Výsledky vyhľadávania
Názov Plyniem ako rieka Aut.údaje Shelley Read; [z anglického originálu preložila Martina Antošová] Autor Read Shelley Ďalší autori Antošová Martina (Prekladateľ) Poznámky Sedemnásťročná Victoria Nashová, jediná žena v rodine plnej problémových mužov, vedie po smrti matky domácnosť na rodinnej broskyňovej farme v malom rančerskom mestečku Iola v Colorade. Wilson Moon je mladý tulák so záhadnou minulosťou, ktorého vyhnal jeho kmeň z rodnej krajiny, odhodlaný žiť podľa vlastných predstáv. Victoria sa s Wilom náhodne stretne na rohu ulice. Toto stretnutie zásadne zmení život oboch mladých ľudí a nevedomky v nich vznieti veľkú vášeň aj nebezpečenstvo. Keď dôjde k tragédii, Victoria opustí jediný život, ktorý kedy poznala. Uteká do hôr, kde sa snaží prežiť v divočine bez jasnej predstavy o tom, čo jej prinesie budúcnosť. V krásnej, ale drsnej krajine postupne nachádza zmysel a silu napredovať a obnoviť všetko, čo stratila, aj keď hrozí, že rieka Gunnison zatopí jej domovinu – ranče, farmy aj milovaný broskyňový sad, ktorý patrí jej rodine už celé generácie. Kniha Plyniem ako rieka je inšpirovaná skutočnými udalosťami, ktoré sprevádzali zničenie mesta Iola v 60. rokoch 20. storočia. Je to príbeh o hlbokej láske tvárou v tvár ťažkostiam a stratám, ale aj o nájdení odvahy, odolnosti, priateľstva a napokon domova na najneočakávanejšom mieste. Vydanie Prvé slovenské vydanie Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, s. r. o.,, 2024 Rozsah 333 strán, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Impérium bolesti Podnázov tajné dejiny dynastie Sacklerovcov Aut.údaje Patrick Radden Keefe; [z anglického originálu preložila Alexandra Strelková] Autor Radden Keefe Patrick Ďalší autori Strelková Alexandra (Prekladateľ) Poznámky História dynastie Sacklerovcov v sebe ukrýva všetky prvky správnej drámy – napínavé osobné príbehy, ostré boje o majetky, tvrdé súboje v zasadačkách, pozoruhodné zbierky moderného umenia, machiavelistické metódy v súdnych sieňach i finančné machinácie s cieľom vylepšiť svoju povesť a zničiť slabších. Sacklerovci patria medzi najbohatšie rodiny na svete. Preslávili sa štedrou finančnou podporou umenia i vedy. Ich meno bolo vytesané do mramoru, vyryté na mosadzných plaketách, dokonca vsadené do farebných vitráží. Nakl.údaje Žilina : Absynt, s. r. o. , 2024 Rozsah 625 s., 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Psychologické, etické a mystické symboly v tradičnej rozprávke Podnázov kráľ, ktorý zomrel, aby sa narodil Aut.údaje Ján Štvrtina Autor Štvrtina Ján Poznámky Kráľ, ktorý zomrel, aby sa narodil. - Predkladaná vedecká monografia skúma možnosti výkladu rôznych symbolických rovín tradičných rozprávok na príklade konkrétnej ľudovej rozprávky, ktorej invariant bol zapísaný aj v Slovenských povestiach (eds. Pavol Dobšinský a August Horislav Škultéty, 1858). Okrem samotného výkladu sa venuje aj otázkam ako napríklad, aký je rozdiel medzi rozprávkou a mýtom, aký je rozdiel medzi skutočnosťou a realitou rozprávky alebo ako môže vplývať rozprávka na jej čitateľa. Vydanie 1. vydanie Nakl.údaje Bratislava : Slovak Academic Press, 2023 Rozsah 218 strán, 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Museli sme ich zachrániť Aut.údaje Elle van Rijn; [ z holandského originálu preložil Adam Bžoch] Autor van Rijn Elle Ďalší autori Bžoch Adam 1966- (Prekladateľ) Poznámky Skutočný príbeh odvážnych mladých žien, ktorým sa podarilo zachrániť stovky židovských detí pred deportáciami. - Amsterdam, 1941. Sedemnásťročná Betty Oudkerková donedávna viedla pomerne bezstarostný život. Starala sa o deti v židovských jasliach, trávila čas s priateľmi a vymieňala si úsmevy s príťažlivými mladíkmi na ulici. Všetko však zmenia reštrikcie namierené proti Židom a situácia sa ešte vyostrí, keď sa z divadla oproti jasliam stane deportačné zhromaždisko. Odteraz sa majú vychovávateľky starať o židovské deti čakajúce na transport do koncentračného tábora. Niektoré deti však záhadne zmiznú a Betty je zasvätená do prísne tajného plánu na ich záchranu. Pod vedením riaditeľky jaslí Henriëtte Pimentelovej a ďalších odvážnych mladých žien sa im podarí prepašovať do bezpečia niekoľko stoviek nevinných životov. Napriek obrovskému riziku nestrácajú nádej v budúcnosť, pretože kto zachraňuje deti, ten zachraňuje svet. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2023 Rozsah 366 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Srdce pre Ellu Podnázov skutočný príbeh o odvahe a sile prežiť Aut.údaje Wendy Holden; [z anglického originálu preložila Barbora Daxner] Autor Holden Wendy Ďalší autori Daxner Barbora (Prekladateľ) Poznámky Skutočný príbeh o odvahe a sile prežiť. - Dve ženy — dva osudy, ktoré by sa možno nikdy nespojili, nebyť nemeckej invázie do Poľska. Keď Zula Pienkiewiczová, oddaná katolíčka a dvojnásobná matka zapojená do poľského protifašistického odboja súhlasí, že pomôže utiecť z varšavského geta dospievajúcej dcére svojich židovských známych, netuší, že Ella Złotniková navždy a hlboko poznačí celý jej život.A že to bude práve ona, po koho prítomnosti bude túžiť na smrteľnej posteli… Je to dráma o odvahe a ľudskosti. Ale aj príbeh o výnimočnom pute dvoch žien, ktoré prežije aj hrôzy holokaustu, totalitný režim a pretrvá ešte dlho po ich smrti ako vzácne dedičstvo. Hlavní hrdinovia tejto knihy veľa riskovali a veľa stratili — a ich dediči chcú, aby sme nikdy nezabudli. Nakl.údaje Bratislava : Citadella, 2023 Rozsah 273 strán : fotografie, 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Filemon a Baukis Aut.údaje Beata Panáková; [ilustrácie Jana Kiselová-Siteková] Autor Panáková Beata 1959- Ďalší autori Kiselová-Siteková Jana 1942- (Ilustrátor) Poznámky Podľa gréckych mýtov napísala Beata Panáková. - Je deviata kniha z Edície MÚZY. Znova je to príbeh o milujúcej sa dvojici. Tento raz je to však obdivuhodný manželský pár, ktorý si svojou ušľachtilosťou a dobrotou získal priazeň bohov.Starí manželia Filemon a Baukis stelesňujú pravú lásku – nekonečnú a zázračnú – môžu ju rozdávať a nikdy z nej neubúda. Vydanie 1. vydanie Nakl.údaje Bratislava : Perfekt a.s., 2023 Rozsah 45 strán : ilustrácie, 32 cm Edícia múzy Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Návrat domov Aut.údaje Yaa Gyasi; [Z anglického originálu preložila Kristína Karabová] Autor Gyasi Yaa Ďalší autori Karabová Kristína (Prekladateľ) Poznámky Osemnáste storočie, Ghana. Dve nevlastné sestry Effia a Esi sa narodia v rôznych dedinách. Effiu vydajú za Angličana a žije v pohodlí v komnatách pevnosti Cape Coast. Effia netuší, že jej sestra Esi je uväznená v podzemných kobkách a spolu s tisíckami ďalších ju predajú ako otrokyňu a odvezú do Ameriky, kde zažijú jej deti a vnúčatá život v neslobode. Jedna dejová línia sleduje Effiino potomstvo v priebehu storočí vo vojnami zmietanej Ghane, kde národy Fantov a Ašantov zápasia s otrokárstvom a britskou kolonizáciou.Druhá dejová línia sleduje Esi a osudy jej detí v Amerike. Prevedie čitateľov južanskými plantážami, občianskou vojnou a veľkým sťahovaním černošského obyvateľstva, nechá ich nazrieť do uhoľných baní v Pratt City v Alabame, vezme ich do džezových klubov a feťáckych brlohov Harlemu dvadsiateho storočia a skončí sa v súčasnosti. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2023 Rozsah 350 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Babel Podnázov akadémia jazykov a mágie Aut.údaje Rebecca F. Kuang; [Z anglického originálu preložila Barbora Andrezálová] Autor Kuang Rebecca F. Ďalší autori Andrezálová Barbora (Prekladateľ) Poznámky Akadémia jazykov a mágie. Sú vedomosti, pre ktoré sa oplatí zabíjať.. - 1828. Robin Swift, kantonská sirota, ktorá prišla o rodinu počas cholery, prichádza do Londýna s tajomným profesorom Lovellom. Tam sa roky učí latinčinu, starovekú gréčtinu a čínštinu, aby sa neskôr mohol prihlásiť na prestížny Kráľovský prekladateľský inštitút Oxfordskej univerzity, ktorý je nazývaný tiež Babel.Babel je svetovým centrom prekladu, a čo je ešte dôležitejšie, aj mágie. Striebrotepectvo – umenie, ktoré pomocou začarovaných strieborných paličiek vyjavuje význam stratený v preklade, dáva britskému impériu nevídanú moc a jeho vedomosti mu pomáhajú pri napĺňaní kolonizačných cieľov. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Motýľ, 2023 Rozsah 582 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Karácsony a villában Podnázov történetek álmodozáshoz Aut.údaje Anne Jacobsová, Hanna Caspian, Martina Sahler, Karin Baldvinsson; [ z nemeckého originálu preložila Éva Veronika Kalapos] Autor Jacobsová Anne Spoluautori Caspian Hanna Sahler Martina Baldvinsson Karin 1979 Ďalší autori Kalapos Éva Veronika (Prekladateľ) Poznámky Szolgálólány, úrnő és lázadó leány: karácsonykor mindannyian a nagy szerelmet keresik. A boldogság felé vezető útjukat pedig minden alkalommal egy csoda szép villa keresztezi, olykor egy réges-régi majorság uradalmában, máskor egy hóval borított városka pompás birtokán. A beltengernél és a hegyekben, Angliában és Izlandon. A női szórakoztató irodalom legkedveltebb szerzői most karácsonyi történeteikkel teszik még kellemesebbé a meghitt, olvasásra szánt estéket. E szépséges ajándékkönyvben Anne Jacobs, Hanna Caspian, Martina Sahler és Karin Baldvinsson exkluzív novellái olvashatók. Nakl.údaje Budapest : Central Könyvek, 2022 Rozsah 254 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Zabiť diabla nie je hriech Podnázov strhujúci príbeh hrdinských žien z Hontu a Novohradu Aut.údaje Vojtech Czobor; Ján Kurinec Autor Czobor Vojtech Ďalší autori Kurinec Ján (Ilustrátor) Poznámky Temný príbeh z hradných komnát. - Dávno zabudnutá minulosť sa často neuveriteľne prelína s minulosťou nedávnou, ba rovno s prítomnosťou. Drsné 17. storočie, poznačené vojnami, pohromami a bezprávím, je plné fascinujúcich, dobrodružných i nesmierne temných a tragických osudov... Nakl.údaje Martin : Vydavateľstvo Matice slovenskej, 2021 Rozsah 200 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1