Výsledky vyhľadávania
Názov Kaviareň U anjela Podnázov dcéry nádeje Časť.dok. 3. diel Aut.údaje Anne Jacobsová; [ z nemeckého originálu preložila Elena Diamantová] Autor Jacobsová Anne Ďalší autori Diamantová Elena (Prekladateľ) Poznámky Strhujúci príbeh kaviarenskej dynastie počas prelomových rokov 20. storočia. V kaviarni U anjela teraz šéfuje dcéra Hilda a prináša do tradičného podniku čerstvý vietor. Boj s konkurenciou si vyžaduje nové nápady a zmeny. Prijme teda nového cukrára, ktorého lahodné tortičky lákajú do podniku čoraz viac hostí. Osobný život Hildy i jej sesternice Luisy sa však otriasa v základoch. Hildin manžel Jean-Jacques si kúpil v blízkom okolí vinicu a s rodinou trávi iba víkendy. Jeho nová pomocníčka, príťažlivá Francúzka Simone, mu pomáha nielen vo vinici, ale obsluhuje aj turistov, ktorí s obľubou navštevujú vinárničky v Porýní. Zatiaľ čo sa tejto dvojici darí, Hilda začína na Simone žiarliť. Nakl.údaje Bratislava : Aktuell, 2023 Rozsah 328 s., 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Az úriház Podnázov az új kezdet Časť.dok. 3. diel Aut.údaje Anne Jacobsová; [z nemeckého originálu preložila Eszter Péntek] Autor Jacobsová Anne Ďalší autori Péntek Eszter (Prekladateľ) Poznámky 1995. Úgy tűnik, az úriházban végre minden kezd helyreállni. Franziska rátalált régi otthonára és élete nagy szerelmére, Walterre. Unokája, Jenny is mindent megtesz azért, hogy a volt úribirtokot a jövő számára újjávarázsolja, és kicsit összhangba hozza a múlt értékeit a jövő kihívásaival. Boldog Ullival, aki nagy lendülettel veti bele magát hajókölcsönző vállalkozásába. Mégsem alakul minden olyan rózsásan, ahogy szeretnék: az újonnan megnyitott étteremmel problémák adódnak, a pince átépítése során pedig olyan dologra bukkannak, ami életre kelti a múltat. Franziska attól tart, hogy ennek köze lehet a húgához is. De vajon érdemes-e bolygatni mindazt, amit már magunk mögött hagytunk, és fel lehet-e építeni egy látszatvilágot, ahol a régi emlékek megelevenedhetnek, és újra utat törhetnek maguknak? Megszabadulhatunk-e a múlt árnyaitól, ha folyton visszatekintünk? Nakl.údaje Budapest : Central Könyvek, 2023 Rozsah 557 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Az úriház Podnázov viharos idők Časť.dok. 2. diel Aut.údaje Anne Jacobsová; [z nemeckého originálu preložila Eszter Péntek] Autor Jacobsová Anne Ďalší autori Péntek Eszter (Prekladateľ) Poznámky 1992. Franziska és Walter végre újra egymásra talál, és a Dranitz-birtokon felzúgnak az esküvői harangok. Ám az újraegyesített Németországban egyre nagyobb az ellentét a kelet- és a nyugatnémetek között, a háborúk okozta traumákkal szembe kell nézni, a végzetesnek tűnő titkokat fel kell tárni egymás előtt. Vajon Walter tényleg az az ember, akinek Franziska mindig is hitte? Vajon az úriház építése, a múlt könyörtelen rekonstrukciója békét hozhat négy generáció életébe? Mekkora a szakadék hősök és árulók között? Franziska és Walter leghőbb vágya újra összehozni a családot, ám a gyermekeik nem könnyítik meg a helyzetüket. Vajon képesek irányítani a sorsot, vagy úrrá lesznek rajtuk a kegyetlen körülmények? Anne Jacobs lebilincselő regényfolyamának második kötete egy bárónő és egy hadnagy románcának története, amely évtizedekkel a feltörő, ám be nem teljesült szenvedély után új utakat keres magának. Nakl.údaje Budapest : Central Könyvek, 2023 Rozsah 574 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Kaviareň U anjela Podnázov osudové roky Časť.dok. 2. diel Aut.údaje Anne Jacobsová; [ z nemeckého originálu preložila Elena Diamantová] Autor Jacobsová Anne Ďalší autori Diamantová Elena (Prekladateľ) Poznámky Kaviareň U anjela čakajú po vojne búrlivé časy. V blízkosti tradičného podniku rodiny Kochovcov sa vynorí konkurent, ktorý presadzuje modernizáciu svojej kaviarne a priťahuje pozornosť čoraz väčšieho počtu hostí. Kým sa Hilda zúfalo usiluje presvedčiť rodičov o tom, že aj ich kaviareň treba renovovať, jej ťažko vydobytá láska, manžel Jean-Jacques, sa ocitne vo vážnej kríze. Pochádza z vinárskeho kraja v južnom Francúzsku a túži znovu sa vrátiť k profesii vinára. Finančná situácia rodiny to však nedovoľuje a Jean-Jacques tým veľmi trpí. Nakl.údaje Bratislava : Aktuell, 2022 Rozsah 360 s., 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Križovatky Aut.údaje Jonathan Franzen; [ z naglického originálu preložil Samuel Marec] Autor Franzen Jonathan Ďalší autori Marec Samuel (Prekladateľ) Poznámky Je 23. december 1971 a predpoveď počasia v Chicagu hlási snehové zrážky. Russ Hildebrandt, pastor prvej reformovanej cirkvi, stojí na pokraji konca manželstva, ktoré sa preňho stalo bremenom, až kým mu manželka Marion nezasadí dobre mierený úder vlastnými tajomstvami. ch najstarší syn Clem sa vracia z vysokej školy a od svojej osudovej lásky. Niekdajší pacifizmus uňho nahradil morálny absolutizmus po tom, ako sa otec stal v jeho očiach slabochom. Clemova sestra Becky, kapitánka roztlieskavačiek, sa snaží vymaniť z obrazu kráľovnej strednej školy a prechádza duchovnou obrodou, kým ich mladší brat Perry, ktorý užíva aj predáva drogy, sa rozhodne stať lepším človekom. Každý člen rodiny Hildebrandtovcov sa vlastným spôsobom vyrovnáva s vierou v Boha a snaží s a nájsť svoju životnú cestu, čo si vzájomne nesmierne komplikujú. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : N Press, s.r.o., 2022 Rozsah 559 s., 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov A bronzlovas Časť.dok. 1. diel Aut.údaje Paullina Simonsová; [z anglického originálu preložil János Farkas] Autor Simonsová Paullina Ďalší autori Farkas János (Prekladateľ) Poznámky Egy pazar és nagy ívű történet szerelemről, háborúról és Oroszországról.. - Leningrád, 1941. A fehér éjszakák fényében még látni a város egykori nagyságát, a palotákat és sugárutakat, egy letűnt kor meséjét, abból az időből, amikor Leningrádot még Szentpétervárnak hívták. A két lánytestvér, Tatjána és Dása egy ágyon osztoznak és egy szobában laknak bátyjukkal és szüleikkel. Kemény és nélkülözésekkel teli életük megszokott rendje semmivé lesz, amikor 1941. június 22-én Hitler megtámadja Oroszországot. A Metanov család és Tatjána számára az élet már sosem lesz olyan, mint volt. Egy ragyogó nyári napon Tatjána megismerkedik egy Alexander nevű jóképű katonatiszttel. A család rengeteg szenvedésen megy keresztül, ahogy Hitler seregei közelednek Leningrád felé, és az orosz tél is lassan beköszönt. Az ostromlott városban, a bombázások közepette Tatjána és Alexander elkerülhetetlenül sodródnak egymás felé, de szerelmük szétszakíthatja Tatjána családját és a kapcsolatuk mélyén lappangó titok bárki életére veszélyes lehet, aki csak tudomást szerez róla. Vydanie 2. vyd. Nakl.údaje Szeged : Könyvmolyképző Kiadó, 2021 Rozsah 870 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Dcéry vetra Aut.údaje Tamara McKinley; [ z anglického originálu preložila Marta Gergelyová] Autor McKinley Tamara Ďalší autori Gergelyová Marta (Prekladateľ) Poznámky Vzťah mladej veterinárky Claire s rodičmi a sestrou Aliciou nebol nikdy jednoduchý. Keď ju však jej charizmatická prateta Aurelia súrne zavolá zo Sydney domov na dobytkársku farmu, Claire tuší, že ide o veľa. A naozaj. Ak by jej rodina naďalej skrývala hriechy minulosti, mohlo by ju to celkom zničiť. A tak sa jej matka Ellie musí vrátiť k boľavým spomienkam a dcéram prezradiť, ako vo svojich štrnástich rokoch za dramatických okolností stretla dvojčatá Joea a Charlieho, ktoré jej zasiahli do života ako nikto pred nimi či po nich. Nakl.údaje Bratislava : Slovenský spisovateľ, 2020 Rozsah 366 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Klamársky život dospelých Aut.údaje Elena Ferrante; [ z talianského originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor Ferrante Elena Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky Rozprávanie dospievajúcej Giovanny sa začína vetou: „Dva roky predtým, ako otec odišiel z domu, povedal mojej matke, že som veľmi škaredá.“ Viac ako tristo strán príbehu z prostredia strednej neapolskej spoločenskej vrstvy v polovici deväťdesiatych rokov, v ktorej sa mladé dievča stretáva s dvojtvárnosťou, falšou, krízou hodnôt a spletitosťou rodinných vzťahov, bolo prvými talianskymi recenzentmi vrelo prijatých a u čitateľskej obce, ako to už býva v prípade tejto autorky zvykom, vyvolalo obrovskú odozvu. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2020 Rozsah 303 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Vatikánska princezná Aut.údaje C. W. Gortner; [ z anglického originálu preložil Ferdinand Lalák] Autor Gortner C. W. Ďalší autori Lalák Ferdinand (Prekladateľ) Poznámky Román o Lucrezii Borgia. - Keď sa Španiel Rodrigo Borgia stane pápežom Alexandrom VI., v Ríme sa začína nová epocha. Z otcovho povýšenia majú najväčší prospech pápežove nemanželské deti – synovia Cesare a Juan, ale aj krásna dcéra Lucrezia, keďže získavajú významné postavenie na pápežskom dvore. Rím je však zvodné a nebezpečné miesto, talianske vládnuce dynastie sa snažia držať svojich nepriateľov na uzde a stále menia spojenectvá. Hrozba francúzskej invázie prinúti pápeža vydať Lucreziu za svojho vplyvného nepriateľa. Keď Lucrezia odhalí strašnú pravdu, pustí sa do nebezpečnej hry. Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2020 Rozsah 349 s., 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1