Výsledky vyhľadávania
Názov Ostrov kľúč Aut.údaje Malgorzata Szejnert; [z poľského originálu preložil Karol Chmel] Autor Szejnert Malgorzata 1936- Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Poznámky Hneď za Sochou slobody sa otvára brána do Ameriky. Má podobu maličkého ostrova, z ktorého do vysneného raja vedie len uzučký drevený mostík. Ako sa tam pomestia všetci tí ľudia so svojimi ťažkými batožinami a obrovskými snami?Poľská reportérka Małgorzata Szejnert nás so sebou berie na ďalekú cestu. Prejdeme s ňou celý oceán, aby sme napokon zakotvili na brehu legendárneho Ellis Islandu pri pobreží New Yorku. Od konca devätnásteho storočia až do päťdesiatych rokov dvadsiateho storočia sa tu nachádzala imigračná stanica, tesná brána, za ktorou bolo možné žiť svoje sny. Do Ameriky tadiaľto prúdili davy ľudí, ktorým doma chýbal chlieb, bezpečnosť či sloboda. Na lodiach všemožných romantických mien sem prichádzajú Nemci, Škandinávci, Íri, Francúzi, Holanďania, Poliaci, Taliani, Gréci, Slováci, Česi, Rusi i Židia rôznej štátnej príslušnosti. Väčšina z nich tu strávi najviac pár hodín. Tí, ktorí nemali toľko šťastia, prežili tu častokrát aj niekoľko mesiacov, dlhú karanténu a nekonečné vyšetrenia. Nemálo však bolo aj tých, ktorí sa hneď museli vydať na cestu späť.Tam, kde sa končí Americký cisár Martina Pollacka, začína sa Ostrov kľúč Małgorzaty Szejnert. Tieto knihy sú ako dve rôzne kapitoly toho istého príbehu. Príbehu o Európe, Amerike a obrovskej túžbe žiť dobrý a slušný život. Małgorzata Szejnert sa však nezaujíma len o osudy imigrantov. Rovnako ju zaujímajú aj príbehy zamestnancov imigračnej stanice, lekárov, sestier, opatrovateliek či komisárov. Pred nami sa otvára veľkolepá freska jedného maličkého ostrova, ktorý navždy zmenil tvár Ameriky. Nakl.údaje Žilina : Absynt, s. r. o., 2022 Rozsah 357 s. : fotografie, 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Pravek a iné časy Aut.údaje Olga Tokarczuk; [z poľského originálu preložil Karol Chmel] Autor Tokarczuk Olga Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Poznámky Pravek – dedina uprostred Poľska, kde sa všednosť preplieta s nezvyčajnosťou, prítomnosť s mýtom a každodenný život je dôležitejší ako veľké udalosti. V búrlivom dvadsiatom storočí bojuje v Praveku niekoľko pokolení niekoľkých rodín o šťastie i budúcnosť. Ich osudy vytvárajú univerzálny príbeh o čase, pominuteľnosti a ľudskom osude. Vydanie 2. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Premedia, 2022 Rozsah 207 s., 21 s. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Po troškách Aut.údaje Weronika Gogola; [z poľského originálu preložil Karol Chmel] Autor Gogola Weronika Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Poznámky Najlepšie historky zo života sa obvykle rozprávajú po troškách, po kúskoch, po epizódach. Niekto si niečo zapamätal a z toho zapamätaného sa rodí najuveriteľnejšie rozprávanie. Detský pohľad na svet umožňuje poľskej spisovateľke Weronike Gogolovej hovoriť bez fanfár či pátosu o tom najdôležitejšom v živote, ale aj o celkom všedných veciach. Román Po troškách je kniha o smrti, presnejšie o tom, že smrť je súčasťou života a tí, ktorí odišli, v ňom ostávajú prítomní práve vďaka rozprávaniu príbehov. Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2021 Rozsah 178 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Vyšetrovateľ Aut.údaje Dragan Velikić; [ zo srbského originálu preložil Karol Chmel] Autor Velikić Dragan Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Poznámky Román najznámejšieho srbského spisovateľa, nositeľa prestížnej ceny časopisu NIN. - Správa o matkinej smrti zastihne hlavného protagonistu románu v Budapešti a stáva sa podnetom na otvorenie emotívnej čiernej skrinky, hybnou silou, čo rozpletá vrstevnaté rodinné príbehy a vedie priam k detektívnemu prenikaniu do každodennosti, ktorá už neexistuje. Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2018 Rozsah 222 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Zaklínač VII Súbež.n. Pani jazera Časť.dok. 7. diel Aut.údaje Andrzej Sapkowski; [ z poľského originálu preložil Karol Chmel] Autor Sapkowski Andrzej Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Poznámky Po dlhom čase búrlivých dobrodružstiev sa Ciri zdá, že zakotvila v bezpečí, no čoskoro zistí, že je opäť v smrteľnom nebezpečenstve. S pomocou jednorožcov sa usiluje ujsť z kráľovstva elfského Ľudu Jelší a pri blúdení v nekonečnej špirále časov a... Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Praha : Albatros, 2017 Rozsah 533 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Tancujúce medvede Podnázov reportáže z transformácie Aut.údaje Witold Szablowski; Karol Chmel Autor Szablowski Witold 1980 Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Poznámky Witold Szabłowski hovorí, že sme ako tancujúce medvede. Nie, nie je to žiadna nová „darwinovská“ teória. Akt oslobodenia cvičeného medveďa je jeho metaforou vývoja spoločnosti v strednej a južnej Európe po páde komunistických režimov. Nakl.údaje Krásno nad Kysucou : Absynt, 2017 Rozsah 225 s., 18 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Zaklínač IV Podnázov čas opovrhnutia Aut.údaje Andrzej Sapkowski; [z poľského originálu preložil Karol Chmel] Autor Sapkowski Andrzej Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Poznámky Magický rozprávač na výprave do hraničných oblastí sveta temnoty a chaosu. Geralt naďalej pátra po zlopovestnom tajomnom Riencovi, ktorý Ciri vytrvalo prenasleduje. Mierová dohoda je krehká a schyľuje sa k vojne s Nilfgaardom. Cintra v jeho područí je tiež ohrozená. Na veľkom sneme čarodejov, ktorých vylúčili z mocenských bojov, dôjde k zákernému prevratu a Ciri v dôsledku intríg len o vlások unikne smrteľnému nebezpečenstvu. Bojuje sa potichu, zákerne a kruto. Na vojnovom besnení sa priživuje čudná zberba, ktorá z neho vzišla, a ľudia zoči -voči smrti opovrhujú svetom plným chaosu. Ciri, opustená a stratená v neznámej púštnej krajine, nemôže uveriť, že ju zradili… Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Plus Praha, 2016 Rozsah 322 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Keď ťa zasiahne láska Podnázov kniha pre zamilované dievčatá Aut.údaje Bojan Ljubenović; [zo srbshého originálu preložil Karol Chmel], [ilustrovali Tichomor Čelanović, Mijat Mijatović] Autor Ljubenović Bojan Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Čelanović Tichomor (Ilustrátor) Mijatović Mijat (Ilustrátor) Poznámky „Prvá láska je ako písomka z matematiky. Objaví sa, keď ju najmenej očakávaš. Nepripusti, aby ťa prekvapila a prepadla nepripravenú. Prečítaj si túto knihu a dozvieš sa, ako máš riešiť všetky ľúbostné problémy.“ Nakl.údaje Praha 3 : Ottovo nakladatelství, 2016 Rozsah 119 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Keď ťa zasiahne láska Podnázov kniha pre zamilovaných chlapcov Aut.údaje Bojan Ljubenović; [zo srbského originálu preložil Karol Chmel], ĺilustrovali Tichomor Čelanović, Mijat Mijatović] Autor Ljubenović Bojan Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Čelanović Tichomor (Ilustrátor) Mijatović Mijat (Ilustrátor) Poznámky „Prvá láska je ako písomka z matematiky. Objaví sa, keď ju najmenej očakávaš. Nepripusti, aby ťa prekvapila a prepadla nepripraveného. Prečítaj si túto knihu a dozvieš sa, ako máš riešiť všetky ľúbostné úlohy. Pomôže ti pri tom Platón, Aristoteles, Julius Caesar, Robin Hood, ale aj Tarzan, Spiderman, Superman a mnohí ďalší zaľúbení hrdinovia.“ Nakl.údaje Praha 3 : Ottovo nakladatelství, 2016 Rozsah 120 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Zaklínač III Podnázov krv elfov Aut.údaje Andrzej Sapkowski; [z poľského originálu preložil Karol Chmel] Autor Sapkowski Andrzej Ďalší autori Chmel Karol 1953 (Prekladateľ) Poznámky Cintra je v troskách a stala se nilfgaardským protektorátem. Válka hrozí, že zasáhne i všechy okolní země, jež se stanou vazalskými provinciemi pod nadvládou nilfgaardského císaře Emhyra. Jediný, kdo může válečné štěstí vychýlit na jednu či na druhou stranu, je zmizelá princezna Cirilla, vnučka cintránské královny Calanthé. A tak ji hledají snad všichni – jedni aby s ní uzavřeli dynastický sňatek, druzí aby něco takového znemožnili. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Plus Praha, 2016 Rozsah 298 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1