Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 10  
Váš dotaz: Autor-kód záznamu = "^sen_un_auth 0015559^"
  1. NázovHostina
    Podnázovconvivio
    Aut.údajeAlighieri Dante; [preložil, poznámky a doslov napísal Pavol Koprda]
    Autor Dante Alighieri 1265-1321
    Ďalší autori Koprda Pavol (Prekladateľ)
    Poznámky1304 - 1307. - Pri čítaní Danteho Hostiny sa stredovek vyjaví slovenskému čitateľovi v jeho najvynikajúcejšej podobe. Kniha rozkrýva, čo zamestnávalo mysle súčasníkov, a hovorí to jazykom, ktorý nás vtiahne do mentality a cítenia tej doby. Uvedomíme si, že Dante bol odvážny a stál si za svojím. Presne vedel, čo chce dosiahnuť, na koho sa obracia a proti komu.
    Nakl.údaje Bratislava : Perfekt, 2022
    Rozsah267 s., 23 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovVelikáni renesancie
    Aut.údajeSvätoslav Mathé; [ilustr. Ivana Jancíková]
    Autor Mathé Svätoslav 1943-
    Ďalší autori Jancíková Ivana (Ilustrátor)
    PoznámkyFilozof, historik, politológ a esejista s neobyčajne širokým obzorom poznania sprítomňuje v pútavo napísanej knihe najvýraznejšie osobnosti európskej renesancie. Štrnásť literárnych portrétov velikánov – mysliteľov, umelcov, moreplavcov – dopĺňajú citlivo zvolené ukážky diel – Erasmus a Shakespeare, Machiavelli a Alighieri, More a ostrov Utópia, Campanella a Petrarca, Bruno a Galilei, Pascal a La Fontaine, Gama a Henrich Moreplavec, Magalhas a Drake. Nechýba zrozumiteľný, publicistickým štýlom koncipovaný úvod do danej epochy.
    Nakl.údaje Martin : Vydavateľstvo Matice slovenskej, s.r.o., 2007
    Rozsah159 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovNový život
    Podnázovvýber z diela
    Aut.údajeAlighieri Dante; [Preklad. Viliam Turčány, Jozef Felix]
    Autor Dante Alighieri 1265-1321
    Ďalší autori Turčány Viliam 1928- (Prekladateľ)
    Cunnyová Marie - Thérése (Prekladateľ)
    Vydanie[1.vyd.]
    Nakl.údaje Rohovce : INTERPOPULART SLOVAKIA Zoltán Radványi, [1995]
    Rozsah129 s., 21 cm
    Edícia Populart Študentská knižnica : 19
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovDante a jeho storočie
    Aut.údajeIndro Montanelli; Preklad. Elena Lajčiaková
    Autor Montanelli Indro
    Ďalší autori Lajčiaková Elena (Prekladateľ)
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1986
    Rozsah265 s., 25 cm
    Edícia Svetová tvorba : 179
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  5. NázovBožská komédia
    Podnázovraj
    Aut.údajeAlighieri Dante; [z talian. orig. prel., komentár a štúdiu napísal Viliam Turčány], [ilustr. Vincent Hložník], [uprav. Dušan Šulc]
    Autor Dante Alighieri 1265-1321
    Ďalší autori Turčány Viliam 1928- (Prekladateľ)
    Hložník Vincent 1919-1997 (Ilustrátor)
    Šulc Dušan (Upravovateľ / Adaptátor)
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1986
    Rozsah423 s., 25 cm
    Edícia Výber : 56. zv.
    Počet ex.2, z toho voľných 2
  6. NázovBožská komédia
    Podnázovočistec
    Aut.údajeAlighieri Dante; Preklad. Viliam Turčány, Jozef Felix, Ilustr. Vincent Hložník, Dušan Šulc
    Autor Dante Alighieri 1265-1321
    Ďalší autori Turčány Viliam 1928- (Prekladateľ)
    Cunnyová Marie - Thérése (Prekladateľ)
    Hložník Vincent 1919-1997 (Ilustrátor)
    Šulc Dušan (Ilustrátor)
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1982
    Rozsah360 s., 25 cm
    Edícia Výber : 48. zv.
    Počet ex.2, z toho voľných 2
  7. NázovPlavovlasý bol a krásny
    Aut.údajeMario Tobino; [Z talian. orig. prel. Stanislav Vallo, verše prebásnil Viliam Turčány]
    Autor Tobino Mario
    Ďalší autori Vallo Stanislav 1951- (Prekladateľ)
    Turčány Viliam 1928- (Prekladateľ)
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1980
    Rozsah204 s., 20 s. obr. príl., 25 cm
    Edícia Osudy slávnych : 13. zv.
    Počet ex.2, z toho voľných 2
  8. NázovIsteni színjáték
    Aut.údajeAlighieri Dante; [z originálu preložil Mihály Babits]
    Autor Dante Alighieri 1265-1321
    Ďalší autori Babits Mihály (Prekladateľ)
    PoznámkyPokol. Purgatórium. Paradicsom. - Dante sovány, nagy orrú, keserű ember volt. 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem – ahogy ő nevezte – komédiát. Az Isteni Színjáték azért tud sokszor vicces lenni, mert keserű ember írta. Sziklaszilárdan hitt Istenben, de kénytelen bevallani: Istent úgyse lehet érteni. És – a mi szerencsénkre – tett egy nagy felfedezést: nem Istent kell megérteni, hanem az embereket, Isten teremtményeit. Talán őket figyelve megtudjuk: milyen Ő.
    Vydanie7. vyd.
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1974
    Rozsah466 s., 19 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovBožská komédia
    Súbež.n.Peklo
    Aut.údajeAlighieri Dante; [z tal.orig.prel. Viliam Turčány], [z tal.orig.prel. Jozef Felix], [iustr. Vincent Hložník], Jozef Felix, Vincent Hložník
    Autor Dante Alighieri 1265-1321
    Ďalší autori Turčány Viliam 1928-
    Felix Jozef 1913-1977
    Hložník Vincent 1919-1997 (Ilustrátor)
    PoznámkyKaždá národná literatúra si utvrdzuje svojbytnosť a rovnocenné postavenie v svetovej kultúre okrem pôvodnej tvorby aj prekladmi najvýznamnejších svetových diel. K takýmto opusom svetovej kultúry bezpochyby patrí aj Danteho Božská komédia. Vďaka Viliamovi Turčánymu a Jozefovi Felixovi zaujíma tento básnický klenot v slovenskej literatúre to najčestnejšie miesto.
    Nakl.údaje Bratislava : Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, 1964
    Rozsah447 s. : ilustrácie, 25 cm
    Edícia Výber : 26.zv.
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovBožská komédia
    Podnázovpeklo
    Aut.údajeAlighieri Dante; [z talianskeho originálu preložil Viliam Turčány, Jozef Felix], Vincent Hložník
    Autor Dante Alighieri 1265-1321
    Ďalší autori Turčány Viliam 1928- (Prekladateľ)
    Felix Jozef 1913-1977 (Prekladateľ)
    Hložník Vincent 1919-1997 (Ilustrátor)
    kniha

    kniha



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.