Výsledky vyhľadávania
Názov Slepá nenávisť Aut.údaje Barbara Abel; [z francúzskeho originálu preložila Zuzana Szabóová] Autor Abel Barbara 1969 Ďalší autori Szabóová Zuzana (Prekladateľ) Poznámky Kam dokáže človeka doviesť nenávisť, strach a túžba po pomste?. - David a Letícia žijú v jednej polovici dvojdomu na pokojnom predmestí. Ich susedia Sylvain a Tifany sú zároveň ich nerozluční priatelia. Okrem rovnakého veku, záľub a predstáv o živote ich spájajú aj synovia Milo a Maxime, ktorí sa narodili v rovnakom roku a vyrastajú takmer ako bratia. Rodinnú idylu však rozbije tragická nehoda, pri ktorej zomiera malý Maxime. Letíciu prenasleduje pocit viny, že tragédii nedokázala zabrániť, Sylvaina a Tifany pohlcuje smútok a zatrpknutosť zo straty milovaného syna... Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, 2023 Rozsah 302 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Slavnost bezvýznamnosti Aut.údaje Milan Kundera; [z francúzskeho originálu preložila Anna Kareninová] Autor Kundera Milan Ďalší autori Kareninová Anna (Prekladateľ) Poznámky V českém překladu Anny Kareninové vychází Slavnost bezvýznamnosti, poslední román Milana Kundery napsaný francouzsky.Příběh několika pařížských přátel, jejichž současná setkání v zahradách nebo na večírcích se snově prolínají se zasedáním Stalinova politbyra, je především Kunderovým zlehka a humorně napsaným loučením se s tématy, čtenáři a světem románu obecně.Povzneseně napsaná kniha plná humoru a dobré nálady a první próza, kterou jedenadevadesátiletý autor žijící v Paříži dovolil přeložit do své rodné řeči. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Brno : Atlantis, 2020 Rozsah 118 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Altatódal Aut.údaje Leila Slimani; [z francúzskeho originálu preložila Ildikó Lőrinszky] Autor Slimani Leila 1981 Ďalší autori Lőrinszky Ildikó (Prekladateľ) Poznámky Myriam, a francia-marokkói ügyvédnő úgy érzi, munka nélkül nem lehet boldog – így hát bébiszittert kell keresni a gyerekek mellé. Arról nem is álmodtak a férjével, hogy megtalálják a tökéletes dadát, Louise-t, aki udvarias, szolgálatkész, játszik a gyerekekkel, varázslatos esti meséket talál ki és énekel nekik, zsúrokat szervez, remekül főz, tisztán tartja a lakást, és zokszó nélkül marad akár estére is. Ez az eszményi dada a mi Édes Annánk mai párizsi mása. Saját elrontott, magányos, végleg kisikló külvárosi élete helyett egy jómódú család életébe éli bele magát, a tébolyig… Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 2017 Rozsah 237 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Back Up Aut.údaje Paul Colize; [z anglického originálu preložil Tomáš Kybal] Autor Colize Paul 1953 Ďalší autori Kybal Tomáš (Prekladateľ) Poznámky Belgický autor napsal poutavou knihu, v níž kriminální příběh provází čtenáře od počátků rock and rollu a jeho prvních představitelů Billa Haleyho, Little Richarda, Jerryho Lee Lewise, Chucka Berryho a samozřejmě Elvise Presleyho přes úžasná šedesátá léta s beatovými kapelami Beatles, Rolling Stones, Pink Floyd až do doby U2 a dalších. Dojemný hrdina knihy je vlastně stále na útěku, z Bruselu do Berlína a do Londýna a nakonec do Švýcarska. Krvavý příběh, který je ve francouzských knihkupectvích zařazován do regálu románu noir, se odehrává v několika časových a vypravěčských rovinách zároveň a směřuje k překvapivému vyústění. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Praha : Volvox Globator, 2016 Rozsah 288 s., 21 cm Edícia Medusa : 27. zv. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Šmolkovia Podnázov šmolčatá Aut.údaje [z francúzskeho originálu preložila Silvia Jamnická]; [ilustrácie Peyo] Ďalší autori Jamnická Silvia (Prekladateľ) Peyo (Ilustrátor) Poznámky Nová šmolkovská kniha pre deti! Čarovné hodiny uväznia troch šmolkov a tí omladnú! Sú veľmi prekvapení a zároveň aj nadšení. Zrazu majú skvelé nápady! Čo tak založiť v šmolkovskej dedine novú kapelu? Alebo pomôcť Šmolinke, aby nebola taká smutná? Najviac by ju potešila kamarátka – ale tú dokáže vyrobiť jedine zlostný Gargamel... Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Praha : Albatros, 2013 Rozsah 58 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Francúzska suita Aut.údaje Iréne Némirovsky; [z francúzskeho originálu preložila Viera Adamíková Sallée] Autor Némirovsky Iréne Ďalší autori Adamíková Sallée Viera (Prekladateľ) Poznámky Autorka sa v románe zamerala na rok 1940 a hromadný exodus Francúzov z Paríža. Prostredníctvom protagonistov úteku zachytáva celú paletu ľudských reakcií a myšlienok v napätej, zmätenej a často životu nebezpečnej situácii. V čase mieru by títo ľudia nikdy neprišli do kontaktu, ale vojna ignorovala nielen zemepisné, ale aj spoločenské hranice. V tom biednom a nespočetnom dave nebolo nič ľudské, podobal sa stádu na bezhlavom úteku. Vytratila sa kresťanská dobročinnosť i miernosť nadobudnutá stáročiami civilizácie, všetko opadlo ako zbytočné ozdoby a na povrch vyplávala prázdna a bezcitná duša. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 2012 Rozsah 339 s., 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Šmolkovia Podnázov Šmolkovská polievka Aut.údaje [ilustroval Peyo]; [z francúzskeho originálu preložila Silvia Jamnická] Spoluautori Peyo (Ilustrátor) Ďalší autori Jamnická Silvia (Prekladateľ) Poznámky Obor Všežrút je hladný a rozhodol sa zjesť šmolkovskú polievku. Rýchlo treba niečo vymyslieť, inak skončia naši malí modrí kamaráti v bruchu toho hladoša... Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Praha : Albatros Media a. s., 2011 Rozsah 56 s. : ilustrácie, 15 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Šmolkovia Podnázov Šmolkovská olympiáda Aut.údaje [ilustroval Peyo]; [z francúzskeho originálu preložila Silvia Jamnická] Spoluautori Peyo (Ilustrátor) Ďalší autori Jamnická Silvia (Prekladateľ) Poznámky Šmolkovia organizujú šmolkovskú olympiádu! Ak chcú vyhrať, musia tvrdo trénovať... Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Praha : Albatros Media a. s., 2011 Rozsah 58 s. : ilustrácie, 15 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Zuzanka, poď sa hrať! Podnázov [čítame, hráme sa, maľujeme] Aut.údaje Text Danielle Ball-Simon, Myriam Mommaerts, Mária Štefánková; [z francúz. orig. prel. Otília Škvarnová, Hilda Holinová], [ilustr. Pierre Couronne, Dušan Pupala] Autor Ball-Simon Danielle (Autor textu) Spoluautori Mommaerts Myriam (Autor textu) Štefánková Mária 1951- Ďalší autori Škvarnová Otília (Prekladateľ) Holinová Hilda 1934- (Prekladateľ) Couronne Pierre (Ilustrátor) Pupala Dušan (Ilustrátor) Poznámky /. - V knihe sa dozviete, ako sa Zuzanka učila jazdiť na koni, nájdete tam obľúbené rozprávky, hry, hádanky a návody, ako spraviť jednoduché darčeky. Nakl.údaje Bratislava : Junior, 2008 Rozsah 26 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Zo života koníkov Aut.údaje [Preklad Tatiana Žáryová] Ďalší autori Žáryová Tatiana (Prekladateľ) Poznámky V tejto pekne ilustrovanej knižke nájdete pútavé príbehy o priateľstve detí a koní, ale aj mnoho zaujímavostí o koníkoch. Nakl.údaje Bratislava : Junior s.r.o., 2007 Rozsah 115 s., 28 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1