Výsledky vyhľadávania
Názov Harry Potter Podnázov és az elátkozott gyermek Časť.dok. első és második rész Aut.údaje Joane K. Rowling, John Tiffany, Jack Thorne; [z anglického originálu preložil Tamás Tóth Boldizsár] Autor Rowling Joane K. 1965- Spoluautori Tiffany John Thorne Jack Ďalší autori Tóth Tamás Boldizsár (Prekladateľ) Poznámky A színházi próba szövegkönyvének különleges kiadása. - Vždy bolo ťažké byť Harrym Potterom a nie je to o nič jednoduchšie ani dnes, keď je prepracovaným zamestnancom Ministerstva mágie, manželom a otcom troch školopovinných detí.Harry zápasí s minulosťou, ktorá sa ustavične vracia. Jeho najmladšiemu synovi Albusovi pripadla ťarcha rodinného dedičstva, o ktoré nikdy nemal záujem. Minulosť sa prelína s prítomnosťou a otec so synom sa dozvedajú nepríjemnú pravdu: niečo temné prichádza z nepredpokladaných miest! Nakl.údaje Budapest : Animus, 2016 Rozsah 311 s., 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Harry Potter Podnázov a prekliate dieťa Časť.dok. prvá a druhá časť Aut.údaje Joane K. Rowling, John Tiffany, Jack Thorne; [z anglického originálu preložila Oľga Kralovičová] Autor Rowling Joane K. 1965- Spoluautori Tiffany John Thorne Jack Ďalší autori Kralovičová Oľga 1957- (Prekladateľ) Poznámky Ôsmy príbeh po devätnástich rokoch. - Vždy bolo ťažké byť Harrym Potterom a nie je to o nič jednoduchšie ani dnes, keď je prepracovaným zamestnancom Ministerstva mágie, manželom a otcom troch školopovinných detí.Harry zápasí s minulosťou, ktorá sa ustavične vracia. Jeho najmladšiemu synovi Albusovi pripadla ťarcha rodinného dedičstva, o ktoré nikdy nemal záujem. Minulosť sa prelína s prítomnosťou a otec so synom sa dozvedajú nepríjemnú pravdu: niečo temné prichádza z nepredpokladaných miest! Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2016 Rozsah 359 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Rio Podnázov dobrodružstvá papagája, ktorý nevedel lietať Aut.údaje Lexa Hillyer; Zuzana Lobotková Autor Hillyer Lexa Ďalší autori Lobotková Zuzana Poznámky Podľa najnovšieho filmu tvorcov Doby ľadovej Ice Age. - Blu je vzácny druh papagája - ara sivomodrá, ktorej hrozí vyhynutie. Má všetko, čo treba - krásne perie, srdce na správnom mieste, aj zdravý názor na veci, ale pravdepodobne nikdy nevzlietne.... - pre čitateľov od 7 rokov Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Fortuna Libri, 2011 Rozsah 136 s. : ilustrácie, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Sladké hry minulého leta Podnázov román o base z nudy ako listy jedného stromu Cyrano z predmestia neberte nám princeznu P + L obchod na korze Aut.údaje Alta Vášová; [úvod napísal Dušan Dušek], [prehľad života a tvorby Peter Zajac], [texty piesní Ján Štrasser(Cyrano z predmestia, Neberte nám princeznú, P + L)], [texty piesní Kamil Peteraj(Cyrano z predmestia)] Autor Vášová Alta 1939- Ďalší autori Dušek Dušan 1946 Zajac Peter 1946 (Iní) Štrasser Ján 1946- (Iní) Peteraj Kamil 1945- (Iní) Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2009 Rozsah 341 s., 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Anglické jahody Podnázov vše o filmu a ještě něco navíc... Aut.údaje Martin Šafránek Autor Šafránek Martin 1946- Poznámky Příliš horký srpen Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Brno : Jota, s.r.o., 2008 Rozsah 222 s. : fotografie, 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Letec Podnázov utajený život Howarda Hughese Aut.údaje Charles Higham; [z angl.orig.prel. Zdík Dušek] Autor Higham Charles Ďalší autori Dušek Zdík (Prekladateľ) Poznámky Literární předloha k filmu. Bezbřehé bohatství, bizarní vášně, bisexuální aféry... Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Praha : Metafora, 2005 Rozsah 379 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Színről színre Podnázov forgatókönyvek Aut.údaje Ingmar Bergman; [z originálu preložili István Bart, János Csatlós, Miklós Györffy a iní] Autor Bergman Ingmar Ďalší autori Bart István (Prekladateľ) Csatlós János (Prekladateľ) Györffy Miklós (Prekladateľ) Poznámky A filmforgatókönyv sokféle lehet. Akadnak rendezők, akik állítólag úgyszólván forgatókönyv nélkül, legföljebb afféle alkalmi cédulák segítségével rögtönzik filmjüket. Mások szakkifejezésekkel, ábrákkal, száraz, lapos leírásokkal igazítják el magukat és munkatársaikat. Bizonyos filmekben a párbeszéd, a cselekmény olyan alárendelt szerepet játszik, s olyannyira a látvány dominál, hogy a mégoly élvezetesen megírt filmnovella is csak a film színtelen reprodukciójaként olvasható. Ingmar Bergman azok közé a rendezők közé tartozik, akiknek filmjeit a forgatókönyv felől is meg lehet közelíteni. Természetesen a film nála is merőben új minőség az irodalmi vázlathoz képest, a forgatókönyv vagy filmnovella viszont a maga irodalmi eszközeivel már-már irodalmi értékű előlegezését nyújtja a film bizonyos eleminek. Némi túlzással azt mondhatnánk, Bergman maga teremti meg azt az irodalmi alapanyagot, amit más filmrendezők sokszor íróktól kölcsönöznek. A film Strindbergje ő, aki amellett, hogy filmrendező a javából, ősének drámaírói tehetségéből is örökölt, és forgatókönyveinek közreadása nemcsak filmjei felelevenítéséhez szolgáltat fogódzót, hanem ezt a drámaírói tehetséget is érzékelteti. Bergman eddig elkészült harminchét filmjéből tizenkettőt mutat be kötetünk hol inkább drámaként, hol inkább novellaként olvasható irodalmi előzékkel. Soruk az 1956-ban készült A hetedik pecsét-tel kezdődik, és az 1977-ben bemutatott Kígyótojás-sal zárul. „Mert most tükör által homályosan látunk, akkor pedig színről színre”, idézte annak idején Pál apostol korintusbeliekhez írt levelet a már könyv alakban is ismert Trilógia első darabjának címe: Tükör által homályosan. Az 1975-ben készült és később filmváltozatban is bemutatott tévéfilm-sorozat már „színről színre” láttatta hősnőjével és nézőivel, ami annak idején még csak tükör által homályosan látszott. Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1979 Rozsah 801 s. : fotografie, 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Deň, ktorý neumrie Aut.údaje Ivan Bukovčan Autor Bukovčan Ivan 1921-1975 Poznámky Filmový scenár Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1974 Rozsah 92 s.+ 24 s.obr.príl. : fotografie, 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Štyri scenáre Aut.údaje [z franc.orig.prel. Agneša Kalinová]; Agneša Kalinová Ďalší autori Kalinová Agneša (Prekladateľ) Poznámky A.Gatti, J.L.Godard, J.Cayrol, F.Truffaut Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1966 Rozsah 372 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1