Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 12  
Váš dotaz: Predmet (kľúč.slová) = "romány o vidieckom prostredí"
  1. NázovJozef Mak
    Podnázovžltý dom v Klokoči
    Aut.údajeJozef Cíger Hronský
    Autor Hronský Jozef Cíger 1896-1960
    PoznámkyRomán Jozef Mak patrí k najvýznamnejším dielam slovenskej medzivojnovej literatúry.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Perfekt a.s., 2022
    Rozsah350 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  2. NázovDivá Bára a jiné dívky na útěku
    Aut.údajeBožena Němcová
    Autor Němcová Božena
    PoznámkyNajintenzívnejší motív úteku a potreby slobodnej voľby je zobrazený v lyrickej próze Čtyři doby, ktorú donedávna považovali iba za autobiografickú spoveď autorky. Až na prahu 21. storočia jej bola priznaná umelecká aj myšlienková hodnota. Božena Němcová sa v tejto odvážnej a otvorenej próze rozhodla vysloviť revoltu modernej ženy proti spoločenským konvenciám.
    Vydanie2.vyd.
    Nakl.údaje Praha : Slovart, s.r.o., 2019
    Rozsah244 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovZvon
    Podnázovvidiecky román zo zlým koncom
    Aut.údajeJuraj Bindzár
    Autor Bindzár Juraj
    PoznámkyV dedine na slovensko-moravskom pomedzí nažívajú katolíci, evanjelici, židia či Českí bratia v zhode a porozumení, pokým nevstúpi do ich života hlas zvona, hlas boží. Nie je to príbeh z dávnych čias, z temného stredoveku, nie, nie, tento príbeh sa stal vlani, možno predvlani, a ďalšie, veľmi podobné sa možno dejú aj v tejto chvíli. Kde sa tu zrazu vzalo toľko sebectva, neznášanlivosti, a zloby? Kde sa vzalo toľko surovosti a krutosti, kde sa vzali tí démoni okolo nás a v nás? Sme to ešte my, ľudia 21. storočia?
    Vydanie1.vyd.
    Nakl.údaje Orman, 2018
    Rozsah266 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  4. NázovSmaragd és hamu
    PodnázovSomerton Court 3.
    Aut.údajeLeila Rasheed; [z anglického originálu preložila Zita Szántai]
    Autor Rasheed Leila
    Ďalší autori Szántai Zita (Prekladateľ)
    PoznámkyA ​háború, melynek sokáig csak a réme fenyegetett, véres valósággá lett. Senki sem sejti, mikor lesz vége, de mindenkit és mindent megváltoztat.. - A világháború hatásait immár Somerton minden lakója a saját bőrén érzi. Az ifjú Michaelt édesanyja, a grófné alig tudja visszatartani a fronttól, az earl bevonul, a személyzet megfogyatkozik, James eltűnik egy csatában. Sebastian, akit kivetett magából a társaság, kétségbeesésében, hogy sosem lehet együtt Oliverrel, szintén jelentkezik önkéntesnek. A nővérek békés, kényelmes, ám unalmas élete fenekestül felfordul. Rose besorozott férjét követve csapdába esik Egyiptomban – a család csak néhány cenzúrázott, szinte olvashatatlan levélből értesül róla, hogy életben van. Ada kiváló oxfordi diák, és abban bízik, a szüfrazsettmozgalom idővel képes lesz kiharcolni a nők számára az önállósodás lehetőségét, és a háború elmúltával talán diplomás ügyvédként praktizálhat majd. A báltermek világában zajló életét tartalmatlannak érző Charlotte pedig, mire felocsúdik, már ott is hagyta a grófnét és a lehetséges kérőket, akiket köréje csődített, és a fronton dolgozik ápolónőként egy katonai kórházban.
    Nakl.údaje Budapest : I.P.C. Könyvek, 2017
    Rozsah446 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  5. NázovSkoncovat s Eddym B.
    Aut.údajeÉdouard Louis; [z francúzskeho originálu preložila Sára Vybíralová]
    Autor Louis Édouard
    Ďalší autori Vybíralová Sára (Prekladateľ)
    PoznámkyRománová senzace z Francie popisuje s mimořádnou otevřeností a syrovostí autorovo strastiplné dětství, poznamenané sociálně a kulturně omezeným prostředím chudého severofrancouzského venkova, ale také jeho postupně odhalovanou homosexualitou.
    Vydanie1.vyd.
    Nakl.údaje Praha : Paseka, 2017
    Rozsah209 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovFarma v údolí
    Aut.údajeTilly Bagshawe; [z anglického originálu preložila Jana Kordíková]
    Autor Bagshawe Tilly
    Ďalší autori Kordíková Jana (Prekladateľ)
    PoznámkyFarma Wraggsbottom, obklopená malebnou krajinou a pitoreskními vesničkami, je pro Gabea a Lauru Baxterovy to nejdůležitější na světě. Láska a tradice jim však složenky nezaplatí. Naštěstí Laura dostane nápad, že se o tajemství svého šťastného (i když občas trošku zabláceného) venkovského života podělí se zbytkem světa: chystá se natočit reality show, která má zachránit celou farmu!Jenomže všetečný nový vikář Bill Clempson se rozhodne, že se stane vůdcem protestů proti pořadu. Náhle je vesnice rozdělená na dva tábory; dokonce i Gabe je rozpolcený mezi nově nabytou slávou a spokojeným starým životem.Dokáže Laura tuto bouři ustát, když je v tolik sázce pro její vesnici i manželství, nebo se její skvělý nápad promění v její nejhorší chybu?
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Praha : BB/art s.r.o., 2016
    Rozsah323 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovGyémánt és csalárdság
    PodnázovSomerton Court 2.
    Aut.údajeLeila Rasheed; [z anglického originálu preložila Zita Szántai]
    Autor Rasheed Leila
    Ďalší autori Szántai Zita (Prekladateľ)
    PoznámkyA családi titkok és botrányok regénye: ármány és szerelem egy fedél alatt. - Lord Westlake családjának története újabb izgalmas fordulatokat vesz az 1913-as londoni báli szezon során. Lady Ada immár Laurence Fintan jegyeseként készülhet megjelenni a pompás estélyeken – de hiába küzd az érzései ellen, a Ravitól kapott levél nem hagyja nyugodni. Charlotte – bár ő és édesanyja is kitartóan ármánykodnak – még mindig nem talált megfelelő férjjelöltet. Féltestvére, Rose, a szobalányból lett előkelő hölgy a rosszindulatú matrónák pletykálkodása közepette próbálja elfogadtatni magát új helyzetében: nincs könnyű dolga, ám végül rámosolyog a szerencse. Közben pedig sorsuk egyre inkább összefonódik a házban szolgáló személyzetével. Sem Michael szerelmének kilétét és szomorú történetüket, sem Sebastian súlyos titkát nem fedheti homály örökre.
    Nakl.údaje Budapest : I.P.C. Könyvek, 2016
    Rozsah431 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovHorná Dolná
    Podnázovsprievodca najvynikajúcejšou dedinou na svete
    Aut.údajeStanislav Dančiak prekladateľ
    Ďalší autori Dančiak Stanislav
    PoznámkySprievodca tv dedinou, knižné vydanie obľúbeneého slovenského tv seriálu s jeho najdôležitejšími postavami a postavičkami...
    Vydanie1.vyd.
    Nakl.údaje Markíza - Slovakia, 2015
    Rozsah101 s. : ilustrácie, 24 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovZafír és parázs
    PodnázovSomerton Court 1.
    Aut.údajeLeila Rasheed; [z anglického originálu preložila Zita Szántai]
    Autor Rasheed Leila
    Ďalší autori Szántai Zita (Prekladateľ)
    PoznámkyA családi titkok és botrányok regénye: ármány és szerelem egy fedél alatt.. - Amikor az özvegy Lord Westlake-et leváltják tisztségéből, eladósorba került lányaival hazatér Indiából angliai birtokukra. A szolgálókat nagy meglepetés éri, amikor kiderül, hogy hamarosan követi őket az earl menyasszonya, annak három gyermeke és az ő személyzetük is. Az esküvő után az új család legfontosabb feladata felkészíteni az újdonsült Lady Westlake lányát, Charlotte-ot és Lady Adát az első báli szezonjukra, ahol az ifjú hölgyeket bemutatják a lehetséges férjjelölteknek – ám Adának egészen más tervei vannak, mint édesapja kívánsága szerint előnyösen férjhez menni. Az okos, művelt, érdeklődő lány az Oxfordi Egyetemre szeretne felvételt nyerni, ráadásul, bár máris akadnak kérői, az ő szíve azért az indiai diákért dobog, akivel a hajóúton ismerkedett meg.
    Nakl.údaje Budapest : I.P.C. Könyvek, 2015
    Rozsah376 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovLetné svetlo a potom príde noc
    Aut.údajeJón Kalman Stefánsson; [z islandského originálu preložila Zuzana Stankovitsová]
    Autor Kalman Stefánsson Jón 1963
    Ďalší autori Stankovitsová Zuzana (Prekladateľ)
    PoznámkyNeveľká dedina na západe Islandu, drsná príroda, miesto na hranici ľudskej obyvateľnosti. Prevratné spoločenské zmeny konca 20. storočia akoby toto miesto obchádzali. Nič sa tu neutají: vzťahy, strasti, radosti živo zreťazené v príbehoch miestnych vidiečanov. Rozprávač (snáď kolektívne vedomie dediny) vie o všetkom, čo sa tu deje: presne popisuje, s múdrosťou a nadhľadom komentuje, kladie otázky. Jednu zvlášť naliehavo: odkiaľ a kam smerujeme?Túžba, samota či smrť, neľahké témy, ktoré sú tu však oslobodené od akéhokoľvek sentimentu alebo pátosu. Naopak: cez priamočiare a zároveň poetické príbehy pôsobí rozprávanie jednoducho, nenásilne, plynie s ľahkosťou, svoje samozrejmé miesto tu má irónia a humor.Stefánsson za román roku 2005 dostal najprestížnejšiu islandskú literárnu cenu a bol nominovaný na Cenu severskej rady.
    Nakl.údaje Bratislava : Artforum, spol. s.r.o., 2014
    Rozsah176 s., 22 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.