Výsledky vyhľadávania
Názov Maya naplója Aut.údaje Isabel Allende; [zo španielskeho originálu preložila Mária Dornbach] Autor Allende Isabel Ďalší autori Dornbach Mária (Prekladateľ) Poznámky Maya Vidal tizenkilenc éves lány, nem válogatós, de alkalom híján nincs szerelme. Egyesült Államok-beli útlevele van, de jelenleg menekült a világ déli csücskében lévő szigeten, valahol Chile közelében. Azért kapta a Maya nevet, mert Nini, a nagyanyja rajong Indiáért, és a szüleinek nem jutott eszükbe más név, pedig kilenc hónapjuk volt arra, hogy kitaláljanak valamit. Hindiül a maya szó varázslatot, álmot jelent, de semmi köze a lány egyéniségéhez, mert ahová ő lép, ott fű nem nő. Nem örökölte chilei nagymamája egzotikus vonásait, kreol bőrét, se apja kevély, torreádori délcegségét. A mamájára hasonlít, a dán légikísérőre, akibe pilóta apja beleszeretett a felhők fölött. És most egy eldugott szigeten kénytelen megbirkózni lehetetlen múltjával, a jövő pedig maga a bizonytalanság. Csak imádott Ninije van segítségére meg a napló, amelybe az egész élet belefér. Nakl.údaje Geopen Könyvkiadó, 2016 Rozsah 407 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Tuareg Aut.údaje Alberto Vázquez-Figueroa; [zo španielského originálu preložila Mária Dornbach] Autor Vázquez-Figueroa Alberto Ďalší autori Dornbach Mária (Prekladateľ) Poznámky A szerelem és becsület harcosa. - Egykor a „Szél Fiai" voltak a Szahara nyugati felének rettegett urai... Egy nap két férfi keres menedéket a tuareg táborában. Gaszel Szajah elszállásolja őket, de váratlanul katonák törnek rájuk, a fiatal idegent lelövik, az öreget elhurcolják. Gaszelnek meg kell bosszulnia a becsületén esett csorbát: megjárja a tikdabrai kietlen földet, a sivatag poklát, hogy vendégét kiszabadítsa, elrablóit pedig megölje. Nem is sejti, hogy a megbuktatott államelnök után kutat. A hatóságok hajtóvadászatot indítanak az önbíráskodó tuareg után, túszul ejtik a családját. Gaszel nem adja meg magát, és szörnyű bosszút esküszik... Alberto Vázquez-Figueroa főműve szenvedélyes eposz és kalandregény egyben. A szerző politikai menekültként, tizenhat éves koráig Marokkó és a Szahara között vándorolva élt. Később újságíróként csaknem száz országban járt, számos kalandjából írt díjnyertes regényt. Nakl.údaje Libri kiadó, 2016 Rozsah 345 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Gyilkosok és kertek Aut.údaje Pablo De Santis; Mária Dornbach Autor De Santis Pablo Ďalší autori Dornbach Mária (Prekladateľ) Nakl.údaje Budapest : Kossuth Kiadó, 2013 Rozsah 277 s. : bez ilustrácií, 20 cm. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Távoli sziget Aut.údaje Isabel Allende; [zo spanielskeho originalu prelozila Mária Dornbach] Autor Allende Isabel Ďalší autori Dornbach Mária (Prekladateľ) Nakl.údaje Geopen Könyvkiadó, 2012 Rozsah 479 s. : bez ilustrácií, 24 cm. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Ákom, bákom, berkenye Aut.údaje Klára Nyakasné Túri, Mária Dornbach; [ilustrovala Gabriella Kovács] Autor Nyakasné Túri Klára (Vedecký redaktor) Spoluautori Dornbach Mária (Vedecký redaktor) Ďalší autori Kovács Gabriella (Ilustrátor) Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1985 Rozsah 196 s. : ilustrácie, 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Hogyan rakott fészket a galamb? Aut.údaje Mária Dornbach Ďalší autori Dornbach Mária (Vedecký redaktor) Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov A titokmondó fa Aut.údaje Mária Dornbach Autor Dornbach Mária (Vedecký redaktor) Počet ex. 2, z toho voľných 2