Výsledky vyhľadávania
Názov Tam, kde číha vlk Aut.údaje Ajelet Gundar-Gošen; [z hebrejského originálu preložil Michal Vlk] Autor Gundar-Gošen Ajelet Ďalší autori Vlk Michal (Prekladateľ) Poznámky Lilach Schuster žije pohodlne v americkom Silicon Valley, kam sa pred sedemnástimi rokmi presťahovala s úspešným manželom Michaelom. Na prvý je ich život idylický: žijú v šťastnom manželstve, bývajú vo veľkom dome s bazénom, ich šestnásťročný syn Adam je výborným študentom na prestížnej škole. Až do chvíle, keď na školskom večierku skolabuje a zomrie Adamov spolužiak Džamál Jones. Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2023 Rozsah 251 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Sled udalostí Aut.údaje Eškol Nevo; [z hebrejského originálu preložila Silvia Singer] Autor Nevo Eškol Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ) Poznámky Najnovší román jedného z najvýznamnejších súčasných izraelských spisovateľov obsahuje tri prepojené príbehy, ktoré skúmajú rôzne polohy a podoby lásky v nesprávnom čase a na nesprávnom mieste. Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2023 Rozsah 238 s., 20 cm Edícia Klad Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Jak milovat svoji dceru Aut.údaje Hila Blumová; [z hebrejského originálu preložila Šárka Melanie Sedláčková] Autor Blumová Hila Ďalší autori Sedláčková Šárka Melanie (Prekladateľ) Poznámky Fascinující, citlivý a srdcervoucí román začíná odcizením matky a její dospělé dcery a postupně odhaluje způsoby, jakými může mateřská láska škrtit, ačkoli se snažila kolébat, a jak může bezohledně a nesprávně nasměrovat, i když chtěla chránit. Vydanie Vydanie prvé Nakl.údaje Praha : Garamond, 2023 Rozsah 262 strán, 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Porucha na kraji galaxie Aut.údaje Etgar Keret; [z hebrejského originálu preložili Silvia Singer, Michal Vlk] Autor Keret Etgar Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ) Vlk Michal (Prekladateľ) Poznámky Pre známeho súčasného izraelského autora Etgara Kereta je typický sarkastický humor, ironický pohľad na život a porovnávanie existenciálneho so všedným. V Keretovom svete rozmar často zakrýva hlbokú múdrosť a smútok je sprevádzaný veselosťou. Na svet sa pozerá pozorne, z nezvyčajných uhlov, a my nemôžeme odolať a musíme sa pozerať s ním, jeho očami. Je totiž len jedna vec, ktorá sa v Keretových poviedkach nedá nájsť – fádnosť. Svoje obľúbené témy nadľahčené typickým keretovským humorom a premknuté ozajstným humanizmom nám – s chuťou a obnažené občas až na kosť – servíruje vo svojej novej zbierke. Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2021 Rozsah 175 s., 20 cm Edícia Klad Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Život sa so mnou pohráva Aut.údaje David Grossman; [ilustrácie Ján Lebiš], [z hebrejského originálu prelíožila Silvia Singer] Autor Grossman David 1954- Ďalší autori Lebiš Ján 1931-1996 (Ilustrátor) Singer Silvia (Prekladateľ) Poznámky Nový Grossmanov román je rodinnou drámou - príbehom troch generácií silných žien. Temné udalosti z minulosti otrávili ich vzájomné vzťahy a zaviedli ich neúprosne späť. Vydávajú sa spolu na cestu na ostrov Goli otok pri chorvátskom pobreží. Dnes deväťdesiatročná Vera tu strávila tri roky v krutom politickom väzení za Titovho režimu v 50. rokoch, keď odmietla zradiť svojho manžela Miloša, neprávom obvineného z vlastizrady. Príbeh o rane, ktorá sa prenáša z generácie na generáciu, o desivej sile tajomstva, aj o láske, čo nevyhasína ani roky potom, keď milovaný už nežije. Príbeh o odvahe, opustenom materstve, o rodičovskej voľbe a jej dôsledkoch... o hriechoch otcov, v tomto prípade matiek. Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2020 Rozsah 233 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Duševták Aut.údaje Michal Snunit; [z hebrejského originálu preložila Adri Chanah], [ilustrovala Nana Golomb] Autor Snunit Michal Ďalší autori Chanah Adri (Prekladateľ) Golomb Nana (Ilustrátor) Poznámky Niekde v hĺbke v nás máme dušu a v tej duši žije zvláštny vták.... - Kto sme? Kam smerujeme? Vo svojom poetickom diele Duševták si izraelská spisovateľka Michal Snunit kladie aj takéto filozofické otázky, robí to však vľúdnym jazykom. Dušu človeka prirovnáva k vtákovi, sídliacemu hlboko v ňom a zdôrazňuje, aké dôležité je načúvať mu, aby sme prežili šťastný a plnohodnotný život. Pôvabnú knižku s jednoduchým, ale silným posolstvom, ktorú prirovnávajú k Malému princovi, preložili do 25 jazykov a len v domovine autorky sa z nej predalo viac ako 400 tisíc výtlačkov. Nakl.údaje Bratislava : Verbarium, 2020 Rozsah 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Klamárka Aut.údaje Ajelet Gundar-Gošen; [z hebrejského originálu preložila Silvia Singer], [ilustrácie Lucia Dovičáková] Autor Gundar-Gošen Ajelet Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ) Dovičáková Lucia (Ilustrátor) Poznámky Tretí román úspešnej izraelskej autorky Ajelet Gundar Gošen je príbeh sedemnásťročnej Nufar, ktorá trávi leto brigádou v zmrzlinárni. Každý deň obsluhuje desiatky ľudí, no nikto jej nevenuje zvláštnu pozornosť. Z narastajúcej frustrácie a zúfalstva ju vytrhne náhodné stretnutie s postarším mužom Avišajom Milnerom, bývalou celebritou. Ich hádka upúta pozornosť okoloidúcich a Nufar Avišaja krivo obviní zo sexuálneho napadnutia. Nevinná lož spraví zo šikanovaného dievčaťa hrdinku a mediálnu hviezdu... Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2019 Rozsah 230 s., 20 cm Edícia Klad Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Textil Aut.údaje Orly Castel-Bloomová; Tereza Černá Autor Castel-Bloomová Orly 1960 Ďalší autori Černá Tereza (Prekladateľ) Poznámky Humoristický, místy až surrealistický příběh rodiny z vyšší střední třídy, žijící v bohatém severním předměstí Tel Avivu. Zatímco otec rodiny Irad Gruber je excentrický vědec, který vymýšlí pro armádu (a celou planetu) oblek... Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Praha : Garamond, 2017 Rozsah 247 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Vojde kôň do baru Aut.údaje David Grossman; [z hebrejského originálu preložila Silvia Singer] Autor Grossman David 1954- Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ) Poznámky Večerné predstavenie standup komika Dovale G.v malom izraelskom meste v ešte menšom suterénnom bare. Publikum si najprv užíva okúzľujúceho, nevypočítateľného i odpor vzbudzujúceho, no skúseného komika. Postupne sa však jeho patetická šou plná vtipov a smiechu mení na osobnú spoveď, otvorenú ranu, hlboko skrytú v jeho vnútri po celé roky. Komik je na javisku rozpoltený medzi tým, čo dlhuje publiku a čo sebe. Všetko to sa odohráva pred jeho bývalým priateľom z detstva, ktorý sa celý čas snaží pochopiť, prečo bol pozvaný na túto šou. Vojde kôň do baru je román napísaný strhujúcim štýlom berúcim dych. Obecenstvo by mohlo odísť, komika vypískať či vyhodiť zo scény, keby nebolo natoľko vtiahnuté do príbehu jeho osobného pekla. Nebudete vedieť či sa smiať a či plakať, tak ako diváci v malej sále. David Grossman znovu potvrdil svoju úžasnú schopnosť vystihnúť ľudské emócie, no tentokrát s až krutou invenciou svojej doteraz hádam najzaujímavejšej postavy. Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2016 Rozsah 179 s., 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Sedem dobrých rokov Aut.údaje Etgar Keret; [preložila Silvia Singer] Autor Keret Etgar Ďalší autori Singer Silvia (Prekladateľ) Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2014 Rozsah 149 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1