Výsledky vyhľadávania
Názov A Kilimandzsáró hava Podnázov válogatott elbeszélések Aut.údaje Ernest Hemingway; [z anglického originálu preložili László András T., István Bart, Tibor Déry a ďalší] Autor Hemingway Ernest Ďalší autori András T. László (Prekladateľ) Bart István (Prekladateľ) Déry Tibor 1894-1977 (Prekladateľ) Poznámky A szív dobbanását is megállító feszes, remekbe szabott történetek szerelemről, halálról, tisztességről. A válogatás címadó darabja Hemingway legismertebb, különös hangulatú novellája, amit maga az író is egyik legjobb írásának tartott. A könyvből nagy sikerű film is készült, Gregory Peckkel a főszerepben. Henry, a híres író – akiben magát a szerzőt sejthetjük – sebesülten fekszik Afrika elhagyatott vidékén. Csak felesége és helyi kísérője van vele, autójuk lerobbant, a segítség kétséges. A férfi lába már üszkösödik. Még néhány nap, és orvosi ellátás nélkül biztosan nem éli túl a kalandot. Míg a betegszállító repülőgépre várnak, a kétségbeesését whiskeybe fojtó író emlékezetében leperegnek életének legfontosabb eseményei. A halál közelségében megérti a leopárd titkát: miért is fekszik több ezer méter magasban, megfagyva a Kilimandzsáró tetején… Nakl.údaje Fabula Könyvkiadó, 1992 Rozsah 285 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Karácsony a világ tetején Aut.údaje Ernest Hemingway; [z anglického orig. prel. László András T., István Bart, Tibor Déry, Árpád Göncz, Elek Máthé, Zoltán Papp, Ádám Réz, Mihály Sükösd, Imre Szász, István Bart, Tibor Déry, Árpád Göncz, Elek Máthé, Zoltán Papp, Ádám Réz, Mihály Sükösd, Imre Szász] Autor Hemingway Ernest Ďalší autori András T. László (Prekladateľ) Bart István Déry Tibor 1894-1977 (Prekladateľ) Göncz Árpád (Prekladateľ) Máthé Elek (Prekladateľ) Papp Zoltán (Prekladateľ) Réz Ádám (Prekladateľ) Sükösd Mihály Szász Imre (Prekladateľ) Nakl.údaje Budapest : Gondolat, 1975 ; Bratislava : Madách Rozsah 399 s., 20 cm Edícia "Világjárók" : 102. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Elbeszélések Aut.údaje Ernest Hemingway; [z anglického originálu preložili László András T., Tibor Déry, Péter Lengyel a iní] Autor Hemingway Ernest Ďalší autori András T. László (Prekladateľ) Déry Tibor 1894-1977 (Prekladateľ) Lengyel Péter (Prekladateľ) Poznámky Hemingway életművének tanulsága egyetlen mondatba tömöríthető. „Az ember nem arra született, hogy legyőzzék – az embert el lehet pusztítani, de legyőzni nem lehet soha.” Az embernek, ha ember akar maradni, szembe kell szállnia a fenyegetésekkel: fasisztákkal a spanyol hegyekben, oroszlánokkal Afrikában, cápákkal a nyílt tengeren. Hemingway erkölcskódexének legfőbb parancsa a bátorság és a helytállás, ha ez látszólag hiábavalónak bizonyul is. A legtiltottabb magatartás pedig a gyávaság és a meghátrálás, történjék bár a legreménytelenebb helyzetből. Jack, a bokszoló, Manuel, a kiöregedett torreádor és a többiek ezt a tanítást példázzák. Ma már bizonyos, hogy Ernest Hemingway a huszadik század legkiválóbb prózaíróinak egyike. Művészete, mely legtisztábban talán éppen elbeszéléseiben kristályosodik ki, a modern próza történetében vízválasztó jelentőségű. Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1972 Rozsah 431 s., 21 cm Edícia A Világirodalom Remekei : 5. séria Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Elbeszélések Aut.údaje Ernest Hemingway; [z anglického originálu preložili László András T., Tibor Déry, Péter Lengyel] Autor Hemingway Ernest Ďalší autori András T. László (Prekladateľ) Déry Tibor 1894-1977 (Prekladateľ) Lengyel Péter (Prekladateľ) Poznámky Hemingway életművének tanulsága egyetlen mondatba tömöríthető. „Az ember nem arra született, hogy legyőzzék – az embert el lehet pusztítani, de legyőzni nem lehet soha.” Az embernek, ha ember akar maradni, szembe kell szállnia a fenyegetésekkel: fasisztákkal a spanyol hegyekben, oroszlánokkal Afrikában, cápákkal a nyílt tengeren. Hemingway erkölcskódexének legfőbb parancsa a bátorság és a helytállás, ha ez látszólag hiábavalónak bizonyul is. A legtiltottabb magatartás pedig a gyávaság és a meghátrálás, történjék bár a legreménytelenebb helyzetből. Jack, a bokszoló, Manuel, a kiöregedett torreádor és a többiek ezt a tanítást példázzák. Ma már bizonyos, hogy Ernest Hemingway a huszadik század legkiválóbb prózaíróinak egyike. Művészete, mely legtisztábban talán éppen elbeszéléseiben kristályosodik ki, a modern próza történetében vízválasztó jelentőségű. Iskolát teremtett az utána következő írónemzedék jó része számára; de hatása alól azok sem mentesek egészen, akik a huszadik századi… Nakl.údaje Magyar Helikon, 1970 Rozsah 583 s., 17 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1