Výsledky vyhľadávania
Názov Každým dňom je cesta domov čoraz dlhšia a iné príbehy Aut.údaje Fredrik Backman; [zo švédskeho originálu preložila Mária Bratová] Autor Backman Fredrik 1981 Ďalší autori Bratová Mária 1958- (Prekladateľ) Poznámky Každým dňom je cesta domov čoraz dlhšia a iné príbehy je zbierka noviel Fredrika Backmana, ktoré si získali srdcia čitateľov po celom svete. Nakl.údaje Bratislava : Ikar, 2023 Rozsah 125 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Prorokov hriech Aut.údaje Ján Podmanický Autor Podmanický Ján 1977 Poznámky V novele Prorokov hriech sa Ján Podmanický opäť vracia do Starej Dediny. Nad ktorou v hlbokých horách už dlhšie žije tajomný muž, ktorého miestni ľudia nazývajú prorokom. Čo sa skrýva za jeho záhadným príbehom? A sú jeho zázraky skutočné? Pútavý príbeh ale nie je najdôležitejším posolstvom tejto knihy. Je ním otázka odvekého problému viny a potreby jej odčinenia. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Spolok slovenských spisovateľov, spol. s r. o., 2022 Rozsah 190 s., 19 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Diablov denník a iné novely Aut.údaje Leonid Andrejev; [ z ruského originálu preložil Ján Štrasser] Autor Andrejev Leonid Ďalší autori Štrasser Ján 1946- (Prekladateľ) Poznámky Leonid Andrejev je nepochybne najvýznamnejším ruským spisovateľom konca 19. storočia a prvých dvoch dekád 20. storočia. Vo svojej tvorbe spája to najlepšie z dvoch velikánov klasickej ruskej prózy - Dostojevského a Čechova. Diablov denník a iné novely... Nakl.údaje Bratislava : Slovart, 2022 Rozsah 374 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Karácsony a villában Podnázov történetek álmodozáshoz Aut.údaje Anne Jacobsová, Hanna Caspian, Martina Sahler, Karin Baldvinsson; [ z nemeckého originálu preložila Éva Veronika Kalapos] Autor Jacobsová Anne Spoluautori Caspian Hanna Sahler Martina Baldvinsson Karin 1979 Ďalší autori Kalapos Éva Veronika (Prekladateľ) Poznámky Szolgálólány, úrnő és lázadó leány: karácsonykor mindannyian a nagy szerelmet keresik. A boldogság felé vezető útjukat pedig minden alkalommal egy csoda szép villa keresztezi, olykor egy réges-régi majorság uradalmában, máskor egy hóval borított városka pompás birtokán. A beltengernél és a hegyekben, Angliában és Izlandon. A női szórakoztató irodalom legkedveltebb szerzői most karácsonyi történeteikkel teszik még kellemesebbé a meghitt, olvasásra szánt estéket. E szépséges ajándékkönyvben Anne Jacobs, Hanna Caspian, Martina Sahler és Karin Baldvinsson exkluzív novellái olvashatók. Nakl.údaje Budapest : Central Könyvek, 2022 Rozsah 254 s., 21 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Metszéspontok Aut.údaje Jeffrey Archer; [z anglického originálu preložil Péter Rácz] Autor Archer Jeffrey 1940- Ďalší autori Rácz Péter (Prekladateľ) Poznámky A nagy mesélő legújabb elbeszéléskötetét tartja kézben az olvasó. Mind a 14 történet J. Archer kitűnő jellemábrázoló képességét, izgalmas témaválasztását bizonyítja, és azt, milyen váratlan fordulatokkal képes újra meg újra meglepni olvasóit. Aki beleolvas a könyvbe, talál majd kedvére való történetet. Az egyiknek a szerelem, a másiknak a jog és a jogász furcsa, olykor meglepően alakuló viszonya a témája. Az egyik legérdekesebb történet olyan asszonyról szól, aki csak hat évente tűnik fel szeretője életében. A leginkább szívszorító elbeszélés mégiscsak az, melynek hőse eljátssza a teljes anyagi csődbe jutott ember szerepét, hogy kiderítse, ki tartana ki mellette, ha bajba kerülne Vydanie 2. opravené vyd. Nakl.údaje Budapest : General Press Kiadó, 2021 Rozsah 306 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Táto izba sa nedá zjesť Aut.údaje Nicol Hochholczerová; [ilustrácia na obálke Sarah Camilla Pekarčíková] Autor Hochholczerová Nicol 1999 Ďalší autori Pekarčíková Sarah Camilla (Ilustrátor) Poznámky Mladá autorka nevarila z vody, neplietla bič z-viete-čoho. Najprv niečo zažila, potom s obdivuhodným talentom písala. Tá izba sa nedala zjesť, táto kniha sa dá zhltnúť, hoci nie je určená na prvoplánovú zábavu pod plážovým slnečníkom a nechutí ako melónový pelendrek. Ide v nej však o život, pretože tie spočiatku drobné, nenápadné udalosti, vyrozprávané poetickými, osviežujúco originálnymi až surreálnymi vetami, postupne vytvárajú príbeh vzťahu dospievajúceho dievčaťa k staršiemu mužovi a všetkého, čo s tým súvisí a čo navždy zmenilo minimálne jeden osud a jeden pohľad na svet. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Levice : KK Bagala, 2021 Rozsah 151 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Sestry Douglasové Aut.údaje Charlotte Jacobi; [z nemeckého originálu preložila Zuzana Kováčiková] Autor Jacobi Charlotte Ďalší autori Kováčiková Zuzana (Prekladateľ) Poznámky Vitajte vo svete vôní, do ktorých sa zahaľovali vznešené dámy v Hamburgu a Paríži na začiatku 20. storočia. Táto historická sága rozpráva o odvážnych ženách a o zrode slávnej nemeckej parfumérie Douglas. Rozprávanie nás unesie do sveta vôní, do ktorých sa zahaľovali vznešené dámy v Hamburgu a v Paríži v rokoch 1909 až 1920.Dvom sestrám v Hamburgu už v ranom detstve učarovali vône. Túžba po vlastnej parfumérii sa u nich zrodila v čase, keď sa na podnikavé ženy hľadelo s nevôľou a podozrením. Najmä malú Marie fascinovali nádherné flakóny a očarujúce vône dám, ktoré stretávali na prechádzkach s kuchárkou. Každá návšteva parfumérie bola pre ňu malou slávnosťou. So sestrou Annou si sľúbili, že jedného dňa otvoria vlastnú predajňu. Otec podporoval svoje odvážne dcéry v ich úsilí, ale nevlastná matka ich plány sabotovala. Parfumy a kozmetika neboli začiatkom dvadsiateho storočia spoločensky prijateľné anatoľko bežné ako dnes. Jednako sa v roku 1910 Marie a Anne splnil veľkolepý sen a na prestížnej hamburskej ulici Neuer Wall si otvorili prvú parfumériu Douglas. A tak sa začalo ich dobrodružstvo.Sestry Carstensové boli v mnohých ohľadoch priekopníčky. Ženy s vlastným obchodom, ktorého názov sa čoskoro stal pojmom, postupne zakladajú ďalšie franšízové predajne. Plynulý, farbistý a oduševnený štýl autorského rozprávania umožní čitateľovi ponoriť sa do atmosféry minulého storočia, usadiť sa v carstensovskej domácnosti a nahliadnuť do života dvoch výnimočných sestier. Autorka neprináša len obraz sebavedomých žien a prezieravých podnikateliek, zoznamuje nás aj s dobovými dejinami módy, zúčastníme sa na svetovej výstave v roku 1910, stretneme sa s ruskou cárskou rodinou a mnohými známymi osobnosťami ako Coco Chanel, Helena Rubinsteinová či Ernest Hemingway. Vydanie 1. vyd. Nakl.údaje Bratislava : Tatran, 2021 Rozsah 358 s., 22 cm Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Váratlan fordulat Aut.údaje Jeffrey Archer; [z anglického originálu preložili Dániel Bart, István Bart] Autor Archer Jeffrey 1940- Ďalší autori Bart Dániel (Prekladateľ) Bart István (Prekladateľ) Poznámky Egy férfi váratlanul meglátogatja szeretőjét és egy másik urat lát kilépni a lakásból. Hűtlenséggel vádolja a nőt és megüti. A nő meghal. A gyilkos észrevételnül távozik, majd félreinformálja a rendőrséget, ami alapján a másik embert letartóztatják és vádat emelnek ellene. Sikerül-e vajon a tökéletes gyilkosság? Erről szól az első váratlan fordulat. További történetek egy bizarr borkóstolóról, egy sakkjátszmáról a szexis idegennel, egy lármás veszekedésről a golfklub bárjában, egy félresikerült svájci síelésről… A tizenkét novellát tartalmazó könyvben többek között szó esik egy bizarr borkóstolóról, egy csábító idegennel vívott sakkjátszmáról, egy lármás veszekedésről a golfklub bárjában, valamint egy félresikerült svájci síelésről... Vydanie 2. opravené vyd. Nakl.údaje Budapest : General Press Kiadó, 2020 Rozsah 268 s., 20 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Šarllátový mor Aut.údaje Jack London; [z anglického originálu preložil Igor Otčenáš] Autor London Jack Ďalší autori Otčenáš Igor 1956- (Prekladateľ) Poznámky Post-apokalyptický román Jacka Londona sa odohráva v roku 2073. Uplynulo už šesťdesiat rokov od červenej smrti, ktorá vyhladila takmer celé ľudstvo a prežilo len pár malých skupiniek, ktoré bojujú o prežitie. Stará civilizácia je v troskách a existuje už len jeden posledný svedok jej dávnej slávy.Starý muž kráča po zarastenom železničnom násype, sprevádza ho mladý zdivočený chlapec. Rozprávanie starého profesora o dobách dávno minulých ťažko nachádza publikum, ktoré by ho počúvalo a chápalo – jeho vnuci už vyrastajú v úplne inom, primitívnejšom svete a vyhliadky ľudstva sú aj pri pohľade na nich neisté. Vydanie 1.vyd. Nakl.údaje Bratislava : Premedia, 2020 Rozsah 121 s., 18 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1 Názov Čas vzkriesenia Podnázov Keď národ umieral II. Aut.údaje Peter Huba Autor Huba Peter Poznámky Blížila sa svetová vojna. Už ju bolo cítiť v povetrí. Mala rozhodnúť, kto prežije a kto nie... Štátny aparát nezaháľal. Nepriateľov vlasti bolo treba izolovať a čo najviac Slovákov poslať na front. Z trenčianskych kasární odchádzal vlak za vlakom. Konečnou stanicou boli bojiská v Haliči. Tam končila životná púť mnohých Slovákov. V Turčianskom Svätom Martine v tých zložitých časoch zomierajú dve z vedúcich osobností pronárodného diania, najprv v roku tisícdeväťstoštrnásť Pavol Mudroň, o dva roky neskôr Svetozár Hurban Vajanský. Kto ich nahradí? Život sa nedal zastaviť, ani mnohonárodné Uhorsko udržať pohromade. Chvelo sa v samotných základoch. Rozhodujúce chvíle nadišli v roku tisícdeväťstoosemnásť. Tridsiateho októbra sa Martinskou deklaráciou Slovensko prihlásilo k Československej republike. V novom štáte nadišiel aj čas na oživotvorenie Matice slovenskej. Historický román – alebo dielo citlivo beletrizovanej literatúry faktu – voľne nadväzuje na knihu Keď národ umieral, ktoré čitateľom sprítomnilo osudy martinských Mudroňovcov a Halašovcov v zápase o samotný slovenský národ v čase najtuhšej maďarizácie koncom devätnásteho a začiatkom dvadsiateho storočia. Nakl.údaje Martin : Vydavateľstvo Matice slovenskej, 2019 Rozsah 237 s. : fotografie, 23 cm Počet ex. 1, z toho voľných 1