Výsledky vyhľadávania
Názov Nič pravdivé Aut.údaje Veronika Raimo; [z talianskoho originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor Raimo Veronika 1978 Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky Jazyk zachádza tam, kde bolí zub, a boľavý zub je vždy ten istý. Jediná možná revolúcia je prestať nad tým plakať. Veronica Raimo prekračuje vo svojej knihe nové hranice. Rozpráva o sexe, o putách, o stratách, o dospievaní a svojím vtipným, zžieravým, rozčarovaným hlasom vytvára konečne úprimný a slobodný portrét mladej ženy dneška. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2024 Rozsah 163 s., 21 cm Edícia Pandora : 89 zv. Počet ex. 1, z toho voľných 0, dĺžka fronty rezervácií 1 Názov Za okrajmi Podnázov o pôžitku z čítania a písania Aut.údaje Elena Ferrante; [z talianskeho originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor Ferrante Elena Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky Ferrante ponúka vzácny pohľad na pôvod svojich literárnych schopností. Píše o svojich vplyvoch, zápasoch a formovaní sa ako čitateľka i spisovateľka; opisuje nebezpečenstvá „zlého jazyka“ a naznačuje spôsoby, akými dlho vylučoval ženskú pravdu; navrhuje zborové spojenie ženského talentu, keď rozoberá dielo Emily Dickinsonovej, Gertrude Steinovej, Ingeborg Bachmannovej a mnohých ďalších. Vydanie Prvé vydanie Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2023 Rozsah 109 strán, 18 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Voda v jezere nikdy nie je sladká Aut.údaje Giulia Caminito; [z talianskeho originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor Caminito Giulia Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky Antonia je čestná a učí svoju dcéru, aby od druhých nič neočakávala. A Gaia sa učí: nesťažovať sa, ponárať sa do jazera, aj keď ju prúdy ťahajú na dno, čítať knihy a nepozerať televíziu, schovávať mobil do krabice od topánok a svoje nešťastie tam, kde ho nikto nevidí. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2022 Rozsah 262 s., 21 cm Edícia Pandora Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Priateľstvo Aut.údaje Silvia Avallone; [ z talianského originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor Avallone Silvia 1984- Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky Keby ju niekto požiadal, aby presne určila začiatok ich priateľstva, Elisa by nedokázala odpovedať. Bola to noc, keď sa Beatrice zjavila na pláži, náhle ako padajúca hviezda, so smaragdovozelenými očami, ktoré sa v tme leskli? ... Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2022 Rozsah 417 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Pomsta mi patrí Aut.údaje Marie NDiaye; [z francúzskeho originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor NDiaye Marie Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky Čím je román Pomsta mi patrí? Zložitým príbehom úkladnej vraždy alebo nečakaným stretnutím s hrozbou z minulosti, ktorú prinesie advokátkin klient? Viac ako pokusom o hľadanie pravdy v románe nájdeme jej postupné rozkladanie. Nakl.údaje Bratislava : august august (balvan s.r.o.), 2022 Rozsah 201 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Zbohom, smútok Aut.údaje Olivia de Lamberterie; [z francúzskeho originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor de Lamberterie Olivia Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky Živila som sa slovami druhých, nechala sa nimi unášať a napĺňať ich energiou a emóciami. Až do smrti môjho brata, 14. októbra 2015 v Montreale, som nemala potrebu písať. Alexova samovražda ma bolestivo zasiahla a zároveň šialene naštvala. Lebo samovražda je dvojitá bolesť, zúrivosť takéhoto odchodu plodí rozpačité ticho, ktoré zaberie všetko miesto, a bráni aj spomínaniu na šťastné dni.Ale ja som nechcela mlčať.Alex bol neskrotná bytosť, mal pekný, naplnený a vášnivý život, miloval a bol milovaný. Bojoval proti depresii, ona vyhrala. Rozpovedať jeho odvahu, vyjadriť šťastie za to, že bol mojím bratom, sa mi zdalo zásadné. Nechcela som ani spracovať jeho odchod, ani sa podvoliť zúfalstvu. Túžila som vymyslieť radostný spôsob, ako byť smutná. Olivia de Lamberterie Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2021 Rozsah 184 s., 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Ladivine Aut.údaje Marie NDiaye; [ z francúzskeho originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor NDiaye Marie Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky Znepokojujúci a delikátne vystavaný román Ladivine je rovnako ako predchádzajúce, Goncourtovou cenou ocenené dielo francúzskej autorky Marie NDiaye, Tri mocné ženy, o ženách a ich vnútornom boji. Jedna z nich ako mladé dievča poprie svoj pôvod a zmení svoju identitu, aby sa vyhla nedôstojnému prijatiu v spoločnosti, ktoré od detstva sledovala na svojej matke. Marie NDiaye na psychologicky prepracovanom príbehu pozoruje, ako tento osudný krok zasiahne nielen ju, ale zároveň ďalšie dve generácie žien v rodine. Z nečakaných perspektív skúma silu rodinného puta, pocity viny a možnosti zvrátiť dôsledky individuálneho rozhodnutia na svojich blízkych. Nakl.údaje Bratislava : august august (balvan s.r.o.), 2021 Rozsah 359 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Zlomená žena Aut.údaje Simone de Beauvoir; [z francúzskeho originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor Beauvoir Simone de Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky V príbehu, podľa ktorého sa kniha volá, sa Monique snaží poskladať úlomky svojho niekdajšieho života po tom, čo sa jej manžel prizná k nevere s mladšou ženou. V Monológu bohatú ženu zžiera zatrpknutosť a osamelosť po manželovom a synovom odchode. Vo Veku diskrétnosti čelí úspešná a šťastne vydatá profesorka drsnému odmietnutiu svojej najnovšej práce a nezáujmu syna, posadnutého svojou manželkou a jej svetskými hodnotami. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2021 Rozsah 195 s., 21 cm Edícia Pandora : 60 zv. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Pod slnkom Turína Aut.údaje Ivana Dobrakovová Autor Dobrakovová Ivana 1982 Poznámky Kristína je Slovenka. Po rokoch strávených v Bruseli nasleduje manžela spolu s ich dvoma synmi za prácou do Turína, kde sa chcú usadiť. Tam stretne Olgu, južanku z Otranta, s ktorou sa spriatelí. Ukáže sa však, že stretávanie ich rodín má ničivé následky pre všetkých. Banálny príbeh nevery skrýva netušené riziká a má fatálny dopad na tých, ktorých by chceli pred všetkým zlým ochrániť. Medzi nedokonalými matkami, poznačenými deťmi, prítomnými či neprítomnými mužmi a Turínom, ktorý všetkých uväzňuje vo svojom „válove“, sa zdá, že všetko smeruje ku katastrofe, ktorá však napokon naberie celkom nečakanú podobu. Je naozaj možné uniknúť z miesta, ktoré sa do vás zakvačí svojimi pazúrmi, z miesta, kde ste sa stali niekým, koho ste si nevedeli predstaviť ani v tých najhorších nočných morách? Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Marenčin PT, 2021 Rozsah 222 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Klamársky život dospelých Aut.údaje Elena Ferrante; [ z talianského originálu preložila Ivana Dobrakovová] Autor Ferrante Elena Ďalší autori Dobrakovová Ivana 1982 (Prekladateľ) Poznámky Rozprávanie dospievajúcej Giovanny sa začína vetou: „Dva roky predtým, ako otec odišiel z domu, povedal mojej matke, že som veľmi škaredá.“ Viac ako tristo strán príbehu z prostredia strednej neapolskej spoločenskej vrstvy v polovici deväťdesiatych rokov, v ktorej sa mladé dievča stretáva s dvojtvárnosťou, falšou, krízou hodnôt a spletitosťou rodinných vzťahov, bolo prvými talianskymi recenzentmi vrelo prijatých a u čitateľskej obce, ako to už býva v prípade tejto autorky zvykom, vyvolalo obrovskú odozvu. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Inaque, 2020 Rozsah 303 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1