Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 29  
Váš dotaz: Autor-kód záznamu = "^sen_un_auth 0106208^"
  1. NázovTeória King Kong
    Aut.údajeVirginie Despentes; Aňa Ostrihoňová, Ema Baková
    Autor Despentes Virginie
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    Baková Ema (Ilustrátor)
    PoznámkySilná, provokatívna a osobná kniha je úprimnou výpoveďou o tom, ako sa autorka kultovej trilógie Život Vernona Subutexa stala Virginie Despentes. Čerpá z osobných skúseností, rúca zaužívané predstavy o znásilnení a prostitúcii a búra zaužívané postoje o sexe a pohlaví.Teória King Kong, autobiografia, výzva k revolte, manifest nového punkového feminizmu, je autorkiným najobľúbenejším a najzavrhovanejším dielom.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2023
    Rozsah138 s., 18 cm
    Edícia La Pomme : 20. zv.
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  2. NázovZostať nažive Lanzarote
    Aut.údajeMichel Houellebecq; [z francúzskeho originálu preložila Aňa Ostrihoňová]
    Autor Houellebecq Michel
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    PoznámkyZbierka esejí a článkov popredného súčasného francúzskeho básnika a prozaika Michela Houellebecqa ponúka autorov chladný, často zábavný, vždy prenikavý pohľad na aspekty modernity. Texty vychádzali v deväťdesiatych rokoch a na začiatku nového tisícročia a Houellebecq v nich píše o témach, ktoré v danom čase rezonovali vo Francúzsku a prestupujú aj do jeho prozaických textov.
    VydaniePrvé vydanie
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2023
    Rozsah213 strán, 18 cm
    Edícia La Pomme
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovMaterstvo
    Aut.údajeSheila Heti; [z anglického originálu preložila Aňa Ostrihoňová]
    Autor Heti Sheila
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    PoznámkySheila Heti sa v knihe Materstvo pýta, čo žena získa a stratí, keď sa stane matkou, a toto najzávažnejšie rozhodnutie ranej dospelosti spracúva s otvorenosťou, originalitou a humorom, ktoré jej priniesli medzinárodné uznanie. Rozprávačkou tohto intímneho príbehu je takmer štyridsiatnička, ktorá pri otázkach svojich priateľov zvažuje, či sa vôbec stane matkou. Z premýšľania o materstve odstreďuje vplyv rovesníčok, partnera a povinnosti voči rodine. Po hľadaní usmernenia vo filozofii, vlastnom tele, v mystike a náhode objaví odpoveď oveľa bližšie, ako by čakala.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2022
    Rozsah251 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  4. NázovDezorientálka
    Aut.údajeNégar Djavadi; [z francúzskeho originálu preložila Aňa Ostrihoňová]
    Autor Djavadi Négar
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    PoznámkyKimiâ Sadrová ako desaťročná spolu s matkou a sestrami utiekla z Iránu za otcom do Francúzska. V momente, keď ju stretávame, sa vrhá do budúcnosti, ale zároveň na ňu doliehajú spomienky a príbehy predkov, ktoré k nej prichádzajú v nezastaviteľných vlnách.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2022
    Rozsah284 s., 21 cm
    Edícia Pandora : 70. zv.
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  5. NázovTeplo domova
    Aut.údajeKamila Shamsie; [ z anglického originálu preložila Aňa Ostrihoňová]
    Autor Shamsie Kamila
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    PoznámkyNapínavý príbeh prisťahovaleckej rodiny, ktorej rozhodnutie medzi láskou a vernosťou má zdrvujúce následky. Isma je voľná. Po rokoch starostlivosti o mladších súrodencov po matkinej smrti prijala pozvanie svojej mentorky z Ameriky a vracia sa k snu o...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2020
    Rozsah229 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovSérotonín
    Aut.údajeMichel Houellebecq; [z francúzskeho originálu preložila Aňa Ostrihoňová]
    Autor Houellebecq Michel
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    PoznámkyRozprávačom románu Sérotonín je štyridsaťšesťročný Florent-Claude, ktorý pracuje na Ministerstve poľnohospodárstva, a jeho príbeh je o Francúzsku, ktoré dupe po svojich tradíciách, ničí svoje mestá a búriaci sa vidiek.Florent-Claude rozpráva o svojom priateľstve s roľníkom so šľachtickým pôvodom, o zmarených snoch ich mladosti a možno rovnako márnej nádeji, že nájdu ženu, ktorú stratili. Sérotonín je románom o pustošení sveta bez dobra, spolupatričnosti a zároveň je románom o smútku, výčitkách a ľútosti.
    Vydanie1.vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2019
    Rozsah237 s., 21 cm
    Edícia Apostrof
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovSwing Time
    Aut.údajeZadie Smithová; [ z anglického originálu preložila Aňa Ostrihoňová]
    Autor Smithová Zadie 1975
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    PoznámkyRomán nominovaný na cenu Man Booker Prize Zadie Smith, jedna z najtalentovanejších súčasných spisovateliek, autorka románov Biele zuby či O kráse, napísala veľký spoločenský román pôvabne plynúci v rytme swingu. Ako sa stávame tým, kým sme? Naozaj...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2018
    Rozsah397 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovRozchod
    Aut.údajeKatie Kitamura; [z anglického originálu preložila Aňa Ostrihoňová]
    Autor Kitamura Katie
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    PoznámkyRozprávačka príbehu sa nedávno rozišla so svojím neverným manželom. Požiadal ju, aby o rozchode nikomu nehovorila. Keď však začína nový život osamote, dozvie sa, že jej bývalý manžel sa stratil v odľahlom regióne pevninského Grécka. Neochotne súhlasí s tým, že ho pohľadá, ale nevie, či ho vôbec chce nájsť. Uprostred divokej a vyprahnutej krajiny skúma ich vzťah a zisťuje, že mužovi, ktorého kedysi milovala, vôbec nerozumie.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2018
    Rozsah180 s., 21 cm
    Edícia Pandora : 18 zv.
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovMonogamia
    Aut.údajeAdam Phillips; [preklad Aňa Ostrihoňová]
    Autor Phillips Adam
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2018
    Rozsah134 s., 17 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovPríbehy z New Yorku
    Podnázovrozvláčna dáma
    Aut.údajeMaeve Brennan; [ z anglického originálu preložila Aňa Ostrihoňová]
    Autor Brennan Maeve
    Ďalší autori Ostrihoňová Aňa (Prekladateľ)
    PoznámkySpomedzi množstva novinárov a reportérov, ktorí v päťdesiatych a šesťdesiatych rokoch písali pre časopis New Yorker, je najvýraznejšou Írka Maeve Brennan. Od roku 1954 do roku 1981 písala do rubriky Šum mesta pod pseudonymom Rozvláčna dáma. Jej...
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2018
    Rozsah207 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.