Výsledky vyhľadávania
Názov Vojna a mier Aut.údaje Lev Nikolajevič Tolstoj; [z českého upraveného vydania preložilTomáš Čačko], Aleš Čuma Autor Tolstoj Lev Nikolajevič Ďalší autori Čačko Tomáš (Prekladateľ) Čuma Aleš (Ilustrátor) Poznámky Román Vojna a mier sa radí medzi najvýznamnejšie diela nielen ruskej, ale aj svetovej literatúry. Popisuje Napoleonovo ťaženie do Ruska a obraz každodenného života v cárskom absolutizme z pohľadu piatich aristokratických rodín. O milostné vzplanutia a líčenie vojenských stretov nie je v diele núdze. Vydanie Prvé slovenské vydanie Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, s. r. o.,, 2024 Rozsah 229 strán, 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Kráľovná času Aut.údaje Natalja Ščerba; [z ruského originálu preložila Jana Pernišová], [ilustrácie Olga Zakis] Autor Ščerba Natalja Ďalší autori Pernišová Jana (Prekladateľ) Zakis Olga (Ilustrátor) Poznámky Deti z časodejného sveta majú obrovské šťastie – v predposledný deň v roku oslavujú Deň darčeka pod vankúšom a dostávajú dary od samotného Času. Félix, Ollie a Tom sú presvedčení, že Čas sa pomýlil a nepriniesol im darčeky, ktoré si zaslúžia. Rozhodnú sa teda vziať veci do vlastných rúk. Deti sa zmietajú vo víre zázrakov i temných čarov, plnia sa im najtajnejšie sny, len aby vzápätí prišli o poslednú iskierku nádeje... Podarí sa im dosiahnuť svoj cieľ a vrátiť sa domov pred posledným úderom hodín?. - Pre čitateľov od 9 rokov Vydanie Prvé slovenské vydanie Nakl.údaje Bratislava : Fragment, 2023 Rozsah 76 strán, 26 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Sivé včely Aut.údaje Andrej Kurkov; [ z ruského originálu preložil Ján Štrasser] Autor Kurkov Andrej Ďalší autori Štrasser Ján 1946- (Prekladateľ) Poznámky Neobyčajne obyčajný život v čase podivnej vojny.. - V dedine Malá Starogradovka v takzvanej sivej zóne na ukrajinskom Donbase bývajú už len dvaja ľudia: Ukrajinec, včelár Sergejič a jeho „nepriateľ z detstva“, prívrženec separatistov Paška, dvaja muži s odlišným pohľadom na život počas podivnej vojny. Včelár sa jedného dňa rozhodne z dediny odísť a odviezť svoje včely na bezpečnejšie územie – najprv na Ukrajinu, potom na Rusmi anektovaný Krym. Ukrajinský spisovateľ Andrej Kurkov sugestívne rozvíja príbehy ľudí, ktorí žijú svoj obyčajný život v nevšedných podmienkach a ktorých každodenná realita je naozaj všetko iné ako všedná. Román Sivé včely bol preložený do vyše dvadsiatich jazykov a autor zaň dostal viacero významných medzinárodných literárnych cien. Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2023 Rozsah 310 s., 22 cm Edícia Svetová próza Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov O vášňach a nerestiach Aut.údaje Michail Bulgakov; [z ruského originálu preložila Silvia Šalatová] Autor Bulgakov Michail Ďalší autori Šalatová Silvia (Prekladateľ) Poznámky Výber svojich časopiseckých próz plánoval Michail Bulgakov (1891 - 1940) vydať roku 1937 pod názvom O vášňach a nerestiach. Lenže v jednom z najhorších rokov krvavej ruskej histórie kniha nevyšla a jednotlivé poviedky sa dlhé roky po spisovateľovej smrti publikovali v najrozličnejších výberoch z jeho tvorby. Autorom koncipovaná zbierka tak vychádza v novom slovenskom preklade po prvý raz. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Európa, 2023 Rozsah 180 s., 21 cm Edícia Premena : 64 zv. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Transport do Samarkandu Aut.údaje Guzeľ Jachinová; [z ruského originálu preložil Ján Štrasser] Autor Jachinová Guzeľ Ďalší autori Štrasser Ján 1946- (Prekladateľ) Poznámky Transport do Samarkandu sa odohráva počas hladomoru na Povolží po ruskej občianskej vojne (1917 - 1922), keď náčelník transportu Dejev a komisárka Biela evakuujú v sanitárnom vlaku päťsto bezprizorných detí do Samarkandu. Ich cesta sa začína v Kazani, tiahne sa cez povolžské lesy, kazašskú step až k púšti Kyzylkum a turkménskym horám – počas jednej z najdramatickejších udalostí v dejinách. Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2023 Rozsah 423 s., 22 cm Edícia MM : 170 zv. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Stanovište Časť.dok. 2. diel Aut.údaje Dmitry Glukhovsky; [z ruského originálu preložil Martin Sliz, verše preložil Ľubomír Feldek] Autor Glukhovsky Dmitry Ďalší autori Sliz Martin (Prekladateľ) Feldek Ľubomír 1936- (Prekladateľ) Poznámky Kto je skutočný nepriateľ?. - Tisícročná Moskva je zo všetkých strán spoľahlivo chránená stanovišťami a kozáckymi vojskami. Za tromi obrannými kruhmi a za múrmi Kremľa stojí palác, v ktorom Gosudar Imperátor vyznamenáva tých najlepších z najlepších, najodvážnejších z odvážnych, výkvet dôstojníckeho zboru, oporu a nádej monarchie. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2022 Rozsah 358 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Diablov denník a iné novely Aut.údaje Leonid Andrejev; [ z ruského originálu preložil Ján Štrasser] Autor Andrejev Leonid Ďalší autori Štrasser Ján 1946- (Prekladateľ) Poznámky Leonid Andrejev je nepochybne najvýznamnejším ruským spisovateľom konca 19. storočia a prvých dvoch dekád 20. storočia. Vo svojej tvorbe spája to najlepšie z dvoch velikánov klasickej ruskej prózy - Dostojevského a Čechova. Diablov denník a iné novely... Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2022 Rozsah 374 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Bývalý syn Aut.údaje Saša Filipenko; [preklad z ruského a bieloruského jazyka Katarína Strelková, preklad predhovoru z nemeckého jazyka Alexandra Strelková] Autor Filipenko Saša Ďalší autori Strelková Katarína (Prekladateľ) Strelková Alexandra (Prekladateľ) Poznámky Šestnásťročný Francisk by mal cvičiť hru na violončelo, no radšej si s priateľmi užíva život. Cesta na rockový koncert však neskončí dobre, naopak stane sa obrovská tragédia, pri ktorej sa nešťastne zraní aj Francisk. Upadne do kómy a dlhé roky sa z nej nepreberie. Postupne to s ním každý vzdá; rodičia, priateľka, lekári. Jediná osoba, ktorá nedopustí Franciskovo odpojenie od prístrojov je jeho stará mama. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : E.J. Publishing, 2022 Rozsah 206 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Psík Lupáčik hľadá domov Aut.údaje Anastasija Orlova; [ z ruského originálu preložil Peter Slížik], [ ilustrácie Oksana Baturina] Autor Orlova Anastasija Ďalší autori Slížik Peter (Prekladateľ) Baturina Oksana (Ilustrátor) Poznámky Dojemný príbeh o tom, ako túžba po domove a láska blízkych pomôžu zdolať všetky nástrahy. Psíka Lupáčika majú všetci radi – ocko, mama aj chlapec Boris. Každý sa s ním chce hrať, každý s ním chce chodiť na prechádzky. Jedného dňa zacíti Lupáčikov supernos mačku a v tej chvíli psík stratí hlavu. Rozbehne za mačkou a... zablúdi. Zrazu je úplne sám a všetko okolo je cudzie: ľudia, pachy, domy, dokonca aj nepriateľské psy. Ako teraz Lupáčik nájde svoju rodinu? Pomôže mu niekto? Cesta domov je plná prekážok a ťažkých skúšok. Stretne nakoniec svojich blízkych?. - Pre čitateľov od 4 rokov. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Ikar - stonožka, 2022 Rozsah 59 s., 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Simon Aut.údaje Narine Abgarian; [z ruského originálu preložila Katarína Strelková] Autor Abgarian Narine 1971 Ďalší autori Strelková Katarína (Prekladateľ) Poznámky Román Simon je tragikomicky?, ale aj plny? nesmiernej láskavosti a dobra. Je hlavne o láske – tej, ktorá je často nedosiahnuteľná, ale keď ju raz človek nájde, ostane mu na cely? život. V malom arménskom meste zomrel miestny murár Simon. Patril k váženy?m a obľúbeny?m občanom mestečka Berd, známy však bol aj svojimi nespočetny?mi ľúbostny?mi aférami. Na poslednej ceste ho odprevádzajú všetky jeho milované. Každej zanechal nejaky? dar a spomienku na veľkú lásku. A každá má svoj príbeh. Nakl.údaje Bratislava : Artforum, 2022 Rozsah 265 s., 20 cm Počet ex. 2, z toho voľných 2