Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 11  
Váš dotaz: Autor-kód záznamu = "^sen_un_auth 0022698^"
  1. NázovFarsang utóján
    Aut.údajeLászló Kálnoky
    Autor Kálnoky László
    Nakl.údaje Budapest : Szépirodalmi Könyvkiadó, 1977
    Rozsah82 s., 23 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  2. NázovA király mulat
    Aut.údajeVictor Hugo; [z francúzskeho originálu preložil László Kálnoky]
    Autor Hugo Victor 1802-1885
    Ďalší autori Kálnoky László (Prekladateľ)
    PoznámkyTragédia öt felvonásban
    Nakl.údaje Magyar Helikon, 1973
    Rozsah142 s.
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovStuart Mária
    Aut.údajeFriedrich Schiller; [z nemeckeho originalu prelozil László Kálnoky]
    Autor Schiller Friedrich
    Ďalší autori Kálnoky László (Prekladateľ)
    Poznámky/
    Nakl.údaje Budapest : Helikon Kiadó, 1973
    Rozsah165 s. : bez ilustrácie, 18 cm.
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovHáromkirályok
    Podnázovversek
    Aut.údajeAndré Frénaud; [z originálu preložili Gyula Illyés, Zoltán Jékely, László Kálnoky a iní]
    Autor Frénaud André
    Ďalší autori Illyés Gyula (Prekladateľ)
    Jékely Zoltán (Prekladateľ)
    Kálnoky László (Prekladateľ)
    Poznámky„…Nem ​igaz, hogy nem lehet akár kétségbeesetten is élni. Azért, mert a tegnap még érteni vélt létünk nem ad egy kérdésünkre sem választ, s így nyugalmat, nem igaz, hogy nem lehet élni, kétségbeesetten is. Nem igaz, hogy a régi mítoszok, az elavult legendák: a hamis magyarázatok és olcsó vigaszok eltűntével csak a korlátoké a férfiasság, a bátorság; s az a boldogság, amit elvétve ez a kettő mégis nyújt.
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1968
    Rozsah263 s., 19 cm
    Edícia Versbarátok köre
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  5. NázovFaust
    Aut.údajeJohan Wolfgang Goethe; [z nemeckého orig. prel. Zoltán Jékely, László Kálnoky]
    Autor Goethe Johan Wolfgang 1749-1832
    Ďalší autori Jékely Zoltán (Prekladateľ)
    Kálnoky László (Prekladateľ)
    Nakl.údaje Magyar Helikon, 1967
    Rozsah581 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovÉgi és földi szerelem
    Podnázovválogatott versek
    Aut.údajeJohn Donne; [z originálu preložili István Eörsi, Zoltán Jékely, László Kálnoky, Amy Károlyi], [ilustroval Károly Reich]
    Autor Donne John
    Ďalší autori Eörsi István (Prekladateľ)
    Jékely Zoltán (Prekladateľ)
    Kálnoky László (Prekladateľ)
    Károlyi Amy 1909 (Prekladateľ)
    Reich Károly (Ilustrátor)
    PoznámkyAkárcsak Shakespeare a drámát – John Donne (1573-1631) a XVI. század végére konvenciókba merevedett, rutinos, de üres sablonokkal dolgozó angol reneszánsz költészetet újította meg. Kerülte a közhelyeket, zsúfolt, intellektuális és érzéki szenvedélyektől feszülő versei merész, mindmáig érzékletes és modern képekkel van tele.
    Nakl.údaje Magyar Helikon, 1967
    Rozsah114 s. : ilustrácie, 18 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovFrançois Villon összes versei
    Aut.údajeFrancois Villon; [z francúzskeho originálu preložili Gyula Illyés, Attila József, László Kálnoky a iní]
    Autor Villon Francois
    Ďalší autori Illyés Gyula (Prekladateľ)
    József Attila 1905-1937 (Prekladateľ)
    Kálnoky László (Prekladateľ)
    Vydanie4. vyd.
    Nakl.údaje Magyar Helikon, 1966
    Rozsah272 s., 18 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovPaul Verlaine válogatott versei
    Aut.údajePaul Verlaine; [preložili László Kálnoky, Géza Képes, István Bernáth a iní]
    Autor Verlaine Paul
    Ďalší autori Kálnoky László (Prekladateľ)
    Képes Géza (Prekladateľ)
    Bernáth István (Prekladateľ)
    Nakl.údaje Bratislava : Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó, 1965
    Rozsah362 s., 19 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovCharles Baudelaire válogatott művei
    Aut.údajeCharles Baudelaire; [z francúzskeho orig. prel. Mihály Babits, Béni Ferenczy, László Kálnoky, Dezsö Kosztolányi, Pál Réz, György Rónay, Lőrinc Szabó, Árpád Tóth]
    Autor Baudelaire Charles 1821-1867
    Ďalší autori Babits Mihály (Prekladateľ)
    Ferenczy Béni (Prekladateľ)
    Kálnoky László (Prekladateľ)
    Kosztolányi Dezsö (Prekladateľ)
    Réz Pál (Prekladateľ)
    Rónay György (Prekladateľ)
    Szabó Lőrinc 1900 - 1957 (Prekladateľ)
    Tóth Árpád (Prekladateľ)
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1964
    Rozsah664 s., 19 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovFrançois Villon összes versei
    Aut.údajeFrancois Villon; [preložili Gyula Illyés, Attila József, László Kálnoky a iní]
    Autor Villon Francois
    Ďalší autori Illyés Gyula (Prekladateľ)
    József Attila 1905-1937 (Prekladateľ)
    Kálnoky László (Prekladateľ)
    PoznámkyA ​középkor legnagyobb költője, az első modern francia lírikus, François Villon sohasem volt oly népszerű, mint századunkban. Kalandos élettörténetéről filmet készítettek, s modern regényeket és regényes versciklusokat is írtak. Megrendítő emberi sorsát azonban saját versei tárják fel legmélyebben, legigazibban. Verseiből ismerhetjük meg legjobban meghasonlásokkal és ellentmondásokkal teli életét. Megragadó közvetlensége, meleg őszintesége szívbe markol és ellenállhatatlan; ötszáz év távlatából felénk csengő szava ma is töretlenül eleven. Panasszal és iróniával átitatott versei kendőzetlenül festik a XV. század zűrzavaros életét, és mindennél erőteljesebben mutatják meg azt az elpusztíthatatlan életszeretetet, amely a legképtelenebb megpróbáltatások közt is betölti az emberi szívet.
    Vydanie3. vyd.
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1963
    Rozsah235 s., 19 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.