Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 37  
Váš dotaz: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^sen_un_auth e030419 axx^"
  1. NázovPlyniem ako rieka
    Aut.údajeShelley Read; [z anglického originálu preložila Martina Antošová]
    Autor Read Shelley
    Ďalší autori Antošová Martina (Prekladateľ)
    PoznámkySedemnásťročná Victoria Nashová, jediná žena v rodine plnej problémových mužov, vedie po smrti matky domácnosť na rodinnej broskyňovej farme v malom rančerskom mestečku Iola v Colorade. Wilson Moon je mladý tulák so záhadnou minulosťou, ktorého vyhnal jeho kmeň z rodnej krajiny, odhodlaný žiť podľa vlastných predstáv. Victoria sa s Wilom náhodne stretne na rohu ulice. Toto stretnutie zásadne zmení život oboch mladých ľudí a nevedomky v nich vznieti veľkú vášeň aj nebezpečenstvo. Keď dôjde k tragédii, Victoria opustí jediný život, ktorý kedy poznala. Uteká do hôr, kde sa snaží prežiť v divočine bez jasnej predstavy o tom, čo jej prinesie budúcnosť. V krásnej, ale drsnej krajine postupne nachádza zmysel a silu napredovať a obnoviť všetko, čo stratila, aj keď hrozí, že rieka Gunnison zatopí jej domovinu – ranče, farmy aj milovaný broskyňový sad, ktorý patrí jej rodine už celé generácie. Kniha Plyniem ako rieka je inšpirovaná skutočnými udalosťami, ktoré sprevádzali zničenie mesta Iola v 60. rokoch 20. storočia. Je to príbeh o hlbokej láske tvárou v tvár ťažkostiam a stratám, ale aj o nájdení odvahy, odolnosti, priateľstva a napokon domova na najneočakávanejšom mieste.
    VydaniePrvé slovenské vydanie
    Nakl.údaje Bratislava : Lindeni v spoločnosti Albatros Media Slovakia, s. r. o.,, 2024
    Rozsah333 strán, 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovFilemon a Baukis
    Aut.údajeBeata Panáková; [ilustrácie Jana Kiselová-Siteková]
    Autor Panáková Beata 1959-
    Ďalší autori Kiselová-Siteková Jana 1942- (Ilustrátor)
    PoznámkyPodľa gréckych mýtov napísala Beata Panáková. - Je deviata kniha z Edície MÚZY. Znova je to príbeh o milujúcej sa dvojici. Tento raz je to však obdivuhodný manželský pár, ktorý si svojou ušľachtilosťou a dobrotou získal priazeň bohov.Starí manželia Filemon a Baukis stelesňujú pravú lásku – nekonečnú a zázračnú – môžu ju rozdávať a nikdy z nej neubúda.
    Vydanie1. vydanie
    Nakl.údaje Bratislava : Perfekt a.s., 2023
    Rozsah45 strán : ilustrácie, 32 cm
    Edícia múzy
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  3. NázovNávrat domov
    Aut.údajeYaa Gyasi; [Z anglického originálu preložila Kristína Karabová]
    Autor Gyasi Yaa
    Ďalší autori Karabová Kristína (Prekladateľ)
    PoznámkyOsemnáste storočie, Ghana. Dve nevlastné sestry Effia a Esi sa narodia v rôznych dedinách. Effiu vydajú za Angličana a žije v pohodlí v komnatách pevnosti Cape Coast. Effia netuší, že jej sestra Esi je uväznená v podzemných kobkách a spolu s tisíckami ďalších ju predajú ako otrokyňu a odvezú do Ameriky, kde zažijú jej deti a vnúčatá život v neslobode. Jedna dejová línia sleduje Effiino potomstvo v priebehu storočí vo vojnami zmietanej Ghane, kde národy Fantov a Ašantov zápasia s otrokárstvom a britskou kolonizáciou.Druhá dejová línia sleduje Esi a osudy jej detí v Amerike. Prevedie čitateľov južanskými plantážami, občianskou vojnou a veľkým sťahovaním černošského obyvateľstva, nechá ich nazrieť do uhoľných baní v Pratt City v Alabame, vezme ich do džezových klubov a feťáckych brlohov Harlemu dvadsiateho storočia a skončí sa v súčasnosti.
    Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2023
    Rozsah350 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  4. NázovBabel
    Podnázovakadémia jazykov a mágie
    Aut.údajeRebecca F. Kuang; [Z anglického originálu preložila Barbora Andrezálová]
    Autor Kuang Rebecca F.
    Ďalší autori Andrezálová Barbora (Prekladateľ)
    PoznámkyAkadémia jazykov a mágie. Sú vedomosti, pre ktoré sa oplatí zabíjať.. - 1828. Robin Swift, kantonská sirota, ktorá prišla o rodinu počas cholery, prichádza do Londýna s tajomným profesorom Lovellom. Tam sa roky učí latinčinu, starovekú gréčtinu a čínštinu, aby sa neskôr mohol prihlásiť na prestížny Kráľovský prekladateľský inštitút Oxfordskej univerzity, ktorý je nazývaný tiež Babel.Babel je svetovým centrom prekladu, a čo je ešte dôležitejšie, aj mágie. Striebrotepectvo – umenie, ktoré pomocou začarovaných strieborných paličiek vyjavuje význam stratený v preklade, dáva britskému impériu nevídanú moc a jeho vedomosti mu pomáhajú pri napĺňaní kolonizačných cieľov.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Motýľ, 2023
    Rozsah582 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  5. NázovPsychologické, etické a mystické symboly v tradičnej rozprávke
    Podnázovkráľ, ktorý zomrel, aby sa narodil
    Aut.údajeJán Štvrtina
    Autor Štvrtina Ján
    PoznámkyKráľ, ktorý zomrel, aby sa narodil. - Predkladaná vedecká monografia skúma možnosti výkladu rôznych symbolických rovín tradičných rozprávok na príklade konkrétnej ľudovej rozprávky, ktorej invariant bol zapísaný aj v Slovenských povestiach (eds. Pavol Dobšinský a August Horislav Škultéty, 1858). Okrem samotného výkladu sa venuje aj otázkam ako napríklad, aký je rozdiel medzi rozprávkou a mýtom, aký je rozdiel medzi skutočnosťou a realitou rozprávky alebo ako môže vplývať rozprávka na jej čitateľa.
    Vydanie1. vydanie
    Nakl.údaje Bratislava : Slovak Academic Press, 2023
    Rozsah218 strán, 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  6. NázovSrdce pre Ellu
    Podnázovskutočný príbeh o odvahe a sile prežiť
    Aut.údajeWendy Holden; [z anglického originálu preložila Barbora Daxner]
    Autor Holden Wendy
    Ďalší autori Daxner Barbora (Prekladateľ)
    PoznámkySkutočný príbeh o odvahe a sile prežiť. - Dve ženy — dva osudy, ktoré by sa možno nikdy nespojili, nebyť nemeckej invázie do Poľska. Keď Zula Pienkiewiczová, oddaná katolíčka a dvojnásobná matka zapojená do poľského protifašistického odboja súhlasí, že pomôže utiecť z varšavského geta dospievajúcej dcére svojich židovských známych, netuší, že Ella Złotniková navždy a hlboko poznačí celý jej život.A že to bude práve ona, po koho prítomnosti bude túžiť na smrteľnej posteli… Je to dráma o odvahe a ľudskosti. Ale aj príbeh o výnimočnom pute dvoch žien, ktoré prežije aj hrôzy holokaustu, totalitný režim a pretrvá ešte dlho po ich smrti ako vzácne dedičstvo. Hlavní hrdinovia tejto knihy veľa riskovali a veľa stratili — a ich dediči chcú, aby sme nikdy nezabudli.
    Nakl.údaje Bratislava : Citadella, 2023
    Rozsah273 strán : fotografie, 23 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  7. NázovMuseli sme ich zachrániť
    Aut.údajeElle van Rijn; [ z holandského originálu preložil Adam Bžoch]
    Autor van Rijn Elle
    Ďalší autori Bžoch Adam 1966- (Prekladateľ)
    PoznámkySkutočný príbeh odvážnych mladých žien, ktorým sa podarilo zachrániť stovky židovských detí pred deportáciami. - Amsterdam, 1941. Sedemnásťročná Betty Oudkerková donedávna viedla pomerne bezstarostný život. Starala sa o deti v židovských jasliach, trávila čas s priateľmi a vymieňala si úsmevy s príťažlivými mladíkmi na ulici. Všetko však zmenia reštrikcie namierené proti Židom a situácia sa ešte vyostrí, keď sa z divadla oproti jasliam stane deportačné zhromaždisko. Odteraz sa majú vychovávateľky starať o židovské deti čakajúce na transport do koncentračného tábora. Niektoré deti však záhadne zmiznú a Betty je zasvätená do prísne tajného plánu na ich záchranu. Pod vedením riaditeľky jaslí Henriëtte Pimentelovej a ďalších odvážnych mladých žien sa im podarí prepašovať do bezpečia niekoľko stoviek nevinných životov. Napriek obrovskému riziku nestrácajú nádej v budúcnosť, pretože kto zachraňuje deti, ten zachraňuje svet.
    Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2023
    Rozsah366 s., 20 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  8. NázovKarácsony a villában
    Podnázovtörténetek álmodozáshoz
    Aut.údajeAnne Jacobsová, Hanna Caspian, Martina Sahler, Karin Baldvinsson; [ z nemeckého originálu preložila Éva Veronika Kalapos]
    Autor Jacobsová Anne
    Spoluautori Caspian Hanna
    Sahler Martina
    Baldvinsson Karin 1979
    Ďalší autori Kalapos Éva Veronika (Prekladateľ)
    PoznámkySzolgálólány, úrnő és lázadó leány: karácsonykor mindannyian a nagy szerelmet keresik. A boldogság felé vezető útjukat pedig minden alkalommal egy csoda szép villa keresztezi, olykor egy réges-régi majorság uradalmában, máskor egy hóval borított városka pompás birtokán. A beltengernél és a hegyekben, Angliában és Izlandon. A női szórakoztató irodalom legkedveltebb szerzői most karácsonyi történeteikkel teszik még kellemesebbé a meghitt, olvasásra szánt estéket. E szépséges ajándékkönyvben Anne Jacobs, Hanna Caspian, Martina Sahler és Karin Baldvinsson exkluzív novellái olvashatók.
    Nakl.údaje Budapest : Central Könyvek, 2022
    Rozsah254 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  9. NázovZabiť diabla nie je hriech
    Podnázovstrhujúci príbeh hrdinských žien z Hontu a Novohradu
    Aut.údajeVojtech Czobor; Ján Kurinec
    Autor Czobor Vojtech
    Ďalší autori Kurinec Ján (Ilustrátor)
    PoznámkyTemný príbeh z hradných komnát. - Dávno zabudnutá minulosť sa často neuveriteľne prelína s minulosťou nedávnou, ba rovno s prítomnosťou. Drsné 17. storočie, poznačené vojnami, pohromami a bezprávím, je plné fascinujúcich, dobrodružných i nesmierne temných a tragických osudov...
    Nakl.údaje Martin : Vydavateľstvo Matice slovenskej, 2021
    Rozsah200 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1
  10. NázovJuraj Jánošík
    Podnázova parný chrám
    Aut.údajeSvetozár Olovrant
    Autor Olovrant Svetozár
    Poznámky„Nové jánošíkovské dobrodružstvo vás treskne valaškou ešte silnejšie než to prvé. Delikátna záležitosť – po všetkých stránkach. Bujará oslava imaginácie, hravej kreativity a potešenia z príbehu. Olovrant prekračuje všetky literárne hranice, ktoré sa dajú prekročiť. A tie, čo sa nedajú, vynaliezavo ohýba, aby ich prekročil tiež.
    Vydanie1. vyd.
    Nakl.údaje Bratislava : Marenčin PT, 2020
    Rozsah158 s., 21 cm
    Počet ex.1, z toho voľných 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.