Výsledky vyhľadávania
Názov Bratia Karamazovovci II Aut.údaje Fiodor Michajlovič Dostojevskij; [z ruského originálu preložil a verše prebásnil Ján Ferenčík], [doslov napísal Andrej Červeňák] Autor Dostojevskij Fiodor Michajlovič Ďalší autori Ferenčík Ján (Prekladateľ) Červeňák Andrej 1932- (075) Poznámky Aľoša navštevoval chorého brata dva razy denne. No tentoraz mal zvláštnu, náramne náročnú úlohu a vopred cítil, ako ťažko mu bude začínať rozhovor o tej teraz prišiel.to veci, pričom mal zároveň veľmi naponáhlo: mal ešte v to predpoludnie vybaviť inú neodkladnú vec na inom mieste, preto sa musel veľmi ponáhľať. Zhovárali sa už asi štvrť hodiny. Katerina Ivanovna bola bledá, veľmi vyčerpaná a zároveň neobyčajne chorobne podráždená: vycítila, prečo k nej, okrem iného, Aľoša teraz prišiel. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Ikar- Odeon, 2020 Rozsah 358 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Kapitánová dcéra Aut.údaje Alexander Sergejevič Puškin; [z ruského originálu preložil Ján Ferenčík] Autor Puškin Alexander Sergejevič 1799-1837 Ďalší autori Ferenčík Ján (Prekladateľ) Poznámky Slávna novela Kapitánova dcéra (1836) zodpovedala Puškinovmu videniu sveta, kde všetko to najcennejšie nevyplýva z konvencií a formalít, ale je výsledkom osobných vzťahov, obetovania sa a lásky aj za cenu, že človek musí porušiť pravidlá. Podľa Puškina spoločnosť mala len tvoriť rámec a dopĺňať harmonické väzby medzi ľuďmi. Najvyššiu hodnotu má podľa autora láska a schopnosť obetovať sa za druhého. Vydanie 4. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Európa, 2019 Rozsah 114 s., 21 cm Edícia Premena : 4. zv. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Bratia Karamazovovci I Aut.údaje Fiodor Michajlovič Dostojevskij; [ z ruského originálz preložil a verše prebásnil Ján Ferenčík], Andrej Červeňák, Andrej Červeňák Autor Dostojevskij Fiodor Michajlovič Ďalší autori Ferenčík Ján (Prekladateľ) Červeňák Andrej 1932- (075) Poznámky Vo chvíli, keď začínam opisovať životné osudy svojho hrdinu Alexeja Fiodoroviča Karamazova, som trocha v pomykove. Totiž: nazývam Alexeja Fiodoroviča svojím hrdinom, hoci dobre viem, že to naskrze nie je veľký človek, a preto vopred rátam s nevyhnutnými otázkami takého druhu, ako: čím je až taký pozoruhodný ten váš Alexej Fiodorovič, že ste si ho vybrali za svojho hrdinu? Čo vlastne vykonal? Komu a čím sa stal známym? Prečo mám ja, čitateľ, márniť čas spoznávaním jeho životopisných faktov? Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Ikar- Odeon, 2019 Rozsah 609 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Moje univerzity Aut.údaje Maxim Gorkij; [z ruského originálu preložil Ján Ferenčík] Autor Gorkij Maxim Ďalší autori Ferenčík Ján (Prekladateľ) Poznámky Kniha mučivých otázok o láske, milosrdenstve, pokore, násilí človeka na človeku, zmysle života a hľadaní odpovedí... Vydanie 3.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Európa, 2015 Rozsah 142 s., 21 cm Edícia Premena : 36.zv. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Zlaté teľa Aut.údaje Iľja Iľf, Jevgenij Petrov; [z ruského originálu preložil Ján Ferenčík] Autor Iľf Iľja Spoluautori Petrov Jevgenij Ďalší autori Ferenčík Ján (Prekladateľ) Vydanie 4.vyd. Nakl.údaje Levice : L.C.A, 2014 Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Detstvo Aut.údaje Maxim Gorkij; Preklad z ruského originálu Ján Ferenčík, Ilustr. Marián Oravec Autor Gorkij Maxim Ďalší autori Ferenčík Ján (Prekladateľ) Oravec Marián (Ilustrátor) Poznámky Pre čitateľov od ll rokov. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Mladé letá, 1987 Rozsah 203 s., 21 cm Edícia Dobré slovo Počet ex. 2, z toho voľných 2 Názov Kapitánova dcéra Aut.údaje Alexander Sergejevič Puškin; [preklad z ruského orig. Ján Ferenčík], [ilustr. Karol Ondreička] Autor Puškin Alexander Sergejevič 1799-1837 Ďalší autori Ferenčík Ján (Prekladateľ) Ondreička Karol 1944-2003 (Ilustrátor) Poznámky Pre čitateľov od ll rokov. Vydanie 3. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Mladé letá, 1987 Rozsah 108 s., 21 cm Edícia Dobré slovo Počet ex. 6, z toho voľných 6 Názov Mladá garda Časť.dok. 2 Aut.údaje Aleksander Aleksandrovič Fadejev; [z rus. orig. prel. Ján Ferenčík], [doslov napísal Ondrej Marušiak] Autor Fadejev Aleksander Aleksandrovič Ďalší autori Ferenčík Ján (Prekladateľ) Marušiak Ondrej 1926-2008 (075) Vydanie 4. vyd. v tejto úprave Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1986 Rozsah 377 s., 17 cm Edícia Čítanie študujúcej mládeže : 175. zv. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Útrapy z rozumu Podnázov obraz života v Rusku po Napoleonskej vojne Aut.údaje Alexander Sergejevič Gribojedov; Ján Ferenčík Autor Gribojedov Alexander Sergejevič Ďalší autori Ferenčík Ján Poznámky veršovaná komédia v 4 dejstvách Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1986 Rozsah 102 s., 30 cm Edícia Divadelná tvorba : 182.zv. Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Detstvo, Vo svete, Moje univerzity Aut.údaje Maxim Gorkij; Preklad. Ján Ferenčík Autor Gorkij Maxim Ďalší autori Ferenčík Ján (Prekladateľ) Vydanie 1. vyd. v tomto výbere Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 1986 Rozsah 591 s., 21 cm Edícia Zlatý fond svetovej literatúry : 75. zv. Počet ex. 1, z toho voľných 1