Výsledky vyhľadávania
Názov Internát Aut.údaje Serhij Žadan; [z ukrajinského originálu preložil Ondrej Hubinský] Autor Žadan Serhij 1974 Ďalší autori Hubinský Ondrej (Prekladateľ) Poznámky Je mrazivý január 2015. Sme na východe Ukrajiny. A východ Ukrajiny – to je vojna. Vie to aj učiteľ Paša, ktorý sleduje, ako sa frontová línia nezadržateľne blíži k jeho domu. Buď ju prekročí, alebo ona prekročí jeho. Inej cesty niet. Nakl.údaje Žilina : Absynt, 2023 Rozsah 272 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Jakub a mokrý večer Aut.údaje Kateryna Michalicyna; [ilustrácie zhotovila Grasya Oliyko], [z ukrajinského originálu preložila Michaela Dvoekonko] Autor Michalicyna Kateryna Ďalší autori Oliyko Grasya (Ilustrátor) Dvoekonko Michaela (Prekladateľ) Poznámky Ilustrovaný príbeh určený malým čitateľom. Dážďovka Jakub vyliezol zo svojho domčeka usmiaty v dobrej nálade a plazí sa, aby našiel svoju večeru. Cestou však postupne stretne plačúce zvieratká - slimáka, lúčneho koníka, rovnakonôžky a roháča. Jakub sa dokonca nahnevá, pretože nechápe prečo plačú. Čoskoro však aj samotného Jakuba doženú slzy... Kniha pomôže malým čitateľom lepšie pochopiť, prečo niekedy plačeme a že plakať vôbec nie je hanba.Príbeh pomôže deťom porozumieť vlastným emóciám a pocitom iných.Kateryna Michalicyna je oceňovaná ukrajinská poetka, prekladateľka, redaktorka, víťazka literárnych cien za básne, prózu a preklady. Nakl.údaje Prešov : Slniečkovo, o.z.,, 2023 Rozsah 32 nečíslovaných strán : farebné ilustrácie, 18 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov S láskou, otec Aut.údaje Valerij Puzik; [z ukrajinského originálu preložil Patrik Oriešek] Autor Puzik Valerij Ďalší autori Oriešek Patrik (Prekladateľ) Poznámky Listy, ktoré napísal otec synovi počas vojny. - Kniha otca synovi, napísaná počas vojny. Mohol ukázať svojmu synovi svet a zostať po jeho boku. Namiesto toho vstúpil do armády, aby chránil svoju krajinu v rusko-ukrajinskej vojne. Napriek vyčerpávajúcim dňom bojov, hlavná postava nezabúda, že je aj otcom. Táto kniha vznikla ako rozhovor so synom, ktorý je ďaleko preč, no vždy blízko — v srdci svojho otca.Kniha neobsahuje bojové scény ani bojové popisy. Valerij Puzik sa snaží demonštrovať, že aj v čase tzv. tých neľútostných vojnách zostáva stredobodom všetkého človek. Čitateľov vedie útržkami spomienok, úvahami o dnešku a snami o budúcnosti, vytvárajúc svoju vlastnú realitu bojiska.. - Pre čitateľov od 18 rokov Vydanie 1. vydanie Nakl.údaje Bratislava : Dajama, 2023 Rozsah 208 strán, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Denníky z Mariupola Aut.údaje Nadija Suchorukova; [ z ukrajinského originálu preložil Patrik Oriešek], [ ilustrácie Daniil Nemyrovskyj] Autor Suchorukova Nadija Ďalší autori Oriešek Patrik (Prekladateľ) Nemyrovskyj Daniil (Ilustrátor) Poznámky Spoveď obyvateľky Mariupola počas ruskej okupácie. - „Narodila som sa v Mariupole a prežila som tam celý život. Je to moje mesto detstva, mojej lásky a môjho šťastia. Videla som ho v rôznych podobách a formách, ale nikdy som si nemyslela, že ho uvidím mŕtve. Nemohla som si predstaviť, že budem opisovať jeho agóniu. Postavy z tejto knihy sú skutoční ľudia. Sú to moji priatelia, príbuzní a susedia. Počas blokády, bombardovania, neustáleho ostreľovania a hladu, my, obyvatelia Mariupolu, sme sa snažili prežiť. Písala som si všetko, čo sa nám dialo, aby som si zachovala zdravý rozum. Nemyslela som si, že ja budem mať šancu uniknúť z tohto pekla a preto som opísala všetky udalosti tak, ako sa naozaj stali,“ píše o svojej knihe Nadia Sukhorukova. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Dajama, 2023 Rozsah 219 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Vy nevíte, co je válka Aut.údaje Eva Skalecka; [z anglického originálu preložila Šárka Králíková] Autor Skalecka Eva Ďalší autori Králíková Šárka (Prekladateľ) Poznámky Důležitý, drásavý, a nakonec i nadějný memoár o probíhající rusko-ukrajinské válce vyprávěný deníkovými zápisky mladé ukrajinské dívky. Nakl.údaje Praha : Dobrovský, 2023 Rozsah 234 s., 21 cm Edícia Kontrast Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Chleba z minového pole Podnázov reportáže z Ukrajiny Aut.údaje Andrej a kol. Bán; [z ukrajinského originálu preložili Jan Navrátil, Alexandra Vojtíšková], Marie Iljašenko Autor Bán Andrej Ďalší autori Navrátil Jan (Prekladateľ) Vojtíšková Alexandra (Prekladateľ) Iljašenko Marie (Vedecký redaktor) Poznámky Přední čeští a slovenští reportéři a reportérky, a také několik ukrajinských novinářek, přinášejí živá svědectví z míst, kam vtrhla válka. Přibližují osudy lidí, které potkali, a dělí se o své vlastní zkušenosti z válečného Kyjeva, Charkova, Mykolajivu, Oděsy a dalších měst. Někteří popisují své někdejší cesty na Donbas a Krym, kde v roce 2014 válka začala. A vrací se ještě dál do minulosti, aby se pokusili nahmatat kořeny ruské agrese. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Praha : Slovart, s.r.o., 2022 Rozsah 177 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Kam zmizlo more? Aut.údaje Mariana Prochasko, Taras Prochasko; [z ukrajinského originálu preložil Ľubor Matejko] Autor Prochasko Mariana Spoluautori Prochasko Taras Ďalší autori Matejko Ľubor (Prekladateľ) Poznámky Príbeh o rodinke krtkov z Bukovej hory voľne nadväzuje na knihu Kto nám z neba sype sneh? Tentokrát ponúka detektívnu zápletku, ktorú riešia najmenší členovia rodiny Ňufíkovcov - Mrnka, Ťapko a ich kamarátka Hrajka, pretože rodičia so súrodencami odleteli do Slnečného údolia pestovať hrozno a najmladší ostali doma sami. Letné dni im plynú v nerušenej zábave plnej vzrušujúcich dobrodružstiev.. - Pre čitateľov od 5 rokov Nakl.údaje Bratislava : BUVIK, 2021 Rozsah 82 s., 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Tukoni Podnázov obyvatelia lesa Aut.údaje Oksana Bula; [ z ukrajinského originálu preložila Marija Guliásová], Oksana Bula, Oksana Bula Autor Bula Oksana Ďalší autori Guliásová Marija (Prekladateľ) Bula Oksana (Ilustrátor) Poznámky Krásny obrázkový príbeh o čarovných bytostiach z lesa, ktoré učia deti milovať a chrániť prírodu. Nová knižka, ktorú vytvorila uznávaná ukrajinská ilustrátorka, nás zoznámi s malým Tukonom Tuláčikom.... - Pre čitateľov od 3 rokov Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2021 Rozsah 44 s., 26 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Ktosi alebo Vodné srdce Aut.údaje Victoria Amelina; [ z ukrajinského originálu preložila Valéria Juríčková], [ ilustrácie Maria Foia], Maria Foia Autor Amelina Victoria Ďalší autori Juríčková Valéria (Prekladateľ) Foia Maria (Ilustrátor) Poznámky Nádherný a mimoriadne dojímavý príbeh, v ktorom sa autorka aj ilustrátorka dotýkajú otázky sebareflexie a samoty. Príbeh, ktorý kladie otázky a núti rozmýšľať nad tým, kto som a čo je môj sen. Celý dej sa odohráva vo veľkom akváriu, veľkom a okrúhlom ako naša planéta. Akvárium stojí doma u smutného pána, ktorý sa nikdy neusmieva. Zaujímavý a pokojný dej o skutočných pocitoch a túžbe učiť sa priateľskej podpore poukazuje na osamelosť a hľadanie priateľov. Deti sa dozvedia aj ďalšie zaujímavé informácie o obyvateľoch podmorského sveta. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Prešov : Občianske združenie Slniečkovo, 2020 Rozsah neočíslované strany, 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Nevera ako dôvod Aut.údaje Vita Jamborová Autor Jamborová Vita Poznámky V parku pri kostole našli telo zavraždenej mladej ženy. Na tele mala nápis: druhá. Niekoľko dní predtým bola zavraždená iná žena rovnakým spôsobom. Noviny o nich hovoria ako o obetiach sériového vraha. Soňa a Kristína mali ženatých milencov, Marcela milovala vydatú ženu, vydatá Nela si našla náhradu za manžela a Ivana sa nevedela rozhodnúť pre jedného muža, preto mala dvoch naraz. Tak vznikol ich „trojuholníkový klub“. Ibaže dve z nich sú teraz mŕtve a na rade je tretia... Kto je vrahom žien a prečo to robí? Kristína, Soňa a Nela - tri priateľky, ktoré zostali nažive, nevedia, že vrah si už ďalšiu obeť vybral a je to len otázka času, kedy dotyčná zomrie. Nevera, žiarlivosť, láska a túžba mať niečo, čo patrí niekomu inému, je prepletencom, ktorý sa nedarí rozmotať ani jednej z nich. Je to dôvod na vraždu, alebo ten pravý dôvod je celkom iný? Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : vydavateľstvo Marenčin PT, spol. s r. o., 2020 Rozsah 189 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1