Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 133  
Váš dotaz: Predmet (kľúč.slová) = "romány autobiografické"
  1. NázovNevzdám to! Aurel Stodola
    Aut.údajeJozef Banáš
    Autor Banáš Jozef 1948-
    PoznámkyPo úspešných motivačných biografiách o Milanovi Rastislavovi Štefánikovi a Tomášovi Baťovi prináša Jozef Banáš tretí energizujúci román o jednom z najvýznamnejších svetových vedcov prvej polovice 20. storočia, Slovákovi a švajčiarskom občanovi Aurelovi Stodolovi.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2024
    Rozsah405 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovDémon alkohol
    Aut.údajeJack London; Jana Pacnerová
    Autor London Jack
    Ďalší autori Pacnerová Jana (Prekladateľ)
    PoznámkyAlkoholické memoáry. - „Je to živá, poctivá, prostá, dojemná, klasická kniha o pití,“ autor se zpovídá tak upřímně, jak dokáže. A London dál přiznal: „Jediná vada je, že jsem v té knize nepověděl celou pravdu, poněvadž jsem si netroufal. Ví se, že alkohol je král lhářů, zabiják se zkrvavenýma rukama a ničitel mládí, ale i vznešený chlapík, v jehož společnosti si připadáte jako ve společnosti bohů.“
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Praha : Fortuna Libri Publishing, 2023
    Rozsah256 s.
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovViem, prečo vtáčik v klietke spieva
    Aut.údajeMaya Angelou; [ z anglického originálu preložila Marína Gálisová]
    Autor Angelou Maya
    Ďalší autori Gálisová Marína (Prekladateľ)
    PoznámkyKniha radostná i bolestná, tajomná a nezabudnuteľná ako samotné detstvo. Kniha Viem, prečo vtáčik v klietke spieva zachytáva túžby osamelých detí, brutálnosť bigotnosti a zázrak slov, ktoré môžu napraviť svet. „Nikto ťa nebude nútiť rozprávať – asi by to ani nikto nedokázal. No daj na moje slová: jazyk je spôsob, ktorým ľudia komunikujú so svojimi blížnymi, a jedine jazyk nás odlišuje od nižších živočíchov.“ Bola to pre mňa úplne nová myšlienka a potrebovala som čas, aby som si ju poobracala v hlave.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2022
    Rozsah251 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovNarodila som sa pod šťastnou hviezdou
    Aut.údajeElena Lacková; [z českého originálu preložila Júlia Choleva Vrábľová], [ilustroval Robert Gabris]
    Autor Lacková Elena
    Ďalší autori Choleva Vrábľová Júlia (Prekladateľ)
    Gabris Robert (Ilustrátor)
    PoznámkyRozprávanie spracovala Milena Hübschmannová. - Elena Lacková (1921 – 2003) ako jedna z prvých začala hovoriť o rómskom holokauste – resp. o utrpení Rómov počas druhej svetovej vojny, a to takmer hneď po jeho konci. Už v roku 1949 napísala a so svojimi blízkymi z rómskej osady vo Veľkom Šariši naštudovala divadelnú hru Horiaci cigánsky tábor, s ktorou obišli takmer celé Československo a mali viac ako sto repríz. Elena Lacková o utrpení Rómov počas druhej svetovej vojny začala hovoriť a písať o niekoľko desaťročí skôr, ako sa o tejto téme začalo verejne hovoriť v Európe. Bola to jedinečná rozprávačka s obrovským citom pre príbeh, ale aj pre detail a presvedčila nás o tom najmä v knihe Narodila som sa pod šťastnou hviezdou. Ide o unikátne literárne dielo, ku ktorému by sme len veľmi ťažko hľadali v rómskej literatúre prirovnanie. Text, ktorý sa nielen veľmi dobre číta, ale poskytuje jedinečný pohľad na rómsku kultúru, dejiny Rómov na Slovensku v 20. storočí, rómske tradície, myslenie, hodnoty či spôsob života. Ako vraví zostavovateľka knihy Milena Hübschmannová: „Jej meno pôsobilo ako hviezda nádeje, ktorá vyvedie rómsky ľud z nepochopenia medzi Rómami a gadži. Lacková napísala prvú rómsku hru, nacvičila ju so svojimi príbuznými v chatrči cigánskej osady; písalo sa o nej s obdivom v novinách, pozdvihla romipen z blata ignorantského opovrhnutia.“
    Nakl.údaje Bratislava : BRAK, 2022
    Rozsah343 s. : ilustrácie, 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  5. NázovGrace Kelly
    Podnázovés a szerelem eleganciája
    Aut.údajeSophie Benedict; [z nemeckého originálu preložil Péter Várnai]
    Autor Benedict Sophie
    Ďalší autori Várnai Péter (Prekladateľ)
    PoznámkyA jómódú philadelphiai családból származó Grace Kelly a szülei elvárásai elől menekül New Yorkba. A tizenhét éves fiatal lány nem szeretne korán férjhez menni, ehelyett színészetet akar tanulni. A színiiskolában tehetséges tanítvány, így szinte sorsszerű, hogy Hollywood is felfedezi. Az 1950-es évek elején a világ szórakoztatásra vágyik, és a filmipar ontja a filmeket. A gyönyörű, törékeny, szőke ártatlanság Grace Kelly személyében ellenállhatatlanul vonzza a kamerát. A színésznő idővel komoly karakterszerepekben is kiemelkedőt alkot, szülei elégedettségét mégsem sikerül kivívnia, és a nagy szerelem is várat magára. Ám amikor találkozik Rainier monacói herceggel, az élete mesés fordulatot vesz…
    Nakl.údaje Budapest : Kossuth Kiadó, 2021
    Rozsah334 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovSom Baťa, dokážem to!
    Podnázovinšpiratívny román o geniálnom podnikateľovi
    Aut.údajeJozef Banáš
    Autor Banáš Jozef 1948-
    PoznámkyZámožnosť- povinnosť, chudoba - výhovorka.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : IKAR, a.s., 2021
    Rozsah449 s. : fotografie, 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  7. NázovKlein a Wagner
    Aut.údajeHermann Hesse; [z nemeckého originálu preložil Marián Hatala]
    Autor Hesse Hermann
    Ďalší autori Hatala Marián 1958 (Prekladateľ)
    PoznámkyV diele s výrazne autobiografickými črtami bankový úradník Friedrich Klein spreneverí peniaze, sfalšuje doklady a je na úteku nielen pred políciou, ale aj pred konvenciami meštiackej morálky.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Petrus, 2021
    Rozsah214 s., 16 cm
    Edícia TORQUIS : 15 zv.
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovKufor
    Aut.údajeSergej Dovlatov; [z ruského origunálu preložila Silvia Šalatová]
    Autor Dovlatov Sergej
    Ďalší autori Šalatová Silvia (Prekladateľ)
    PoznámkyHlavným hrdinom je obyčajný doštený kufrík, s ktorým autor v roku 1978 opustil brežnevovský Sovietsky zväz a emigroval do USA. Znova ho objaví až sedem rokov po emigrácii ukrytý pod posteľou a v ňom zopár starých harabúrd – celý absurdný majetok, s ktorým opustil svoju vlasť.Kôpka vecí a vecičiek v ňom vyvolá spomienky na život v ZSSR. Každá z tých starých, nepotrebných vecí je totiž pre autora zdrojom spomienok, v každej z nich sa ukrýva jeden príbeh – tragikomický, pripomínajúci boj s veternými mlynmi, plný irónie i sebairónie. Krepsilonové ponožky, nomenklatúrne poltopánky, či bunda Fernanda Légera – každá z týchto rekvizít ho vracia späť o niekoľko rokov, o niekoľko tisíc kilometrov cez oceán do sovietskeho Ruska.
    Nakl.údaje Žilina : Absynt, s. r. o. , 2021
    Rozsah142 s., 19 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovPrísľub úsvitu
    Aut.údajeGary Romain; [z francúzskeho originálu preložila Zuzana Kasáková, Lucia Ondrášková]
    Autor Gary Romain 1914
    Ďalší autori Kasáková Zuzana (Prekladateľ)
    Ondrášková Lucia (Prekladateľ)
    PoznámkyNa úsvite života dostal prísľub, že ho nikto nikdy nebude milovať viac než ona. On sa zaviazal, že jej k nohám zloží celý svet a každé príkorie jej vynahradí nesmrteľnou slávou.Autobiograficky motivovaný príbeh syna, ktorý vzdáva svojej starnúcej matke hold, aký v literatúre nemá obdobu, je dnes považovaný za Garyho vrcholné dielo.
    Nakl.údaje MONICQA PUBLISHING, 2021
    Rozsah367 s. : ilustrácie, 19 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovOdložený život
    Podnázovživotopisný príbeh Osvienčimskej knihovníčky
    Aut.údajeDita Kraus; [z anglického originálu preložila Adriena Richterová]
    Autor Kraus Dita
    Ďalší autori Richterová Adriena (Prekladateľ)
    PoznámkyOd oslobodenia koncentračného tábora Osvienčim prešlo sedemdesiatpäť rokov a Dita Krausová, rodená Polachová, jedna z tých, čo prežili, sa rozhodla napísať knihu spomienok nielen na koncentračný tábor, ale na celý svoj život.Narodila sa v rodine pražských židovských intelektuálov, chodila do školy, mala veľa kamarátov a nikdy jej ani na um neprišlo, že je v niečom iná. Až keď si jedného dňa našla na lavici kus papiera so slovami: Si Židovka. „Čo je to Žid?“ spýtala sa rodičov. Zakrátko to pocítila na vlastnej koži, keď po vyhlásení protektorátu Čechy a Morava začali platiť vyhlášky a zákony, ktoré krok za krokom vylučovali židovské obyvateľstvo z väčšinovej spoločnosti. Po čase ju ako trinásťročnú deportovali s rodičmi do geta v Terezíne a neskôr do Osvienčimu, kde jej otec zomrel. Dita s matkou prešli selekciou doktora Mengeleho a s ďalšími spoluväzenkyňami ich poslali na nútené práce do Nemecka. Krátko pred koncom vojny ich presunuli do koncentračného tábora Bergen-Belsen, kde sa dočkali oslobodenia.Po vojne sa Dita vydala za Otta Krausa a veľmi pútavo opisuje situáciu a nálady v povojnovom Československu, v roku 1948 zasiahnutom februárovými udalosťami. Tie napokon prispeli k rozhodnutiu Krausovcov emigrovať aj s ročným synom do Izraela. Je to ďalšia kapitola ich života, síce slobodného, ale aj plného úskalí, akými boli existenčné zabezpečenie rodiny, hľadanie optimálneho zamestnania, aby uživili rozrastajúcu sa rodinu, choroby a pre Ditu napokon aj smrť najbližších.
    Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2020
    Rozsah370 s. : fotografie, 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.