Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 2  
Váš dotaz: Autor-kód záznamu = "^sen_un_auth 0120902^"
  1. NázovArthur Rimbaud versei
    Aut.údajeArthur Rimbaud; [z originálu preložili Mihály Babits, Gyula Illyés a iní]
    Autor Rimbaud Arthur
    Ďalší autori Babits Mihály (Prekladateľ)
    Illyés Gyula (Prekladateľ)
    PoznámkyRimbaud ​költészetének jelentőségéről, az egyetemes líratörténetben elfoglalt előkelő helyéről, a modern lírát meghatározó szerepéről ma már nincsenek viták. Annál több a probléma költészetének értelmezésében és ami ettől elválaszthatatlan, életútjának, a kommünig eljutó fejlődésének (1871-ben Párizsban Kommunista alkotmánytervezeten dolgozik) és az irodalommal való szakításának (19 éves korától teljesen felhagy a költészettel, utazik, afrikai expedíciókban vesz részt, üzleteket köt stb.) magyarázatában.
    Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1981
    Rozsah271 s., 17 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  2. NázovArthur Rimbaud összes költői művei
    Aut.údajeArthur Rimbaud; [z originálu preložili Mihály Babits, Zoltán Franyó a iní]
    Autor Rimbaud Arthur
    Ďalší autori Babits Mihály (Prekladateľ)
    Franyó Zoltán (Prekladateľ)
    PoznámkyAz európai költészetben addig ismeretlen sajgású, mutáló kamaszhang hosszú ideig nem lelt őt meg nem hamisító kiadásra. Nem véletlen, hogy az Összes műveinek nevezett Rimbaud-hagyaték több mint fél évszázados kallódások, kárára és „javára” elkövetett hamisítások viszontagságai után közvetlenül a második világháború végén jelent meg először Franciaországban is. Magyarországon addigra a századelő nagy magyar költői – Kosztolányi, Babits, Tóth Árpád, Juhász Gyula, majd Szabó Lőrinc, József Attila, Illyés Gyula – már megalapozták az azóta is intenzív Rimbaud-kultuszt.Somlyó György, egyik – ma már az egyetlen élő – fordítója, egyúttal jelen kötet összeállítója, tanulmányírója, szerkesztője, a Rimbaud-irodalom legjelentősebb hazai ismerője így ír a kötet előszavában: „Rimbaud egész költői hagyatéka – a tizennégy éves korában írt legelső, iskolai dolgozatul szolgáló latin nyelvű hexameteres versétől kezdve – szinte megnevezhetetlen, s így számtalan alakban megnevezett talány.”
    Vydanie2. vyd.
    Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1965
    Rozsah312 s., 19 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.