Výsledky vyhľadávania
Názov Az elefántkölyök Aut.údaje Rudyard Kipling; [z anglického orig. prel.Zoltán Jékely, Imre Szász], [ilustrácie Ferenc Sajdik] Autor Kipling Rudyard 1865-1936 Ďalší autori Jékely Zoltán (Prekladateľ) Szász Imre (Prekladateľ) Sajdik Ferenc (Ilustrátor) Nakl.údaje Budapest : Holnap Kiadó, 2012 Rozsah 77 s. : ilustrácie Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov A kiválasztott Aut.údaje Thomas Mann; [pereložil Zoltán Jékely], [ilustroval János Kass] Autor Mann Thomas Ďalší autori Jékely Zoltán (Prekladateľ) Kass János (Ilustrátor) Nakl.údaje Magyar Helikon, 1980 Rozsah 338 s. : ilustrácie, 250 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Guillaume Apollinaire versei Aut.údaje Guillaume Apollinaire; [preložili István Eörsi, Gyula Illyés, Zoltán Jékely, László Nagy, Miklós Radnóti, György Somlyó, István Vas, Miklós Radnóti, György Somlyó, István Vas] Autor Apollinaire Guillaume Ďalší autori Eörsi István (Prekladateľ) Illyés Gyula (Prekladateľ) Jékely Zoltán (Prekladateľ) Nagy László (Prekladateľ) Radnóti Miklós 1909. máj. 5 - 1944. nov. 9 Somlyó György (Prekladateľ) Vas István (Prekladateľ) Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1980 Rozsah 385 s., 17 cm Edícia Lyra Mundi Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Napló Aut.údaje István Széchenyi; Ambrus Oltványi, [prel. Zoltán Jékely],[prel. Miklós Györffy] Autor Széchenyi István gróf 1791-1860 Ďalší autori Oltványi Ambrus (Vedecký redaktor) Jékely Zoltán (Prekladateľ) Györffy Miklós (Prekladateľ) Vydanie spoločné vydanie Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1978 ; Budapest : Gondolat Rozsah 1534 s. : illustrácie, 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Csikóink kényesek Podnázov magyarországi cigány népköltészet Aut.údaje [výber, doslov, poznámky László Szegő]; [ilustroval László Bartha], [preložili Károly Csala, Éva Dobos, Levente Feyér, Imre Györe, Zoltán Jékely, Ferenc Pákozdy, György Petri, András Simor, Sándor Weöres] Ďalší autori Szegő László (Zostavovateľ / Kompilátor) Szegő László (075) Bartha László (Ilustrátor) Csala Károly 1939 (Prekladateľ) Dobos Éva 1944 (Prekladateľ) Feyér Levente (Prekladateľ) Györe Imre 1934 (Prekladateľ) Jékely Zoltán (Prekladateľ) Pákozdy Ferenc 1917 (Prekladateľ) Petri György (Prekladateľ) Simor András (Prekladateľ) Weöres Sándor (Prekladateľ) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1977 Rozsah 317 s. : ilustrácie, 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Faust Aut.údaje Johan Wolfgang Goethe; Zoltán Jékely Autor Goethe Johan Wolfgang 1749-1832 Ďalší autori Jékely Zoltán (Prekladateľ) Nakl.údaje Budapest : Helikon Kiadó, 1971 Rozsah 184 s. : bez ilustrácií, 19 cm. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov A középkori művészet világa Aut.údaje [zostavovateľ Ernő Marosi]; [preklady Mihály Babits, László Beke, Zoltán Jékely, Árpád Tóth] Ďalší autori Marosi Ernő (Zostavovateľ / Kompilátor) Babits Mihály (Prekladateľ) Beke László (Prekladateľ) Jékely Zoltán (Prekladateľ) Tóth Árpád (Prekladateľ) Nakl.údaje Budapest : Gondolat, 1969 Rozsah 281 s., 19 cm Edícia Európai antológia Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Háromkirályok Podnázov versek Aut.údaje André Frénaud; [z originálu preložili Gyula Illyés, Zoltán Jékely, László Kálnoky a iní] Autor Frénaud André Ďalší autori Illyés Gyula (Prekladateľ) Jékely Zoltán (Prekladateľ) Kálnoky László (Prekladateľ) Poznámky „…Nem igaz, hogy nem lehet akár kétségbeesetten is élni. Azért, mert a tegnap még érteni vélt létünk nem ad egy kérdésünkre sem választ, s így nyugalmat, nem igaz, hogy nem lehet élni, kétségbeesetten is. Nem igaz, hogy a régi mítoszok, az elavult legendák: a hamis magyarázatok és olcsó vigaszok eltűntével csak a korlátoké a férfiasság, a bátorság; s az a boldogság, amit elvétve ez a kettő mégis nyújt. Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1968 Rozsah 263 s., 19 cm Edícia Versbarátok köre Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Faust Aut.údaje Johan Wolfgang Goethe; [z nemeckého orig. prel. Zoltán Jékely, László Kálnoky] Autor Goethe Johan Wolfgang 1749-1832 Ďalší autori Jékely Zoltán (Prekladateľ) Kálnoky László (Prekladateľ) Nakl.údaje Magyar Helikon, 1967 Rozsah 581 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Égi és földi szerelem Podnázov válogatott versek Aut.údaje John Donne; [z originálu preložili István Eörsi, Zoltán Jékely, László Kálnoky, Amy Károlyi], [ilustroval Károly Reich] Autor Donne John Ďalší autori Eörsi István (Prekladateľ) Jékely Zoltán (Prekladateľ) Kálnoky László (Prekladateľ) Károlyi Amy 1909 (Prekladateľ) Reich Károly (Ilustrátor) Poznámky Akárcsak Shakespeare a drámát – John Donne (1573-1631) a XVI. század végére konvenciókba merevedett, rutinos, de üres sablonokkal dolgozó angol reneszánsz költészetet újította meg. Kerülte a közhelyeket, zsúfolt, intellektuális és érzéki szenvedélyektől feszülő versei merész, mindmáig érzékletes és modern képekkel van tele. Nakl.údaje Magyar Helikon, 1967 Rozsah 114 s. : ilustrácie, 18 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1