Výsledky vyhľadávania
Názov Kozička Rózička Časť.dok. 6. diel Aut.údaje Helen Peters; [ z anglického originálu preložila Zuzana Trstenská], [ ilustrácie Ellie Snowdon], Ellie Snowdon Autor Peters Helen Ďalší autori Trstenská Zuzana (Prekladateľ) Snowdon Ellie (Ilustrátor) Poznámky Jazmínkin otec je farmár a mama zverolekárka, preto Jazmínka trávi veľa času starostlivosťou o zvieratá, ktoré sa zároveň usiluje aj chrániť. Nanešťastie to znamená, že sa často dostane do ťažkostí… V šiestej časti série Jazmínka potajme zachráni krásnu kozičku, ktorá je však veľká nezbednica. Presvedčia jej roztopašné huncútstva Jazmínkiných rodičov, aby si ju nechali, alebo sa Jazmínka bude musieť s Rózičkou rozlúčiť?. - Pre čitateľov od 7 rokov Vydanie Prvé vydanie Nakl.údaje Bratislava : Ikar - stonožka, 2024 Rozsah 136 strán, 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Modré z neba Aut.údaje Jeannette Walls; [z anglického originálu preložila Zuzana Angelovičová] Autor Walls Jeannette Ďalší autori Angelovičová Zuzana (Prekladateľ) Poznámky Strhujúci román o nezlomnej mladej žene počas prohibície vo Virgínii. - Strhujúci román o nezlomnej mladej žene počas prohibície vo Virgínii. Sallie Kincaidová je dcéra najdôležitejšieho muža v malom meste, charizmatického Hanka Kincaida, prezývaného Vojvoda. Prišla na svet na prelome 19. a 20. storočia do života plného pohodlia a privilégií. Celým telom aj dušou zbožňuje svojho otca. Keď sa Vojvoda po smrti jej matky znovu ožení, narodí sa mu vytúžený syn. Eddie je však na rozdiel od Sallie veľmi plachý a citlivý, a preto sa jeho sestra rozhodne, že z neho vykreše takého muža, akým je ich otec. Ešte však ani poriadne nezačne a prihodí sa im nehoda, ktorá ohrozí Eddieho život, a tak iba osemročnú Sallie vyženú z domu k tete Faye. Z prebytku sa ocitne v prostredí absolútneho nedostatku a s tetou prežívajú len vďaka tomu, že sa živia ako práčky špinavej bielizne z neďalekej nemocnice. Vydanie Vydanie 1. Nakl.údaje Bratislava : TATRAN, 2024 Rozsah 318 strán, 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Posledný človek Aut.údaje Mary Shelley; [preložil Martin Kubuš] Autor Shelley Mary Ďalší autori Kubuš Martin (Prekladateľ) Poznámky Apokalyptická vízia budúcnosti od autorky románu Frankenstein.Mary Shelleyová (1797 – 1851) si v máji 1824 napísala do denníka: „Posledný človek! Presne tak, pocity tejto osamelej ľudskej bytosti viem opísať veľmi dobre. Sama si totiž pripadám ako posledný pozostatok milovanej rasy, keďže sa moji spoločníci do jedného pominuli ešte predo mnou.“Autorka slávneho Frankensteina sa po smrti manžela P. B. Shelleyho vrátila do Anglicka, rozhodla sa spravovať jeho literárnu pozostalosť, no popritom nezabúdala ani na vlastné spisovateľské aktivity, ktorými si nepochybne kompenzovala všetky osobné straty. Okrem manžela jej totiž umreli aj deti (spolu tri – Clara, Clara Everina a William), ostal jej len syn Percy Florence. Autorka v priebehu desiatich rokov z romantického ošiaľu, ktorý sa niesol aj v znamení (nielen) jej osobnej sexuálnej revolúcie, zdá sa, celkom vytriezvela. Už to nebola len neplnoletá intelektuálka, dcéra známych spisovateľov W. Godwina a M. Wollstonecraftovej, plachá kráska s knihou v ruke, ktorej počaruje ženatý básnik pochybnej povesti. Rozhodla sa bojovať s nepriazňou osudu a postarať sa o posledného člena novej rodiny, aký jej ešte zostal, úplne sama. Pocit opustenosti položila na papier v knihe Posledný človek (The Last Man, 1826), v ktorom vzdáva hold ľudskosti v jej neuveriteľnej krehkosti. O svojom diele sa vyjadrila slovami: „Musím povedať, že Posledného človeka mám spomedzi svojich literárnych počinov najradšej, no chyby rozhodne neprehliadam.“Román je príbehom priateľstva, je to filozofická úvaha o ľudskej náture, o zmysle života v spoločnosti, o duchovnom i intelektuálnom vyzrievaní v čase prevratných spoločenských zmien na pozadí katastrofy globálnych rozmerov. Dielo pôsobí v pandemickej ére priam prorocky. Po prvom vydaní v roku 1826 kniha zapadla prachom, vo svete ju vylovili z archívu až v roku 2008 a konečne si ju môžeme prečítať aj v prvom slovenskom preklade. Vydanie Prvé slovenské vydanie Nakl.údaje Bratislava : Európa, s.r.o., 2024 Rozsah 451 strán, 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Julinka malá zverolekárka Podnázov veľká potopa Časť.dok. 11. diel Aut.údaje Rebecca Johnson; [ z anglického originálu preložila Jana Valachová], [ ilustrácie Kyla May], Kyla May Autor Johnson Rebecca Ďalší autori Valachová Jana (Prekladateľ) May Kyla (Ilustrátor) Poznámky Zachráni malá zverolekárka farmu pred pohromou? Poďme to zistiť! Už niekoľko dní prší a farmy s výbehmi v okolí nášho domu sú zaplavené. Keď zavolajú mamu, aby vyslobodila uviaznuté alpaky – veterinár musí byť predsa vždy pripravený vyraziť – so Zuzkou sme odhodlané pomôcť. Zachrániť totiž treba veľa malých zvieratiek. Presvedčíme otca, aby s nami vyrazil na kanoe, skôr ako hladina vody ešte viac stúpne?. - Pre čitateľov od 7 rokov Vydanie Prvé slovenské vydanie Nakl.údaje Bratislava : Fragment v spoločnosti Albatros Media Slovakia, s.r.o. , 2024 Rozsah 80 strán, 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Ako Frankie vytvoril človeka Aut.údaje Rachel Delahayová; [z anglického originálu preložila Nikoleta Frantová] Autor Delahayová Rachel Ďalší autori Frantová Nikoleta (Prekladateľ) Poznámky Ukrutne ušľachtilý a nehorázne nepochopený. - eden človek by predsa nikomu neublížil… Alebo? Frankie má už po krk svojich protivných spolužiakov, ktorí si z neho v jednom kuse uťahujú. Vo veľkom hrade sa cíti osamelý. Býva síce s mamou, no tá je posadnutá vedou. Chýba mu kamarát. Ostatným netvorom je ukradnutý, vlkolaci mu naháňajú hrôzu a neodbytné dievčatko so štyrmi očami zo susedného zámku mu lezie na nervy. A tak si zaumieni, že si vytvorí kamaráta podľa vlastných predstáv... A tým kamarátom bude človek! Frankie však onedlho pochopí, prečo ľudia už dávno nie sú v Netvorove vítaní…. - Pre čitateľov od 8 rokov Vydanie Prvé slovenské vydanie Nakl.údaje Bratislava : Albatros Media Slovakia, s. r. o., 2024 Rozsah 173 strán, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Záhrada tajomstiev Aut.údaje Erica James; [z anglického originálu preložila Saskia Kastl] Autor James Erica Ďalší autori Kastl Saskia (Prekladateľ) Poznámky Podmanivý príbeh lásky a rodinných drám v toku života. - Láska prekvitá aj tam, kde ju najmenej čakáte… Píše sa júl 1981. Celé Anglicko sa pripravuje na oslavy sobáša princa Charlesa a lady Diany, Libby by však najradšej utiekla od všetkého čo najďalej. Len pár týždňov pred svadbou prichytila svojho snúbenca pri nevere s najlepšou kamarátkou, a tak odišla z Londýna na vidiek do Suffolku. Tu, v Dome na stračej nôžke s čarovnou záhradou, ktorú vytvorila preslávená záhradná návrhárka a niekdajšia levica salónov Elfrida Ambroseová, chce v starostlivej opatere pratety Bess znova nájsť pevnú pôdu pod nohami. Jej príchod však vzkriesi duchov minulosti a Elfrida s Bess sa musia sa postaviť zoči-voči vlastným neodhaleným tajomstvám, premárneným láskam a osobným tragédiám, ak chcú Libby pomôcť znova vybudovať zničenú budúcnosť. Vydanie Vydanie 1. Nakl.údaje Bratislava : TATRAN, 2024 Rozsah 383 strán, 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Narodené v Auschwitzi Aut.údaje Anna Stuart; [ z anglického originálu preložila Jana Seichertová] Autor Stuart Anna Ďalší autori Seichertová Jana (Prekladateľ) Poznámky Príbeh pôrodnej asistentky inšpirovaný skutočnými udalosťami. - Ana a jej kamarátka Ester sa ocitnú za železnou bránou Auschwitzu, koncentračného tábora, odkiaľ niet návratu. Keď sa dostanú na začiatok radu, Ana predstúpi a pokojne oznámi, že je pôrodná asistentka – a Ester jej pomocníčka. Na ruky im vytetujú čísla a pošlú ich do pôrodného baraka. Ana pochopí, že v jej rukách sa neocitnú len nevinní novorodenci, ale aj osudy mnohých ďalších detí a sľúbi si, že urobí všetko, čo bude v jej silách, aby ich zachránila. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2024 Rozsah 358 strán, 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov S láskou z Talianska Aut.údaje Jules Wakeová; [z anglického originálu preložila Tamara Chovanová] Autor Wakeová Jules Ďalší autori Chovanová Tamara (Prekladateľ) Poznámky Laurie miluje svoj domov a myslí si, že je šťastná – má spoľahlivého priateľa a vysnívanú prácu v knižnici. To sa však zmení, keď po svojom výstrednom strýkovi zdedí staré Ferrari. Má to však jednu podmienku: musí sa na ňom vydať do Talianska spolu s Cameronom ako sprievodcom. Ani Cameron nie je nadšený, má však svoje dôvody, prečo chceísť. Nikto z nich netuší, že strýko si pre nich nachystal pár prekvapení... Čaká ich cesta, na ktorú nikdy nezabudnú! Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, 2024 Rozsah 350 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Julinka malá zverolekárka 12 Podnázov tábor v dažďovom pralese Aut.údaje Rebecca Johnson; [z anglického originálu preložila Jana Valachová], [ilustrácie Kyla May] Autor Johnson Rebecca Ďalší autori Valachová Jana (Prekladateľ) May Kyla (Ilustrátor) Poznámky Zo školy vyrážame do tábora v dažďovom pralese. So Zuzkou a s Miškou sa tešíme na rôzne zvieratá, ktoré by sme mohli na našich potulkách vidieť. Zuzka sa však desí, že nájdeme nejaké strašidelné plazy. Ak by náhodou zvieratká potrebovali pomoc, so svojím zverolekárskym kufríkom som pripravená.. - Pre čitateľov od 7 rokov. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Fragment, 2024 Rozsah 81 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov 5 perces kutyimesék Aut.údaje [z anglického originálu preložil Sándor Mátyás Bottka] Ďalší autori Bottka Sándor Mátyás (Prekladateľ) Poznámky Pre čitateľov od 3 rokov. - A Mancs Őrjárattal az élet csupa móka, kacagás, kaland és izgalom, barátság és csapatmunka. Ebben a mesegyűjteményben földönkívüliek, dzsinnek, kincsek és mentőakciók várnak rád 8 történetben elmesélve. Minden kaland felolvasható öt perc alatt, így a történetek esti mesének is tökéletesek. Vydanie Második kiadás Nakl.údaje Budapest : Móra Könyvkiadó, 2024 Rozsah 134 s. : ilustrácie, 29 cm Edícia Mancs Őrjárat Počet ex. 1, z toho voľných 1