Počet záznamů: 1  

Velký Gatsby

  1. Záhlaví-jméno Fitzgerald, Francis Scott, 1896-1940 (Autor)
    Údaje o názvuVelký Gatsby / Francis Scott Fitzgerald ; přeložili Rudolf Červenka a Alexander Tomský
    Unifikovaný název Great Gatsby. Česky
    Dal.odpovědnost Červenka, Rudolf, 1947- (Překladatel)
    Tomský, Alexander, 1947- (Překladatel)
    Údaje o vydáníV tomto překladu vydání první
    Vyd. údajeVoznice : Leda ; Praha : Rozmluvy, 2011
    Vytiskl Europrint a. s.
    Jazyk dok.čeština
    Fyzický popis206 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-7335-270-7
    978-80-87440-18-6
    PoznámkyPřeloženo z angličtiny
    Předmět.hesla 1921-1930
    20. století
    bohatí - Spojené státy americké - 20. století
    Forma, žánr americké romány
    milostné příběhy
    společenské romány
    Konspekt821.111(73)-3 - Americká próza
    SignaturaPřír.čísloLokaceDislokaceDruh výpůjčkyInfo
    N/A81111Starší fond dětiDěti 13-15 (černé)Četba absenčně (14 dní)
    Vrcholné dílo z dob největšího flámu v dějinách USA, který Francis Scott Fitzgerald označil za „jazzový věk“ a sám do něj vydatně přispěl mnoha soukromými improvizacemi a pocity „ztracené generace“, přináší milostný příběh z lepší společnosti. Selfmademan Jay Gatz řečený Velký Gatsby i krasavice Daisy Buchananová pronikli v éře prohibice do těchto sfér každý po svém a tak se vyrovnávají i s novým životním stylem a břemenem americké „nevinnosti“. Nesoulad v jejich představách je leitmotivem románu, jenž přezkoumává romantický ideál mámivého „zeleného světla“ – oné „šílené, vzrušující budoucnosti, která před námi rok za rokem ustupuje“ – a posléze ho nemilosrdně obětuje na oltář mýtu o věčné lásce. Fitzgeraldovo působivé zpracování meziválečné podoby amerického snu přinášíme v novém, moderním překladu. Zdroj anotace: Obálky knih
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.