Výsledky vyhľadávania
Názov Párizs szólóban Aut.údaje Jojo Moyes; [z anglického originálu preložili Csilla Béresi, Ágnes Katona, Judit Lányi a ďalší] Autor Moyes Jojo 1969 Ďalší autori Béresi Csilla (Prekladateľ) Katona Ágnes (Prekladateľ) Lányi Judit (Prekladateľ) Poznámky Történetek a mindennapi szerelem csodáiról. - A Párizsba induló Nellt sunyin cserben hagyja barátja, így egyedül érkezik a világ legromantikusabb városába. Két párizsi szerelmespár számára, akiket közel egy évszázad választ el, a házasság még csupán szerelmük történetének első fejezete. Nakl.údaje Budapest : Cartaphilus Könyvkiadó, 2018 Rozsah 331 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Dokonalá Aut.údaje Mária Kohutiarová Autor Kohutiarová Mária Poznámky Monika a Martin patria k bežným mladým manželským párom, majú tri deti - dvojičky chlapcov a dcéru Veroniku. Svoju vieru vnímajú ako záležitosť slušnosti a tradície. Brali sa v kostole tak ako ich rodičia a vôbec nad tým viac nepremýšľali. Stačí im klasická modlitba ráno a večer, potom predjedlom, občas ruženec všetkými odtrpený. Dej sa začína uprostred manželskej krízy medzi Monikou a Martinom, kde už o manželskej blízkosti nie je prečo hovoriť. Martina už v dome takmer nič nedrží - ani Boh, ktorému všetko vytkol a prestal s ním komunikovať, ba ani žena Monika, ktorou hlboko pohŕda a dáva jej to najavo aj pred deťmi či cudzími. Ostáva kvôli deťom a čudnému pocitu, ktorý nevie sám pomenovať ani po treťom poháriku slivovice v krčme. Monika sa zrazu ocitá sama uprostred všetkého, po čom doteraz túžila: v novom dome s krásnym zariadením, bez dlhov a s dobrým, pokojným zamestnaním - všetko klape podľa Mo-nikiných predstáv. No to, čo vyzerá na dokonalosť, ju (a nielen ju) zabilo: až teraz uprostred všetkého, čo sa podobá na ľudsky dobré a dôležité zisťuje, že dom nemá ducha lásky a nezažívajú ani ona, ani deti, ani Martin. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Benemedia, 2018 Rozsah 548 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Strach z päťdesiatky Podnázov memoáre v polčase života Aut.údaje Erica Jongová; [z anglického originálu preložila Zuzana Vilikovská] Autor Jongová Erica Ďalší autori Vilikovská Zuzana (Prekladateľ) Poznámky "Nespútané, odvážne a škandalózne.". - Autorka opisuje príchod prarodičov do USA, svoje detstvo v New Yorku, obdobie štúdií, búrlivé 60. a 70. roky, rozumnejšie 80. a 90. roky až po svoje abrahámoviny. Okrem súkromného, ba priam intímneho života sa autorka vtipne a originálne zamýšľa nad materstvom, premenami úlohy ženy v americkej spoločnosti, manželstvom a partnerstvom až po aj dnes veľmi aktuálny kult mladosti a popieranie starnutia. A navyše zabŕdne aj do dejín americkej literatúry. Nakl.údaje Bratislava : Slovart, spol. s r. o., 2016 Rozsah 367 s., 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Váláshelyzet Podnázov -ember tervez, szomszéd végez- Aut.údaje Angelika R. Kelényi Autor R. Kelényi Angelika Poznámky Terézanyu-díjas szerző. - Az ötvenes éveiben járó Karolina azt gondolja, hogy a férje el akarja hagyni a szép Gabiért, akinek azonban kisebb gondja is nagyobb annál, semmint a szomszédja öregedő párjával foglalkozni. A házasságát féltő nő mindent bevet, hogy vetélytársát kiüsse a nyeregből, és elképzelése szerint esélyes, hogy ez sikerült is neki. Nakl.údaje Budapest : Álomgyár, 2015 Rozsah 254 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Zlodeji bozkov Aut.údaje Martina Monošová Autor Monošová Martina 1972- Poznámky Mladá talentovaná fotografka Ema nedávno doštudovala a so snúbencom Kamilom si plánujú aj spoločnú profesionálnu budúcnosť. Ema však náhodou zistí, že pre Kamila nie je jediná. Citovo otrasená začína od nuly. Nájde si prácu v obchodnom dome. Nové prostredie jej prináša nečakané podnety, problémy i vzťahy. Sympatický riaditeľ Michal či úspešný manažér Roman nie sú jediní, ktorých zasiahne Emina krása a emotívnosť, ale ani neverný Kamil ešte nepovedal posledné slovo. Koho si napokon nerozhodná kráska vyberie? A je vzťah naozaj to, čo Ema hľadá? Vydanie 1.vyd Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2012 Rozsah 365s., 16 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Klíč Aut.údaje Džuničiró Tanizaki; [z japonského originálu Kagi preložila Vlasta Winkelhöferová] Autor Tanizaki Džuničiró Ďalší autori Winkelhöferová Vlasta (Prekladateľ) Poznámky Nejvýznamnější japonský spisovatel 20. století v tomto svém pozdním románu mistrně zachytil psychologické pozadí intimních vztahů stárnoucího muže a jeho mladší ženy. Název románu, který v době svého vzniku rozvířil v Japonsku (dokonce i na parlamentní půdě) širokou diskuzi kvůli nařčení z amorálnosti, byl zvolen podle klíče k zásuvce s tajným manželovým deníkem. Je však i metaforou k rozluštění skrytých erotických tužeb manželské dvojice. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Praha : Brána, 2011 Rozsah 149 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov A uprac ten bordel dolu pod schodmi! Aut.údaje Christina Hopkinson; [z anglického originálu preložila Tamara Chovanová] Autor Hopkinson Christina Ďalší autori Chovanová Tamara (Prekladateľ) Poznámky Čo na svojom milovanom neznášate najväčšmi? Mary nevie, či to, že Joel nikdy netrafí do koša na bielizeň, keď sa večer vyzlieka (nikdy nejde ku košu, všetko nechá ležať na dlážke), alebo guče papierových vreckoviek, ktoré necháva na bielizníku a niekedy aj v džínsoch, takže pri praní sa drobné čiastočky papiera nalepia na oblečenie, ktoré sa s nimi pralo, alebo to, že nikdy celkom nevyberie z umývačky riad, ale nechá tam problematické kusy, aby ich uložila ona. Mary rozmýšľa, či je zodpovedná za všetky domáce práce len preto, lebo pracuje na polovičný úväzok... Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2011 Rozsah 295 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Sveták Aut.údaje Danielle Steel; [z anglic. orig. prel. Tamara Chovanová] Autor Steel Danielle 1947- Ďalší autori Chovanová Tamara (Prekladateľ) Poznámky Žiť v manželstve so šikovným, charizmatickým, no nepredvídateľným manželom Blakom bolo pre Maxine hotové dobrodružstvo. Vedel zarobiť milióny, preslávil sa ako úspešný podnikateľ, no má jednu zlú vlastnosť - na prvé miesto kladie prácu a zábavu, až potom rodinu. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2009 Rozsah 246 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Priatelia, milenci a iné nerozvážnosti Aut.údaje Fiona Neill; [z anglic. orig. prel. Karol Vlk] Autor Neill Fiona Ďalší autori Vlk Karol (Prekladateľ) Poznámky Fiona Neillová v jednom interview prezradila, že sa pri písaní románu inšpirovala fotografiou skupiny mladých ľudí prázdninujúcich na riečnom člne spred dvadsiatich rokov. Úvahy, ako sa asi vyvinuli ich osudy a priateľstvá, sa rozrástli do príbehu troch manželských párov na prahu štyridsiatky. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2009 Rozsah 277 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Urobíme všetko, čo sa dá Aut.údaje Eva Borušovičová Autor Borušovičová Eva 1970 Poznámky Svet funguje len vďaka tomu, že sa dobru a zlu darí udržiavať krehký balans na ostrí noža. Všetky hrôzy z večerného spavodajstva vyvažujú milióny matiek, ktoré večer čítajú deťom rozprávky a milióny otcov, ktorí ich učia bicyklovať. Všetky tie šťastné konce z filmov odohrávajúcich sa na útesoch, ktoré idú hneď po večerných správach, vyvažujú tie hrôzy,čo si počas nakrúcania robia herci so štábom a medzi sebou. Neverní manželia nosia svojim ženám kytice a neverné ženy varia doma báječné večere. Iné zasa večerami vyvažujú to, že nie sú schopné telefonovať s vlastnou matkou bez toho, aby na ňu zvyšovali hlas. Hračky vyvažujú zauchá a zauchá hračky. Nakl.údaje Bratislava : Slovart, s r. o., 2009 Rozsah 289 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0