Výsledky vyhľadávania
Názov A virtuóz Aut.údaje Margaret Moor de; [z holandského orig. prel. Miklós Györffy] Autor Moor Margaret de Ďalší autori Györffy Miklós (Prekladateľ) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1997 Rozsah 193 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Szépprózai művek Podnázov Werther szerelme és halála vonzások és választások a mese novella Aut.údaje Johan Wolfgang Goethe; [z nemeckého originálu preložili László Antal, Miklós Györffy, Lőrinc Szabó, István Vas] Autor Goethe Johan Wolfgang 1749-1832 Ďalší autori Antal László (Prekladateľ) Györffy Miklós (Prekladateľ) Szabó Lőrinc 1900 - 1957 (Prekladateľ) Vas István (Prekladateľ) Poznámky Goethe válogatott műveinek új, az előzőnél sokkal bővebb magyar kiadásában ez a kötet Goethének azokat a legfontosabb szépprózai műveit tartalmazza, amelyek nem önállóan, a válogatás egyéb köteteiként jelennek meg, illetve nem önéletrajzi jellegű szépprózai írások. Így tartalmazza mindenekelőtt a Werther-t, a fiatal Goethének ezt a korszakos jelentőségű, nagy vihart kavaró, érzelmes levélregényét, amely a modern európai könyvkiadás történetének talán első „bestsellere” volt. Közli továbbá a Vonzások és választások című regényremeklést, a modern pszichológiai „kísérleti” regénynek ezt a megejtően különös előzményét, amely egy főúri birtokon játszódik négy szereplő között, igazi kamaratörténetként, és a szereplők bonyolult érzelmi viszonyait a Goethének oly kedves természettudományból vett értelmező hasonlattal vonzó és választó „affinitásokra” vezeti vissza. Két elbeszélés is helyet kapott a kötetben: a Német kivándorlók társalkodásai című keretes novellafüzér zárótagja, a romantikusok felé mutató, talányos Mese és a kései, 1826-ban írt, alkonyi fényű derűs szépségű Novella. Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1983 Rozsah 455 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Színről színre Podnázov forgatókönyvek Aut.údaje Ingmar Bergman; [z originálu preložili István Bart, János Csatlós, Miklós Györffy a iní] Autor Bergman Ingmar Ďalší autori Bart István (Prekladateľ) Csatlós János (Prekladateľ) Györffy Miklós (Prekladateľ) Poznámky A filmforgatókönyv sokféle lehet. Akadnak rendezők, akik állítólag úgyszólván forgatókönyv nélkül, legföljebb afféle alkalmi cédulák segítségével rögtönzik filmjüket. Mások szakkifejezésekkel, ábrákkal, száraz, lapos leírásokkal igazítják el magukat és munkatársaikat. Bizonyos filmekben a párbeszéd, a cselekmény olyan alárendelt szerepet játszik, s olyannyira a látvány dominál, hogy a mégoly élvezetesen megírt filmnovella is csak a film színtelen reprodukciójaként olvasható. Ingmar Bergman azok közé a rendezők közé tartozik, akiknek filmjeit a forgatókönyv felől is meg lehet közelíteni. Természetesen a film nála is merőben új minőség az irodalmi vázlathoz képest, a forgatókönyv vagy filmnovella viszont a maga irodalmi eszközeivel már-már irodalmi értékű előlegezését nyújtja a film bizonyos eleminek. Némi túlzással azt mondhatnánk, Bergman maga teremti meg azt az irodalmi alapanyagot, amit más filmrendezők sokszor íróktól kölcsönöznek. A film Strindbergje ő, aki amellett, hogy filmrendező a javából, ősének drámaírói tehetségéből is örökölt, és forgatókönyveinek közreadása nemcsak filmjei felelevenítéséhez szolgáltat fogódzót, hanem ezt a drámaírói tehetséget is érzékelteti. Bergman eddig elkészült harminchét filmjéből tizenkettőt mutat be kötetünk hol inkább drámaként, hol inkább novellaként olvasható irodalmi előzékkel. Soruk az 1956-ban készült A hetedik pecsét-tel kezdődik, és az 1977-ben bemutatott Kígyótojás-sal zárul. „Mert most tükör által homályosan látunk, akkor pedig színről színre”, idézte annak idején Pál apostol korintusbeliekhez írt levelet a már könyv alakban is ismert Trilógia első darabjának címe: Tükör által homályosan. Az 1975-ben készült és később filmváltozatban is bemutatott tévéfilm-sorozat már „színről színre” láttatta hősnőjével és nézőivel, ami annak idején még csak tükör által homályosan látszott. Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1979 Rozsah 801 s. : fotografie, 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Napló Aut.údaje István Széchenyi; Ambrus Oltványi, [prel. Zoltán Jékely],[prel. Miklós Györffy] Autor Széchenyi István gróf 1791-1860 Ďalší autori Oltványi Ambrus (Vedecký redaktor) Jékely Zoltán (Prekladateľ) Györffy Miklós (Prekladateľ) Vydanie spoločné vydanie Nakl.údaje Bratislava : Madách, 1978 ; Budapest : Gondolat Rozsah 1534 s. : illustrácie, 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Vergilius halála Aut.údaje Hermann Broch; [z nemeckého orig. prel a úvod napísal Miklós Györffy] Autor Broch Hermann Ďalší autori Györffy Miklós (Prekladateľ) Nakl.údaje Budapest : Európa Könyvkiadó, 1976 Rozsah 550 s,, 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Ingmar Bergman Aut.údaje Miklós Györffy Autor Györffy Miklós Poznámky „Feneketlen szakadék választ el a magyarázóimtól. A motívumoknak ezt a keresését és az elemzésnek ezt a módját az irodalomtól örököltük, az irodalmi kritikától, ahol az őrületig hajszolták. Belehelyezik a művet valamilyen kontextusba, mindenféle szenzációs, csodálatos következtetéseket vonnak le belőle, s végül a rejtvényt sikerült olyan pompásan megfejteniök, hogy a szerzőnek nem is lehet semmi hozzáfűzni valója…” Bergman sokat nyilatkozik. Nyilatkozataiban előszeretettel hangoztat hasonló kijelentéseket. Nem egyszerűen arról van szó, hogy elzárkózik művei értelmezése elől, mint a legtöbben, hanem sokszor cáfolja, belemagyarázásának minősíti a kritikusok állításait. Lehet póz is ez az antiintellektuális magatartás, egy ízig-vérig intellektuális művész érthető önvédelmi póza, nemcsak a kritikusokkal, hanem önmagával szemben is… Nakl.údaje Budapest : Gondolat, 1976 Rozsah 299 s. : fotografie, 18 cm Edícia Szemtől szemben Počet ex. 1, z toho voľných 1