Výsledky vyhľadávania
Názov Namydlený blesk Aut.údaje Daniel Hevier; Svetozár Mydlo Autor Hevier Daniel 1955- Ďalší autori Mydlo Svetozár 1948- (Ilustrátor) Poznámky Túto knihu vytvorili dvaja skvelí autori: Svetozár Mydlo a Daniel Hevier. Jeden je maliar a druhý spisovateľ. Obidvaja majú veľa spoločného. Napríklad prezývky: Svetozára Mydla prezývali Sapún (prečo asi?), zatiaľ čo Daniela Heviera volajú Hevi. Svetozár Mydlo bol o niekoľko rokov starší, ale Daniel Hevier bol zas o niekoľko centimetrov (ale naozaj iba o niekoľko) vyšší. Svetozár Mydlo zbieral všelijaké vecičky, napríklad trpaslíkov, gombíky, autíčka, nálepky zo zápalkových škatuliek. Daniel Hevier zasa zhromažďuje okrem kníh aj miniatúrne postavičky. Obaja milovali kreslený film Žltá ponorka. Svetozár Mydlo mal rád muchotrávky (pravda, nie na tanieri) a vyznal sa v hubách, kým Daniel Hevier bol naposledy v lese pred 30 rokmi. Spoločné majú aj to, že obaja začínali ako karikaturisti kreslenými vtipmi. Google napovie, koľko kníh spoločne vytvorili, ako sa volajú a aké ocenenia získali. Ani najgeniálnejší Google však netuší, ktoré sa napokon nerealizovali. Jedna z nich sa volala Samí skv Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : TRIO Publishing, 2019 Rozsah 119 s. : ilustrácie, 27 cm Počet ex. 3, z toho voľných 3 Názov Červené tenisky Aut.údaje Barbora Kardošová; [ilustrácie Barbora Paulovičová] Autor Kardošová Barbora 1969 Ďalší autori Paulovičová Barbora (Ilustrátor) Poznámky Keď Barborka uvidela vo výklade červené tenisky, ihneď po nich zatúžila. Poslúchala, pomáhala, len aby tenisky dostala. No keď si ich prvý raz obula, odrazu akoby ju vymenili. Neobsedela, skákala do reči, neustále pobehovala a poskakovala. Neboli to totiž také celkom obyčajné tenisky, boli to tenisky s kolieskami. Zobrali Barborku na výlet do krajiny, kde bývali topánky od výmyslu sveta. Balerínky, čižmy, trblietavé sandáliky a aj dvojníčky Barborkiných červených tenisiek. Práve tie prišli požiadať o radu, čo so zrýchlenou Barborkou. Čo kolieskové tenisky vymysleli, sa dozviete v ilustrovanom príbehu. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2019 Rozsah 89 s. : ilustrácie, 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Cirkus Romána Aut.údaje Zuzana Haasová; [ilustrácie Iveta Haasová] Autor Haasová Zuzana 1981- Ďalší autori Haasová Iveta (Ilustrátor) Poznámky Kniha nadväzuje na projekt Cirkus Romána bláznivé predstavenie plné gagov, trikov, akrobacie, a muziky so živým orchestrom. Je venovaná deťom, ale aj rodičom, aby viedli vzájomnú komunikáciu, aby sa deti zaujímali o javy a udalosti sveta. Je interaktívna, deti do nej môžu kresliť, vystrihovať, lepiť, mať ju ako príručnú detskú hru spojenú s čítaním. Je pre veľmi dobré deti, a deti sú všetky dobré. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : ORBIS IN Bratislava, 2019 Rozsah 78 s. : ilustrácie, 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Deň, keď som zmenil svet Aut.údaje Iveta Kesnerová; [ilustroval Ján Kurinec] Autor Kesnerová Iveta Ďalší autori Kurinec Ján (Ilustrátor) Poznámky Najprv to vyzerá ako najhorší deň v jeho živote, a napokon sa zmení na to najbláznivejšie dobrodružstvo. Ján Mrkvička, chlapec s obyčajným menom, sa práve chystá na neobyčajnú cestu – nasadá do veľmi nevšednej vesmírnej lode a mieri do minulosti. Stretne tu postupne niekoľko veľkých osobností svetovej vedy, umenia aj politiky, a ktovie, možno ho čaká aj prekvapivá lekcia o tom, čo je v živote naozaj dôležité… Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Ikar- YOLi Bratislava, 2018 Rozsah 164 s. : ilustrácie, 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Klementínka a bláznivý týždeň Aut.údaje Sara Pennypackerová; [z anglického originálu preložila Zuzana Viechová], [ilustrovala Marla Frazee] Autor Pennypackerová Sara Ďalší autori Viechová Zuzana (Prekladateľ) Frazee Marla (Ilustrátor) Poznámky Klementínka nemá najlepší týždeň. Pondelok ju pošlú do riaditeľne, lebo Grétke ostrihala vlasy, utorok sa na ňu Grétkina mama poriadne naštve, stredu ju zas pošlú k riaditeľke… Štvrtok sa s ňou Grétka prestane baviť, piatok sa začína zlými vajíčkami, a to nie je ani zďaleka všetko, lebo sobotu sa na ňu naštve ešte aj vlastná mama. No dobre teda, Klementínka má PRÍŠERNÝ týždeň.. - Pre čitateľov od 7 rokov Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Albatros Bratislava, 2017 Rozsah 143 s. : ilustrácie, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Svätý mäsiar zo Šamorína Podnázov a iné príbehy z čias Malej dunajskej vojny Aut.údaje Peter Pečonka Autor Pečonka Peter Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2016 Rozsah 253 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Sen noci pančuškovej Podnázov ešte stokrát bláznivejšie náhody a nehody Tallulah Caseyovej Časť.dok. pokračovanie Búrlivých pančušiek Aut.údaje Louise Rennison; [z anglického originálu preložila Oľga Kralovičová] Autor Rennison Louise Ďalší autori Kralovičová Oľga 1957- (Prekladateľ) Poznámky Tallulah Caseyová a jej rovnako uletené kamošky sa vracajú do Akadémie múzických umení. Tallulahin výkon v komediálnom muzikáli Búrlivé výšiny jej zaručil miesto riadnej študentky v starom kaštieli Dother Hall. Škole hrozí zatvorenie pre nedostatok finančných prostriedkov a mladé budúce umelkyne chcú pomôcť vyriešiť tento závažný problém. Lenže sústreďte sa, keď sa po okolí ponevierajú chlapci z Woolfovej akadémie a vďaka veveričkovej izbe u Dobbinsovcov má Tallulah dokonalý prehľad aj o miestnych playboyoch. Bozkávanie a skvelé herecké výkony zaručené! Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2014 Rozsah 253 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Pán Gum a psia beštia Aut.údaje Andy Stanton; [z anglického originálu preložila Katarína Karovičová], [ilustroval David Tazzyman] Autor Stanton Andy Ďalší autori Karovičová Katarína (Prekladateľ) Tazzyman David (Ilustrátor) Poznámky Je možné, že tá neviditeľná psia beštia, čo prináša do Spitej Lehoty strach a hrôzu, je v skutočnosti starý dobrák Džeky? Tomu sa dá len ťažko uveriť! Možno Polly s Piatkom O´Learym vypátrajú, čo alebo kto sa za tým všetkým skrýva! Je to jedna z najväčších záhad, akú naši hrdinovia musia vyriešiť! Mimochodom, neviete, kde je pán Gum so svojím verným spoločníkom Vilom Viliamom Tretím? Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2014 Rozsah 241 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Pán Gum a čerešňa Aut.údaje Andy Stanton; [z anglického originálu preložila Katarína Karovičová], [ilustroval David Tazzyman] Autor Stanton Andy Ďalší autori Karovičová Katarína (Prekladateľ) Tazzyman David (Ilustrátor) Poznámky Kdesi neďaleko Spitej Lehoty stojí prastarý les a v ňom sa odohráva napínavý príbeh. Vystupujú v ňom legendárne zvieratá, o akých ste určite ešte nepočuli, a istí ničomníci, o ktorých ste už určite počuli (P. G. a V. V. III.), ale aj húsenica Vilma, lienka Otka Dvojbodka a voška Penelopa, ktoré na vôdzke vodí medovníkový riaditeľ Alan Taylor. A stojí v ňom velikánska čerešňa. Lenže aké temné tajomstvá sa skrývajú v jej hustej zelenej korune? Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2013 Rozsah 218 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Pán Gum a tajná skrýša Aut.údaje Andy Stanton; [z anglického originálu preložila Katarína Škorupová] Autor Stanton Andy Ďalší autori Škorupová Katarína (Prekladateľ) Poznámky Hovoriace papagáje na strechách? Obrovský kaktus na ulici uprostred mesta? A komáre také nepríjemné, že ich neznášajú ani ich priatelia? V Spitej Lehote sa deje niečo veľmi čudné a navyše nikto nevie, kam sa podel pán Gum. Áno, priatelia, Polly a Piatok čaká najväčšie dobrodružstvo zo všetkých, ktoré doteraz prežili. Tak sa naň pripravte! Bude ešte bláznivejšie ako Bláznivý Belo Hríb, ktorý Polly a Piatkovi prezradí životne dôležitú informáciu. Ako na ňu zareaguje Ministerstvo oblakov a jogurtu? A čo urobí šéf medzinárodného pirátskeho gangu pašerákov mäsa, starý známy kapitán Uruguaj? Nakl.údaje Bratislava : Slovart, spol. s r. o., 2013 Rozsah 242 s. : ilustrácie, 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1