Výsledky vyhľadávania
Názov Náhodný gól Časť.dok. 3. diel série Aut.údaje Teagan Hunter; [z anglického originálu preložila Zuzana Šmatláková] Autor Hunter Teagan Ďalší autori Šmatláková Zuzana 1989 (Prekladateľ) Poznámky Séria Carolina Comets. - To mi povedala švagriná môjho spoluhráča po spoločne strávenej noci. Nepočítal som s tým, že Hollis opäť uvidím, a ani vo sne by mi nenapadlo, že s ňou nakoniec budem vychovávať dieťa. Dohodli sme sa na niekoľkých základných pravidlách – dieťa vychováme spoločne, no to je všetko. Žiadny vzťah, žiadna budúcnosť a rozhodne žiadne bozky. Čím viac času však spolu trávime, tým sú hranice medzi nami nejasnejšie. Na ľade som známy svojimi strelami z prvej a mimo neho známosťami na jednu noc, lenže táto hra s Hollis sa práve poriadne skomplikovala... Nakl.údaje Šamorín : Zelený Kocúr s.r.o., 2024 Rozsah 239 strán, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Láska na úteku Časť.dok. 1. diel série Aut.údaje Melanie Harlou; [z anglického originálu preložila Miroslava Molnárová] Autor Harlou Melanie Ďalší autori Molnárová Miroslava (Prekladateľ) Poznámky Séria Cherry Tree Harbor. - Som slobodný otecko a na leto súrne potrebujem pestúnku. Znenazdajky sa na prahu mojich dverí objaví ona – nevesta na úteku v svadobných šatách – a hľadá u mňa prácu. Nemá však žiadne referencie ani skúsenosti so starostlivosťou o deti. Nakl.údaje Šamorín : Zelený Kocúr s.r.o., 2024 Rozsah 318 strán, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Vrchol v oblakoch Podnázov Mile High Časť.dok. 1. diel série Veterné mesto Aut.údaje Liz Tomforde; [z anglického originálu preložila Katarína Kvoriaková] Autor Tomforde Liz Ďalší autori Kvoriaková Katarína (Prekladateľ) Poznámky Chicagsky hokej by bezo mňa nebol tým, čím je. Ľudia ma radi nenávidia. Poznám svoju rolu a hrám ju dobre. Vlastne si to aj náležite užívam. Väčšinu zápasov trávim na trestnej lavici a potom odchádzam zo štadióna zakaždým s inou kráskou. Nakl.údaje Šamorín : Zelený Kocúr s.r.o., 2024 Rozsah 585 strán, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Doppelgänger Aut.údaje Daša Drndić; [z chorvátskeho originálu preložil Karol Chmel] Autor Drndić Daša Ďalší autori Chmel Karol (Prekladateľ) Poznámky Prozaický diptych Doppelgänger je zložený z noviel Artur a Izabela a Pupi. Autorka sa pokúsila odpovedať na otázku, ako žijú a ako umierajú ľudia na území, na ktorom sa vystriedalo viacero štátnych zriadení; nadviazala pritom na bohatú tradíciu „dvojníckej“ literatúry (Dostojevskij, Stevenson, Pirandello, Bulgakov). Artur a Izabela rozpráva príbeh vzťahu dvojice starých ľudí, ktorí sa zoznamujú počas silvestrovskej noci. Novela zachytáva krátku históriu ich všeobecného úpadku, v texte prezentovaného naturalistickými výjavmi fyzického či fyziologického chátrania.Rozprávanie o Pupim je komplexnejšie a dlhšie; titulná postava v ňom po rodinných a dejinných peripetiách končí na ulici a priatelí sa len s predavačmi novín a nosorožcami v zoo, s ktorými sa postupne stotožňuje. Spoločným menovateľom oboch próz sú bizarné detaily, podčiarkujúce skutočnosť, že životy hlavných hrdinov sa odohráva v atmosfére beznádeje a zúfalstva, ktorá nemôže vyústiť inak ako tragicky.Ústrednými postavami oboch príbehov sú životní outsideri (Artur trpí epilepsiou, nikdy nevychádza von bez klobúka, Izabela je židovka, ktorá po druhej svetovej vojne zostala bez tridsiatich šiestich členov užšej a širšej rodiny, Pupi z druhej prózy iba predstiera plnosť existencie 175 – žije len zo spomienok na niekdajší pôžitkársky život). Vo voľne prepojených príbehoch autorka rozvíja variant neoexistencialistickej estetiky, akú svojho času vypracoval Sartre a vyznávali takí spisovatelia ako Samuel Beckett či Thomas Bernhard. Väčšina kníh Daše Drndićovej (1946 – 2018) aktualizuje predovšetkým otázku vzťahu dejín a indivídua. Nakl.údaje Šamorín : Zelený Kocúr s.r.o., 2023 Rozsah 179 strán, 18 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Hotel tisícich očí Podnázov vianočný triler so zapečatenými stranami Aut.údaje Eva Eich; [z nemeckého originálu preložil Jozef Klinga] Autor Eich Eva Ďalší autori Klinga Jozef (Prekladateľ) Poznámky Vylúšti 24 hádaniek – pootváraj dvere – nájdi východ! Nakl.údaje Šamorín : Zelený Kocúr, 2023 Rozsah 15 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Nič Aut.údaje Janne Teller; [ z dánskeho originálu preložila Katarína Motyková] Autor Teller Janne Ďalší autori Motyková Katarína (Prekladateľ) Poznámky Pierre Anthon a jeho spolužiaci práve začali chodiť do deviatej triedy, keď Pierre Anthon zrazu vyhlási, že život nemá zmysel, odíde zo školy, presťahuje sa na strom a odmieta z neho zliezť. To vyvolá medzi jeho spolužiakmi existenciálnu krízu. Rozhodnú sa zhromaždiť svoje najcennejšie veci a urobiť "kopu zmyslu", ktorá by Pierra Anthona presvedčila, že sa mýli. Začína sa nebezpečná, znepokojujúca a kontroverzná štúdia o tom, na čom skutočne záleží. To, čo sa začalo nevinným obetným aktom zhromažďovania cenných vecí, sa čoskoro zmení na špirálu psychologického násilia: čím bolestivejšia je obeť, tým viac znamená a tým viac sa žiada od ďalších v poradí. Nothing je surový a neučesaný príbeh o skupine mladých ľudí, ktorí sa v konfrontácii s nezmyselnosťou života vydávajú na cestu preč z bezpečia a nevinnosti detstva. Nakl.údaje Šamorín : Zelený Kocúr s.r.o., 2023 Rozsah 125 s., 17 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Svadba na blind Časť.dok. 2. diel série Aut.údaje Teagan Hunter; [z anglického originálu preložila Lenka Nagyová] Autor Hunter Teagan Ďalší autori Nagyová Lenka (Prekladateľ) Poznámky Čo sa stane vo Vegas... tam nie vždy ostane! To som už zistil. Vraciam sa domov s jagavou obrúčkou na prste. Moja žena? Ryan Bellová. Sme úplné protiklady. Ona je žiarivá a usmievavá. Ja som mrzutý a poznačený – doslova. Keby sme náš sobáš anulovali, nikto by sa o ničom nedozvedel. Nakl.údaje Šamorín : Zelený Kocúr s.r.o., 2023 Rozsah 253 strán, 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0