész régiséggel is felvette a versenyt” (Zsámboki János), példa és követendő minta a magyar humanista költőnemzedéknek, s végig kísérhető, töretlen fényű hatás a későbbi korok magyar nyelvű irodalmában.
    Vydanie2. vyd.
    Nakl.údaje Budapest : Szépirodalmi Könyvkiadó, 1978
    Rozsah287 s., 23 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovA medve alászáll
    Aut.údajeImre Varga; [ilustroval Lajos Varga]
    Autor Varga Imre
    Ďalší autori Varga Lajos (Ilustrátor)
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1977
    Rozsah84 s. : ilustrácie, 21 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovPaul Éluard versei
    Aut.údajePaul Éluard; [z francúzskeho originálu preložili Gyula Illyés, György Rónay, György Somlyó]
    Autor Éluard Paul 1895-1952
    Ďalší autori Illyés Gyula (Prekladateľ)
    Rónay György (Prekladateľ)
    Somlyó György (Prekladateľ)
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1977
    Rozsah210 s., 17 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  5. NázovTisztább havakra
    Aut.údajeSándor Gál
    Autor Gál Sándor
    PoznámkyGál Sándor költészete állandóan fejlődik kifejezőkészségét illetően. Versei egyre nagyobb és tökéletesebb formakészségről tesznek tanúbizonyságot, introvertált költői attitűdöt tükröznek: érdekesek, hatásosak, szelíd hangnemben fejeznek ki mély konfliktusokat is.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1976
    Rozsah65 s., 20 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovFederico ​García Lorca versei
    Aut.údajeFederico García Lorca; [zostavil László András], [preložili László András, István Eörsi, Gábor Garai a iní]
    Autor García Lorca Federico
    Ďalší autori András László (Zostavovateľ / Kompilátor)
    András László (Prekladateľ)
    Eörsi István (Prekladateľ)
    Garai Gábor (Prekladateľ)
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1975
    Rozsah359 s., 17 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovKőlapok
    Aut.údajeSándor Gál
    Autor Gál Sándor
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1973
    Rozsah82 s., 19 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovÉbredő város
    Aut.údajeJevgenij Aleksandrovič Jevtušenko; [z ruského originálu preložili Lajos Áprily, Anna Bede a iní]
    Autor Jevtušenko Jevgenij Aleksandrovič 1933
    Ďalší autori Áprily Lajos 1887 - 1967 (Prekladateľ)
    Bede Anna (Prekladateľ)
    PoznámkyAz ötvenes évek derekán tűnt fel és Magyarországon 1961-ben jelent meg kötetben először ez a harsány és üde, sokszor gyermekien szókimondó és mindig gyermekien szókimondó és mindig gyermekien tiszta indulatú költő. Tehetséges nemzedékéből mintha ő őrizte volna meg legtovább ifjúságát, talán ezért is maradhatott meg a „tömegköltő”, a néptribun" érdekes szerepében, talán ezért is szeretik annyira a fiatalok. Nem a versüket hét évig érlelő költők rendjébe tartozik, de a kidolgozottság helyett valami mást nyújt olvasóinak: „sokszor neki sikerül először megnevezni valamit, amit mi, idősebbek, később kifejezünk” – mondta róla nemrégiben egy orosz költőtársa, valaha tanítómestere.
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1972
    Rozsah109 s., 20 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovNagyvárosi ikonok
    Aut.údajeJános Pilinszky
    Autor Pilinszky János
    PoznámkyÖsszegyűjtött versek 1940–1970
    Vydanie2. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1971
    Rozsah167 s., 23 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovTűz és füst között
    Podnázovversek
    Aut.údajeAnikó Mikola
    Autor Mikola Anikó
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1971
    Rozsah69 s., 20 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.