Výsledky vyhľadávania
Názov DMT:Molekula duše Podnázov zkoumání podstaty stavů blízkých smrti a mystických prožitků Aut.údaje Rick Strassman; [z anglického originálu preložila Kateřina Amiourová] Autor Strassman Rick Ďalší autori Amiourová Kateřina (Prekladateľ) Poznámky DMT: molekula duše je podmanivou a dobrodružnou cestou zákulisím experimentálního výzkumu nejsilnějšího známého psychedelika. Při svých jedinečných studiích podal americký psychiatr Rick Strassman tuto látku šedesáti dobrovolníkům. Jako nezaujatý badatel lidské mysli podrobně popisuje výsledek experimentů, a znovu tak po dlouhé době potvrzuje myšlenku, že psychedelika mají určitý terapeutický potenciál.DMT se už v našem těle nachází, je přirozeně uvolňováno epifýzou. Podle autora tento proces umožňuje vstoupení duše do těla, resp. vystoupení z něj, a stává se proto podstatou zážitků zrození a smrti. Vnějšně podané DMT vyvolává mystické a transcendentální zážitky i stavy blízké smrti, které téměř pro každého účastníka studie představovaly jednu z nejhlubších zkušeností v životě. Dozvídáme se o očekávání těch, kteří se rozhodli vkročit do fascinujících sfér své duše, a jaké nebezpečí je tam někdy čekalo.Výzkum DMT, jako i jiných psychoaktivních látek, přispívá k povědomí o tom, že obýváme mnoharozměrný vesmír, mnohem komplexnější a zajímavější, než předpokládají vědecké teorie. Užití DMT umožňuje opustit „obvyklý program“ běžné reality a získat spolehlivý přístup k „jiným oblastem“, které nám mohou napovědět, kdo vlastně jsme a proč tu jsme. Pokud bychom dokázali tuto látku rozumně využívat, znamenalo by to pokrok a novou cestu ve zkoumání nejzáhadnějších částí lidské mysli a duše. Velmi objevná četba pro každého, kdo se zajímá o mysl, filozofii, podstatu skutečnosti a spiritualitu. Vydanie 2.revidované vyd. Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2021 Rozsah 430 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Dopis pro mou ženu Aut.údaje Pentti Saarikoski; [z fínskeho originálu preložil Michal Švec] Autor Saarikoski Pentti Ďalší autori Švec Michal (Prekladateľ) Poznámky Surový text fínskeho spisovateľa, kontroverzného bohéma, oddaného komunistu a náruživého alkoholika, celebrity fínskej literatúry, vznikol koncom 60. rokov. Autor vtedy podnikol niekoľkotýždňovú cestu do Dublinu, dejiska Joyceovho Odyssea, ktorého tiež prekladal... Vydanie 1. vyd Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2016 Rozsah 142 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Hlad Aut.údaje Knut Hamsun; [z nórskeho originálu preložila Helena Kadečková] Autor Hamsun Knut 1859-1952 Ďalší autori Kadečková Helena 1932- (Prekladateľ) Poznámky Tématem románu Hlad (1890) norského autora, nositele Nobelovy ceny za literaturu Knuta Hamsuna je hlad ve dvojím smyslu. Protagonista a zároveň vypravěč románu, začínající spisovatel, se snaží prosadit bez valného úspěchu v norském hlavním městě Kristianii (dnešní Oslo) a trpí chudobou a nedostatkem jídla. Dlouhá období fyzického hladu se podepisují nejen na jeho tělesném zdraví, ale vyvolávají v něm i nezvládnutelné proměny psychického stavu, nepředložené činy a chaotické projevy mysli až halucinační deliria. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2016 Rozsah 237 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Prdel! Aut.údaje [vybrala a zostavila Nela D. Astonová] Ďalší autori Astonová Nela D. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2011 Rozsah 303 s. : ilustrácie, 15 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Skrytá autorita Podnázov iracionalita a dav v člověku Aut.údaje Milan Petrák Autor Petrák Milan Poznámky Proč si za vůdce volíme jedince s psychopatickými sklony? Proč k smrti nenávidíme skupiny lidí, kteří se od nás neliší ničím kromě názorů na několik abstraktních a nepodstatných záležitostí? Proč jsme schopni nasazovat život při obraně standarty? Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2011 Rozsah 321 s., 24 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Magické hračkářství Aut.údaje Angela Carterová; [z anglického originálu preložili Lucie Mikolajková, Martin Mikolajk] Autor Carterová Angela Ďalší autori Mikolajková Lucie (Prekladateľ) Mikolajk Martin (Prekladateľ) Poznámky Patnáctiletá Melánie se po smrti rodičů spolu se svými dvěma mladšími sourozenci přestěhuje ke svému strýci do Londýna. Přechod z nevinnosti vesnického života k dusnému, drsnému, ale přitom barvitému životu v domě strýce-loutkáře, jeho hluchoněmé ženy Margaret a jejích dvou živočišných bratrů připraví Melánii šok, který jí však pomůže dospět v ženu. Carter tak i v tomto svém románu čtenáře nenechá na pochybách, že patří mezi nejzajímavější anglicky píšící spisovatelky druhé poloviny dvacátého století. Jako vždy i zde pohled na realitu rozkládá a zároveň jej zase zceluje, osciluje mezi jemným lyrickým viděním a ostrými záznamy syrové reality. Dívá se na svět přes různě barevná sklíčka a vytváří surrealistický obraz hodný krasohledu, ve kterém se mísí svérázná komika, ale také existenční motivy a absurdita. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2010 Rozsah 219 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Moudré děti Aut.údaje Angela Carterová; [z anglického originálu preložili Lucie Mikolajková, Martin Mikolajk] Autor Carterová Angela Ďalší autori Mikolajková Lucie (Prekladateľ) Mikolajk Martin (Prekladateľ) Poznámky Dora a Nora Chanceovy, muzikálové zpěvačky a tanečnice, dvojčata, která od sebe nikdo nikdy nerozeznal, se po letech odstrkování dočkají zadostiučinění, když je jejich pravý otec Melchior Hazard pozve na oslavu svých stých narozenin. Při této příležitosti provede vypravěčka Dora čtenáře svým životem i rodinnou historií: z domácnosti v Brixtonu, vedené bábi Chanceovou, přes svět estrád i velkého divadla až do hollywoodských studií. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2007 Rozsah 254 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Noci v cirkuse Aut.údaje Angela Carterová; [z anglického originálu preložili Lucie Mikolajková, Martin Mikolajk] Autor Carterová Angela Ďalší autori Mikolajková Lucie (Prekladateľ) Mikolajk Martin (Prekladateľ) Poznámky …vypráví Peříčko, tajemná artistka s robustním tělem, svůj životní příběh: jak poprvé vzlétla, o dětství stráveném v nevěstinci, jak se stala exponátem v obludáriu, o posedlé náklonnosti mužů, kteří v ní spatřují novodobou bohyni, mýtickou ženu, jež na svých křídlech přináší nové století. Peříččino tajemství snad odhalí cirkusové turné z Londýna přes Sankt Petěrsburg až na Sibiř. Novinář Walser snad nahlédne pod masky barvitého klaunství i ostatních postav cirkusového mikrosvěta. Možná jsou ale její křídla, neodolatelné kouzlo a pozoruhodné vyprávění jen dobře zahraným číslem cirkusové představivosti. Anebo je podstata záhady ukryta pod neproniknutelnou maskou líčidel, stejně jako nekonečný prostor magické Sibiře, který je zavátý bělostným sněhem, a fenomenální artistka je největší šarlatánkou světa? Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2006 Rozsah 329 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Na domácí frontě Aut.údaje Kari Hotakainen; [z fínskeho originálu preložil Vladimír Piskoř] Autor Hotakainen Kari Ďalší autori Piskoř Vladimír (Prekladateľ) Poznámky Román Na domácí frontě již od prvních stránek rozpoutává tragikomickou bitvu Mattiho, muže, který podstupuje absurdní závod, jen aby opatřil dům se zahradkou na dobré adrese. Snaží se tak zabránit krizi ve své rodině, již kvůli neporozumění a parodicky zobrazené "tradiční" mužské a ženské roli hrozí rozpad. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2006 Rozsah 293 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Vášeň nové Evy Aut.údaje Angela Carterová; [ z anglického originálu preložil Martin König] Autor Carterová Angela Ďalší autori König Martin (Prekladateľ) Poznámky Přízračný (mýticko-apokalyptický) sexualismus. - Vyprahlá poušť spolu s městem plným temných přízraků a militaristického chaosu jsou nejen apokalyptickou projekcí zběsilého a zlověstného řádu světa, ale také východiskem pro pokusy vytvořit nový počátek — světa i vlastního já... Nakl.údaje Praha : dybbuk Jan Šavrda, 2004 Rozsah 271 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1