Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 32  
Váš dotaz: Predmet (kľúč.slová) = "knihy dvojjazyčné"
  1. NázovVojna a mier
    Aut.údajeLev Nikolajevič Tolstoj; [z českého upraveného vydania preložilTomáš Čačko], Aleš Čuma
    Autor Tolstoj Lev Nikolajevič
    Ďalší autori Čačko Tomáš (Prekladateľ)
    Čuma Aleš (Ilustrátor)
    PoznámkyRomán Vojna a mier sa radí medzi najvýznamnejšie diela nielen ruskej, ale aj svetovej literatúry. Popisuje Napoleonovo ťaženie do Ruska a obraz každodenného života v cárskom absolutizme z pohľadu piatich aristokratických rodín. O milostné vzplanutia a líčenie vojenských stretov nie je v diele núdze.
    VydaniePrvé slovenské vydanie
    Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, s. r. o.,, 2024
    Rozsah229 strán, 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  2. NázovThe Healer, Liečiteľka
    Aut.údajeBeatrix Horváthová; [Preklad z anglického jazyka Magdaléna Herichová]
    Autor Horváthová Beatrix
    Ďalší autori Herichová Magdaléna (Prekladateľ)
    PoznámkyPríbeh, ktorý lieči srdce ( A story that heals your heart )Paulína mala vždy svoju cestu, po ktorej neohrozene kráčala v ústrety vlastným snom. Keď jej do života vstúpi Otto, všetko sa náhle zmení. Mladý muž sa vyrovnáva s následkami závažnej automobilovej nehody a Paula, ako jeho opatrovateľka, mu v tom pomáha. Jej starostlivosť sa nesústreďuje len na vyliečenie jeho zlomenej fyzickej schránky, ale aj na liečbu jeho ubolenej duše. Nevzdáva sa ani vtedy, keď ju zatrpknutý Otto odháňa. Vytrvalo ho podporuje v jeho snoch, a tak si Paula postupne nachádza cestu do jeho srdca. Zdá sa, že rozprávka zo života bude mať šťastný koniec, ale tieň na ňu vrhá nespokojnosť Ottovej matky s nádejnou nevestou, ako aj náhly vstup sebavedomej Kristiny do spoločného života zaľúbencov. Ako osud zamieša kartami z ľudských emócií a ako pre dvoch mladých ľudí skončí cesta za šťastím?
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Liptovský Mikuláš : Elist, s.r.o., 2023
    Rozsah251 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  3. NázovRobinson Crusoe
    Aut.údajeDaniel Defoe, Eliška Jirásková; [z českého upraveného vydania preložil Miroslav Šatka], [ilustrácie Aleš Čuma]
    Autor Defoe Daniel
    Spoluautori Jirásková Eliška
    Ďalší autori Šatka Miroslav (Prekladateľ)
    Čuma Aleš (Ilustrátor)
    PoznámkyDvojjazyčná kniha pre začiatočníkov A1/A2. - Príbeh je spracovaný pre začiatočníkov a mierne pokročilých čitateľov, ktorí si chcú vyskúšať, ako si poradia so súvislým textom v angličtine. Slovenský zrkadlový preklad umožní záujemcom obratom skontrolovať, či cudzojazyčnému textu správne porozumeli. Cvičenia na konci knihy sú vhodné na overenie získaných znalostí.
    Vydanie2. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, 2022
    Rozsah88 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovSom tu pre teba
    Podnázovdenník lesného dievčaťa
    Aut.údajeÄppol; [z kórejského originálu preložila Zuzana Hritzová]
    Autor Äppol
    Ďalší autori Hritzová Zuzana (Prekladateľ)
    PoznámkyObjavte krásu a poéziu v každodenných maličkostiach.Nádherne ilustrovaná kniha, ktorá svojou formou – prostredníctvom krátkych postrehov, myšlienok a predstáv – pripomína denník, prináša silné posolstvo: vážme si každý okamih života. Autorka vytvorila svoju poetickú spoveď z ilustrácií, ktoré doplnila o krátke texty, pričom ju rozdelila do štyroch častí podľa ročných období. V každej zachytáva momenty, z ktorých sa skladá jej bežný život. Nie všetky sú šťastné a dobré, no každý stojí za povšimnutie a zamyslenie.„Nachádzam šťastie v jednoduchých veciach, ako sú rozprávky a príbehy zo snov, ktoré som ako dieťa milovala, lúčne kvety alebo roj bielych oblakov na modrej oblohe, a zachytávam to na papier v kresbách či maľbách. Chcem byť výtvarníčkou, ktorá sa môže prostredníctvom obrazov podeliť s mnohými ľuďmi o rôzne emócie a myšlienky,“ približuje kórejská ilustrátorka Äppol netradičnú knihu svojim čitateľom.Kórejská výtvarníčka známa ako Äppol (Čo Su-džin) pred časom opustila zamestnanie, aby sa mohla venovať svojej najväčšej vášni – ilustráciám. Jej snom do budúcnosti je pokračovať v kreslení, až kým nezostarne. Jej nežné, snové ilustrácie nájdete aj na Instagrame (@_aeppol), kde ju sleduje takmer štvrť milióna fanúšikov.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2022
    Rozsah221 s. : ilustrácie, 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  5. NázovMalý princ
    Súbež.n.The Little Prince
    Aut.údajeAntoine de Saint-Exupéry, Dana Olšovská; [z českého upraveného vydania preložila Michaela Patrnčiaková], [ilustrácie Karolína Wellartová, Aleš Čuma]
    Autor Saint-Exupéry Antoine de
    Spoluautori Olšovská Dana
    Ďalší autori Patrnčiaková Michaela (Prekladateľ)
    Wellartová Karolína (Ilustrátor)
    Čuma Aleš (Ilustrátor)
    PoznámkyDvojjazyčná kniha pre začiatočníkov A1/A2. - Príbeh o stretnutí letca, ktorého lietadlo havarovalo v africkej púšti, a malého chlapca z ďalekej planéty je vhodný pre čitateľov všetkých generácií. V publikácii nájdete upravenú verziu rozprávky, ktorá je prerozprávaná jednoduchou angličtinou. Kniha je výbornou voľbou pre začínajúcich čitateľov, či už dieťaťa, alebo dospelého. Na každej strane nájdete slovenský zrkadlový preklad, ktorý vám umožní obratom skontrolovať, či cudzojazyčnému textu rozumiete správne.
    Vydanie2. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, 2022
    Rozsah87 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  6. Názov9 + 1
    Aut.údajeAutorský kolektív
    PoznámkyDielo 9 + 1 prináša jedinečnú možnosť spoznať pestrý lusofónny svet prostredníctvom dvojjazyčných próz z 9 krajín CPLP (Spoločenstva po portugalsky hovoriacich krajín) a na záver zakotviť doma a vychutnať si 1 slovenskú poviedku. Táto kniha je viac ako antológia – ide o symbol priateľstva a otvorenosti. Nechajte sa uniesť oceánom vzdialených kultúr, ktoré sa prelínajú, alebo len objavujú a spoznávajú, či už pod hrozne krásnou kapverdskou sopkou, na šialenej brazílskej nočnej jazde, na angolskej ceste do „tramtárie“, alebo v jedno slovenské horúce popoludnie.
    Nakl.údaje Bratislava : Portugalský inštitút Bratislava, 2022
    Rozsah230 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovĎakujem
    PodnázovThank you
    príbeh susedov jednej ulice
    the Story of a Neighbourhood
    Aut.údajeRocio Bonilla; [ilustrácie zhotovil Rocio Bonilla], [z katalánskeho originálu preložila Dominika Šušolová], Dominika Šušolová
    Autor Bonilla Rocio
    Ďalší autori Bonilla Rocio (Ilustrátor)
    Šušolová Dominika (Prekladateľ)
    PoznámkyVďaka nečakanému výpadku internetu sa život na jednej ulici medzi susedmi od základov zmení. Vďaka štipke odvahy a zvedavosti k sebe susedia nájdu cestu a začnú po nej kráčať spolu. Príbeh je o spolunažívaní a ľudských vzťahoch. Je to príbeh o nás všetkých.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Perfekt a.s., 2022
    Rozsahilustrácie, 30 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovSlony kapitána MiGranta
    Aut.údajeMiroslava Grajciarová; [preklad do ukrajinskéhoé jazyka Jaroslav Sisák], [ilustrácie Radoslav Repický]
    Autor Grajciarová Miroslava
    Ďalší autori Sisák Jaroslav (Prekladateľ)
    Repický Radoslav (Ilustrátor)
    PoznámkyZa morom žili v bohatej zelenej džungli tri sloníčatá. Každé v inom stáde, so súrodencami a rodičmi. Raz začali na džungľu padať z neba horiace hviezdy, zničili všetko živé. Slony ušli, no keď sa vrátili, nemali čo jesť . Ich domov bol zničený. Aby prežili, rozhodli sa poslať najmenšie sloníčatá do bezpečia, do krajiny, kde nikdy nebudú trpieť hladom. Stádo zhromaždilo pre malé sloníky posledné zásoby búrskych orieškov a odprevadilo ich na čln, ktorý patril kapitánovi MiGrantovi. Na ceste zažili veľa strastí...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Prešov : Dva v jednom, o. z., 2022
    Rozsah22 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovJane Eyre
    Súbež.n.Jana Eyrová
    Aut.údajeCharlotte Brontë; [preložila Sabrina D. Harris], [ilustrácie Karolína Wellartová]
    Autor Brontë Charlotte
    Ďalší autori Harris Sabrina D. (Prekladateľ)
    Wellartová Karolína (Ilustrátor)
    PoznámkyUpravená verze románu v angličtine. Český zrcadlový překlad. Dvojjazyčná kniha pro mírně pokročilé.. - Publikace nabízí zkrácenou verzi románu, která je určena pro mírně pokročilé studenty angličtiny. Zájemce se díky ní seznámí s mistrovským dílem anglické literatury a také si procvičí angličtinu. V knize najde zkrácenou a upravenou verzi románu v jazyce originálu a také zrcadlový český překlad. Audionahrávka ve formátu MP3, na níž text vypráví rodilá mluvčí, je zdarma na stránkách nakladatelství.. - Publikácia je určení pre mierne pokročilých študentov angličtiny
    Vydanie2. vyd.
    Nakl.údaje Brno : Edika, 2022
    Rozsah155 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovBiely tesák
    Súbež.n.White Fang
    Aut.údajeJack London, Dana Olšovská; [z českého upraveného vydania preložil Tomáš Čačko], [ilustrácie Aleš Čuma]
    Autor London Jack
    Spoluautori Olšovská Dana
    Ďalší autori Čačko Tomáš (Prekladateľ)
    Čuma Aleš (Ilustrátor)
    PoznámkyDvojjazyčná kniha pre začiatočníkov A1/A2. - Príbeh je spracovaný pre začínajúcich čitateľov, ktorí si chcú vyskúšať, ako si poradia so súvislým textom v angličtine. Úroveň jazyka v publikácii je vhodná pre začiatočníkov a mierne pokročilých študentov. Slovenský zrkadlový preklad umožní čitateľovi obratom skontrolovať, či cudzojazyčnému textu správne porozumel. Cvičenia na konci knihy sú vhodné na overenie získaných znalostí.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, 2022
    Rozsah79 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.