Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 16  
Váš dotaz: Predmet (kľúč.slová) = "hebrejská literatúra"
  1. NázovTam, kde číha vlk
    Aut.údajeAjelet Gundar-Gošen; [z hebrejského originálu preložil Michal Vlk]
    Autor Gundar-Gošen Ajelet
    Ďalší autori Vlk Michal (Prekladateľ)
    PoznámkyLilach Schuster žije pohodlne v americkom Silicon Valley, kam sa pred sedemnástimi rokmi presťahovala s úspešným manželom Michaelom. Na prvý je ich život idylický: žijú v šťastnom manželstve, bývajú vo veľkom dome s bazénom, ich šestnásťročný syn Adam je výborným študentom na prestížnej škole. Až do chvíle, keď na školskom večierku skolabuje a zomrie Adamov spolužiak Džamál Jones.
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2023
    Rozsah251 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovSled udalostí
    Aut.údajeEškol Nevo; [z hebrejského originálu preložila Silvia Singer]
    Autor Nevo Eškol
    Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ)
    PoznámkyNajnovší román jedného z najvýznamnejších súčasných izraelských spisovateľov obsahuje tri prepojené príbehy, ktoré skúmajú rôzne polohy a podoby lásky v nesprávnom čase a na nesprávnom mieste.
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2023
    Rozsah238 s., 20 cm
    Edícia Klad
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovJak milovat svoji dceru
    Aut.údajeHila Blumová; [z hebrejského originálu preložila Šárka Melanie Sedláčková]
    Autor Blumová Hila
    Ďalší autori Sedláčková Šárka Melanie (Prekladateľ)
    PoznámkyFascinující, citlivý a srdcervoucí román začíná odcizením matky a její dospělé dcery a postupně odhaluje způsoby, jakými může mateřská láska škrtit, ačkoli se snažila kolébat, a jak může bezohledně a nesprávně nasměrovat, i když chtěla chránit.
    VydanieVydanie prvé
    Nakl.údaje Praha : Garamond, 2023
    Rozsah262 strán, 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovPorucha na kraji galaxie
    Aut.údajeEtgar Keret; [z hebrejského originálu preložili Silvia Singer, Michal Vlk]
    Autor Keret Etgar
    Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ)
    Vlk Michal (Prekladateľ)
    PoznámkyPre známeho súčasného izraelského autora Etgara Kereta je typický sarkastický humor, ironický pohľad na život a porovnávanie existenciálneho so všedným. V Keretovom svete rozmar často zakrýva hlbokú múdrosť a smútok je sprevádzaný veselosťou. Na svet sa pozerá pozorne, z nezvyčajných uhlov, a my nemôžeme odolať a musíme sa pozerať s ním, jeho očami. Je totiž len jedna vec, ktorá sa v Keretových poviedkach nedá nájsť – fádnosť. Svoje obľúbené témy nadľahčené typickým keretovským humorom a premknuté ozajstným humanizmom nám – s chuťou a obnažené občas až na kosť – servíruje vo svojej novej zbierke.
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2021
    Rozsah175 s., 20 cm
    Edícia Klad
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  5. NázovŽivot sa so mnou pohráva
    Aut.údajeDavid Grossman; [ilustrácie Ján Lebiš], [z hebrejského originálu prelíožila Silvia Singer]
    Autor Grossman David 1954-
    Ďalší autori Lebiš Ján 1931-1996 (Ilustrátor)
    Singer Silvia (Prekladateľ)
    PoznámkyNový Grossmanov román je rodinnou drámou - príbehom troch generácií silných žien. Temné udalosti z minulosti otrávili ich vzájomné vzťahy a zaviedli ich neúprosne späť. Vydávajú sa spolu na cestu na ostrov Goli otok pri chorvátskom pobreží. Dnes deväťdesiatročná Vera tu strávila tri roky v krutom politickom väzení za Titovho režimu v 50. rokoch, keď odmietla zradiť svojho manžela Miloša, neprávom obvineného z vlastizrady. Príbeh o rane, ktorá sa prenáša z generácie na generáciu, o desivej sile tajomstva, aj o láske, čo nevyhasína ani roky potom, keď milovaný už nežije. Príbeh o odvahe, opustenom materstve, o rodičovskej voľbe a jej dôsledkoch... o hriechoch otcov, v tomto prípade matiek.
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2020
    Rozsah233 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovDuševták
    Aut.údajeMichal Snunit; [z hebrejského originálu preložila Adri Chanah], [ilustrovala Nana Golomb]
    Autor Snunit Michal
    Ďalší autori Chanah Adri (Prekladateľ)
    Golomb Nana (Ilustrátor)
    PoznámkyNiekde v hĺbke v nás máme dušu a v tej duši žije zvláštny vták.... - Kto sme? Kam smerujeme? Vo svojom poetickom diele Duševták si izraelská spisovateľka Michal Snunit kladie aj takéto filozofické otázky, robí to však vľúdnym jazykom. Dušu človeka prirovnáva k vtákovi, sídliacemu hlboko v ňom a zdôrazňuje, aké dôležité je načúvať mu, aby sme prežili šťastný a plnohodnotný život. Pôvabnú knižku s jednoduchým, ale silným posolstvom, ktorú prirovnávajú k Malému princovi, preložili do 25 jazykov a len v domovine autorky sa z nej predalo viac ako 400 tisíc výtlačkov.
    Nakl.údaje Bratislava : Verbarium, 2020
    Rozsah24 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovKlamárka
    Aut.údajeAjelet Gundar-Gošen; [z hebrejského originálu preložila Silvia Singer], [ilustrácie Lucia Dovičáková]
    Autor Gundar-Gošen Ajelet
    Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ)
    Dovičáková Lucia (Ilustrátor)
    PoznámkyTretí román úspešnej izraelskej autorky Ajelet Gundar Gošen je príbeh sedemnásťročnej Nufar, ktorá trávi leto brigádou v zmrzlinárni. Každý deň obsluhuje desiatky ľudí, no nikto jej nevenuje zvláštnu pozornosť. Z narastajúcej frustrácie a zúfalstva ju vytrhne náhodné stretnutie s postarším mužom Avišajom Milnerom, bývalou celebritou. Ich hádka upúta pozornosť okoloidúcich a Nufar Avišaja krivo obviní zo sexuálneho napadnutia. Nevinná lož spraví zo šikanovaného dievčaťa hrdinku a mediálnu hviezdu...
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2019
    Rozsah230 s., 20 cm
    Edícia Klad
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  8. NázovTextil
    Aut.údajeOrly Castel-Bloomová; Tereza Černá
    Autor Castel-Bloomová Orly 1960
    Ďalší autori Černá Tereza (Prekladateľ)
    PoznámkyHumoristický, místy až surrealistický příběh rodiny z vyšší střední třídy, žijící v bohatém severním předměstí Tel Avivu. Zatímco otec rodiny Irad Gruber je excentrický vědec, který vymýšlí pro armádu (a celou planetu) oblek...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Praha : Garamond, 2017
    Rozsah247 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovVojde kôň do baru
    Aut.údajeDavid Grossman; [z hebrejského originálu preložila Silvia Singer]
    Autor Grossman David 1954-
    Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ)
    PoznámkyVečerné predstavenie standup komika Dovale G.v malom izraelskom meste v ešte menšom suterénnom bare. Publikum si najprv užíva okúzľujúceho, nevypočítateľného i odpor vzbudzujúceho, no skúseného komika. Postupne sa však jeho patetická šou plná vtipov a smiechu mení na osobnú spoveď, otvorenú ranu, hlboko skrytú v jeho vnútri po celé roky. Komik je na javisku rozpoltený medzi tým, čo dlhuje publiku a čo sebe. Všetko to sa odohráva pred jeho bývalým priateľom z detstva, ktorý sa celý čas snaží pochopiť, prečo bol pozvaný na túto šou. Vojde kôň do baru je román napísaný strhujúcim štýlom berúcim dych. Obecenstvo by mohlo odísť, komika vypískať či vyhodiť zo scény, keby nebolo natoľko vtiahnuté do príbehu jeho osobného pekla. Nebudete vedieť či sa smiať a či plakať, tak ako diváci v malej sále. David Grossman znovu potvrdil svoju úžasnú schopnosť vystihnúť ľudské emócie, no tentokrát s až krutou invenciou svojej doteraz hádam najzaujímavejšej postavy.
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2016
    Rozsah179 s., 22 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovSedem dobrých rokov
    Aut.údajeEtgar Keret; [preložila Silvia Singer]
    Autor Keret Etgar
    Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ)
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2014
    Rozsah149 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.