Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 109  
Váš dotaz: Predmet (kľúč.slová) = "rodinné ságy"
  1. NázovAz úriház
    Podnázovaz új kezdet
    Časť.dok.3. diel
    Aut.údajeAnne Jacobsová; [z nemeckého originálu preložila Eszter Péntek]
    Autor Jacobsová Anne
    Ďalší autori Péntek Eszter (Prekladateľ)
    Poznámky1995. ​Úgy tűnik, az úriházban végre minden kezd helyreállni. Franziska rátalált régi otthonára és élete nagy szerelmére, Walterre. Unokája, Jenny is mindent megtesz azért, hogy a volt úribirtokot a jövő számára újjávarázsolja, és kicsit összhangba hozza a múlt értékeit a jövő kihívásaival. Boldog Ullival, aki nagy lendülettel veti bele magát hajókölcsönző vállalkozásába. Mégsem alakul minden olyan rózsásan, ahogy szeretnék: az újonnan megnyitott étteremmel problémák adódnak, a pince átépítése során pedig olyan dologra bukkannak, ami életre kelti a múltat. Franziska attól tart, hogy ennek köze lehet a húgához is. De vajon érdemes-e bolygatni mindazt, amit már magunk mögött hagytunk, és fel lehet-e építeni egy látszatvilágot, ahol a régi emlékek megelevenedhetnek, és újra utat törhetnek maguknak? Megszabadulhatunk-e a múlt árnyaitól, ha folyton visszatekintünk?
    Nakl.údaje Budapest : Central Könyvek, 2023
    Rozsah557 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  2. NázovKaviareň U anjela
    Podnázovdcéry nádeje
    Časť.dok.3. diel
    Aut.údajeAnne Jacobsová; [ z nemeckého originálu preložila Elena Diamantová]
    Autor Jacobsová Anne
    Ďalší autori Diamantová Elena (Prekladateľ)
    PoznámkyStrhujúci príbeh kaviarenskej dynastie počas prelomových rokov 20. storočia. V kaviarni U anjela teraz šéfuje dcéra Hilda a prináša do tradičného podniku čerstvý vietor. Boj s konkurenciou si vyžaduje nové nápady a zmeny. Prijme teda nového cukrára, ktorého lahodné tortičky lákajú do podniku čoraz viac hostí. Osobný život Hildy i jej sesternice Luisy sa však otriasa v základoch. Hildin manžel Jean-Jacques si kúpil v blízkom okolí vinicu a s rodinou trávi iba víkendy. Jeho nová pomocníčka, príťažlivá Francúzka Simone, mu pomáha nielen vo vinici, ale obsluhuje aj turistov, ktorí s obľubou navštevujú vinárničky v Porýní. Zatiaľ čo sa tejto dvojici darí, Hilda začína na Simone žiarliť.
    Nakl.údaje Bratislava : Aktuell, 2023
    Rozsah328 s., 23 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovAz úriház
    Podnázovviharos idők
    Časť.dok.2. diel
    Aut.údajeAnne Jacobsová; [z nemeckého originálu preložila Eszter Péntek]
    Autor Jacobsová Anne
    Ďalší autori Péntek Eszter (Prekladateľ)
    Poznámky1992. Franziska és Walter végre újra egymásra talál, és a Dranitz-birtokon felzúgnak az esküvői harangok. Ám az újraegyesített Németországban egyre nagyobb az ellentét a kelet- és a nyugatnémetek között, a háborúk okozta traumákkal szembe kell nézni, a végzetesnek tűnő titkokat fel kell tárni egymás előtt. Vajon Walter tényleg az az ember, akinek Franziska mindig is hitte? Vajon az úriház építése, a múlt könyörtelen rekonstrukciója békét hozhat négy generáció életébe? Mekkora a szakadék hősök és árulók között? Franziska és Walter leghőbb vágya újra összehozni a családot, ám a gyermekeik nem könnyítik meg a helyzetüket. Vajon képesek irányítani a sorsot, vagy úrrá lesznek rajtuk a kegyetlen körülmények? Anne Jacobs lebilincselő regényfolyamának második kötete egy bárónő és egy hadnagy románcának története, amely évtizedekkel a feltörő, ám be nem teljesült szenvedély után új utakat keres magának.
    Nakl.údaje Budapest : Central Könyvek, 2023
    Rozsah574 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovNádej jednej matky
    Podnázovhistorická sága Martino dedičstvo
    Časť.dok.Kniha prvá
    Aut.údajeFrancine Riversová; [preklad Zuzana Vengliková]
    Autor Riversová Francine
    Ďalší autori Vengliková Zuzana (Prekladateľ)
    PoznámkyNa prelome 19. a 20. storočia odchádza ohnivá Marta Schneiderová zo Švajčiarska za lepším životom. V snahe uskutočniť nádej svojej matky a vlastné sny putuje po rôznych miestach Európy a napokon až do Kanady, kde sa zoznamuje s príťažlivým Niclasom Waltertom. Žiadna z jej doterajších skúseností ju nepripravila na obete, ktoré musí priniesť ako manželka a matka. Okolnosti zavedú mladú rodinu do Kalifornie, kde Marta túži svojim deťom zaistiť lepšiu budúcnosť. Život ju však naučil, že prežije iba najsilnejší. Jej drsná láska často naráža na nepochopenie, a to predovšetkým zo strany najstaršej dcéry Hildemary Rose, ktorá dychtí po matkinom uznaní...
    Nakl.údaje Stará Ľubovňa : Kumran, 2023
    Rozsah439 s., 23 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  5. NázovKrižovatky
    Aut.údajeJonathan Franzen; [ z naglického originálu preložil Samuel Marec]
    Autor Franzen Jonathan
    Ďalší autori Marec Samuel (Prekladateľ)
    PoznámkyJe 23. december 1971 a predpoveď počasia v Chicagu hlási snehové zrážky. Russ Hildebrandt, pastor prvej reformovanej cirkvi, stojí na pokraji konca manželstva, ktoré sa preňho stalo bremenom, až kým mu manželka Marion nezasadí dobre mierený úder vlastnými tajomstvami. ch najstarší syn Clem sa vracia z vysokej školy a od svojej osudovej lásky. Niekdajší pacifizmus uňho nahradil morálny absolutizmus po tom, ako sa otec stal v jeho očiach slabochom. Clemova sestra Becky, kapitánka roztlieskavačiek, sa snaží vymaniť z obrazu kráľovnej strednej školy a prechádza duchovnou obrodou, kým ich mladší brat Perry, ktorý užíva aj predáva drogy, sa rozhodne stať lepším človekom. Každý člen rodiny Hildebrandtovcov sa vlastným spôsobom vyrovnáva s vierou v Boha a snaží s a nájsť svoju životnú cestu, čo si vzájomne nesmierne komplikujú.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : N Press, s.r.o., 2022
    Rozsah559 s., 23 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovKaviareň U anjela
    Podnázovosudové roky
    Časť.dok.2. diel
    Aut.údajeAnne Jacobsová; [ z nemeckého originálu preložila Elena Diamantová]
    Autor Jacobsová Anne
    Ďalší autori Diamantová Elena (Prekladateľ)
    PoznámkyKaviareň U anjela čakajú po vojne búrlivé časy. V blízkosti tradičného podniku rodiny Kochovcov sa vynorí konkurent, ktorý presadzuje modernizáciu svojej kaviarne a priťahuje pozornosť čoraz väčšieho počtu hostí. Kým sa Hilda zúfalo usiluje presvedčiť rodičov o tom, že aj ich kaviareň treba renovovať, jej ťažko vydobytá láska, manžel Jean-Jacques, sa ocitne vo vážnej kríze. Pochádza z vinárskeho kraja v južnom Francúzsku a túži znovu sa vrátiť k profesii vinára. Finančná situácia rodiny to však nedovoľuje a Jean-Jacques tým veľmi trpí.
    Nakl.údaje Bratislava : Aktuell, 2022
    Rozsah360 s., 23 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovA bronzlovas
    Časť.dok.1. diel
    Aut.údajePaullina Simonsová; [z anglického originálu preložil János Farkas]
    Autor Simonsová Paullina
    Ďalší autori Farkas János (Prekladateľ)
    PoznámkyEgy pazar és nagy ívű történet szerelemről, háborúról és Oroszországról.. - Leningrád, 1941. A fehér éjszakák fényében még látni a város egykori nagyságát, a palotákat és sugárutakat, egy letűnt kor meséjét, abból az időből, amikor Leningrádot még Szentpétervárnak hívták. A két lánytestvér, Tatjána és Dása egy ágyon osztoznak és egy szobában laknak bátyjukkal és szüleikkel. Kemény és nélkülözésekkel teli életük megszokott rendje semmivé lesz, amikor 1941. június 22-én Hitler megtámadja Oroszországot. A Metanov család és Tatjána számára az élet már sosem lesz olyan, mint volt. Egy ragyogó nyári napon Tatjána megismerkedik egy Alexander nevű jóképű katonatiszttel. A család rengeteg szenvedésen megy keresztül, ahogy Hitler seregei közelednek Leningrád felé, és az orosz tél is lassan beköszönt. Az ostromlott városban, a bombázások közepette Tatjána és Alexander elkerülhetetlenül sodródnak egymás felé, de szerelmük szétszakíthatja Tatjána családját és a kapcsolatuk mélyén lappangó titok bárki életére veszélyes lehet, aki csak tudomást szerez róla.
    Vydanie2. vyd.
    Nakl.údaje Szeged : Könyvmolyképző Kiadó, 2021
    Rozsah870 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovPárbaj
    Aut.údajeJeffrey Archer; [z anglického originálu preložila Judit Gömöri]
    Autor Archer Jeffrey 1940-
    Ďalší autori Gömöri Judit (Prekladateľ)
    PoznámkyUgyanazon ​a napon, 1906. április 18-án látja meg a napvilágot két újszülött – egyikük Bostonban, egy milliomoscsalád sarjaként, másikuk egy eldugott lengyelországi faluban. Két évtized múltán útjaik Amerikában találkoznak: William Kane, a fiatal, nagyreményű bankár, és Abel Rosnowski, az apátlan-anyátlan árva, nincstelen lengyel bevándorló. Mindketten elszánt harcot folytatnak a pénzért, a sikerért… A ragyogóan megírt történet hat évtizedet ölel fel, s két olyan kimagasló egyéniségről szól, akiknek a végzete úgy rendelte, hogy megmentsék – és tönkretegyék egymás életét. Jeffrey Archer (A tizenegyedik parancsolat, A szerencse fiai, Tökéletes másolat, A vörös király) remekműve, amelyet első kiadása óta milliók olvastak szerte a világon, egyaránt bővelkedik drámai jelenetekben, kalandokban, nagy összecsapásokban és megrázó mozzanatokban. Egymást követik a váratlan fordulatok, egészen a legutolsó mondat végső csattanójáig.
    Vydanie3. prepracované, rozšírené vyd.
    Nakl.údaje Budapest : General Press Kiadó, 2020
    Rozsah608 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovKeserédes
    Aut.údajeColleen McCullough; [z anglického originálu preložila Andrea Megyeri]
    Autor McCullough Colleen
    Ďalší autori Megyeri Andrea (Prekladateľ)
    PoznámkyA Latimer nővérek – két ikerpár – olyan közel állnak egymáshoz, amennyire csak testvérek állhatnak. Ám mind a négy ragyogó fiatal nőnek megvan a maga saját álma: Edda orvos akar lenni, Grace férjhez akar menni, Rika soha nem akar férjhez menni, Kitty pedig arra vágyik, hogy az emberek ne a szépsége alapján ítéljék meg. Bár Új-Dél-Wales-szerte híresek szépségükről, szellemességükről és ambíciójukról, az 1920-as évek elején az élet csak igen korlátozott lehetőségeket kínál nekik, ezért úgy döntenek, hogy belevágnak az új típusú ápolónőképzésbe, amely addig elérhetetlen utakat nyit meg a nők előtt. A kórház spártai életében, a kemény munkában elmerülve mind a négy lánynak döntenie kell szerelemről, karrierről és arról, hogy mi is a legfontosabb nekik. Az eredmény olykor boldogság, olykor szívet tépő fájdalom – maga a keserédes élet.
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 2020
    Rozsah519 s., 24 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovLupene vo vetre
    Časť.dok.2.diel
    Aut.údajeVirginia Andrews; [z anglického originálu preložila Mária Kočanová]
    Autor Andrews Virginia
    Ďalší autori Kočanová Mária (Prekladateľ)
    PoznámkyPo úteku z Foxworth Hallu smerujú súrodenci Chris, Cathy a Carrie do Južnej Karolíny, kde sa dostanú do rúk lekára Paula Sheffielda. Keď sa tento osamelý vdovec dozvie o ich prežitom utrpení, rozhodne sa osvojiť si ich. Deti sa opäť učia žiť v normálnych, dôstojných podmienkach bez strachu z trestov a bitky a dôverovať ľuďom, ktorí ich obklopujú.Chris začne študovať medicínu, Carrie navštevuje internátnu školu a Cathy nasleduje svoj sen stať sa baletkou. Dostane sa do miestnej baletnej školy a spoznáva tanečníkov, ktorí zohrajú dôležitú úlohu v jej profesionálnom i osobnom živote. Jej komplikovaná povaha jej však bráni zaradiť sa do spoločnosti tak, ako by sama chcela. Túžba pomstiť sa matke za prežité utrpenie a smrť mladšieho súrodenca udržiava jej povahu v neustálom napätí a odrazí sa aj na jej vzťahoch s mužmi. Komplikovane sa vyvíja i jej vzťah k doktorovi Sheffieldovi, ktorý k nej prechováva nežné a úprimné city. Aj napriek snahe žiť plnohodnotný a bezstarostný život, Cathy zakaždým narazí na svojich vnútorných démonov. Pomaly začne pripravovať nemilosrdný plán pomsty.
    Vydanie1.vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Noxi, 2019
    Rozsah423 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.