Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 2  
Váš dotaz: Autor-kód záznamu = "^sen_un_auth p0003118^"
  1. NázovKét regény az első szerelemről
    Podnázovszeressük-e a vadkutyákat?
    szerencsés hajózást
    Aut.údajeRuvim Frajerman; [z ruského originálu preložil Iván Földeák], [ilustroval Krzysztof Ducki]
    Autor Frajerman Ruvim
    Ďalší autori Földeák Iván (Prekladateľ)
    Ducki Krzysztof (Ilustrátor)
    PoznámkyKözös fedél alatt két kisregény jelenik meg: Szeressük-e a vadkutyákat?, illetve Szerencsés hajózást! címen. Mindkét cím jelképes, ahogy mindkét könyv kamasz szereplői is sok szimbólumot és költőiséget fedeznek föl a világban és önmagukban. Az első regény hősnőjének rá kell ébrednie, hogy a dolgok, az érzelmek felismerése bizony sokszor fájdalmas, külső és belső bonyodalmakkal jár. A másik regény hősnőjének rá kell döbbenie, hogy a szépség sohasem külsődleges, hanem a lélek és a környező természet harmóniájában rejlik, az emberi kapcsolatok melegségében található. Keménység és lágyság keveredik ezekben a serdülőkben, miként az író stílusában is, aki nem más, mint a szovjet ifjúsági irodalom klasszikusa: Ruvim Iszajevics Frajerman (1891-1972).
    Nakl.údaje Budapest : Móra Könyvkiadó, 1985
    Rozsah372 s. : ilustrácie, 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  2. NázovDivý pes Dingo
    Podnázovpríbeh prvej lásky
    Aut.údajeRuvim Frajerman; [preklad z ruského originálu Viera Dudášová], [ilustr. Maja Dusíková]
    Autor Frajerman Ruvim
    Ďalší autori Dudášová Viera (Prekladateľ)
    Dusíková Maja 1946- (Ilustrátor)
    PoznámkyPre čitateľov od 13 rokov.
    Vydanie2. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Mladé letá, 1981
    Rozsah149 s., 21 cm
    Edícia KMČ
    Počet ex.2, z toho voľných 2


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.