Počet záznamů: 1
Den opričníka
Záhlaví-jméno Sorokin, Vladimir Georgijevič, 1955- (Autor) Údaje o názvu Den opričníka / Vladimir Sorokin ; z ruštiny přeložil Libor Dvořák Unifikovaný název Den‘ opričnika. Česky Dal.odpovědnost Dvořák, Libor, 1948- (Překladatel)
Údaje o vydání Druhé vydání Vyd. údaje Příbram : Pistorius & Olšanská, 2009 Jazyk dok. čeština Fyzický popis 174 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7579-147-4 Poznámky Vročení na titulní stránce chybně, správně je uvedeno v tiráži: 2022 Forma, žánr ruské romány satirické povídky politické romány Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace Druh výpůjčky Info N/A 75902 Půjčovna dospělí Dospělí beletrie absenčně (30 dní) Rusko v roce 2027. Po době zmatků a období restaurace zde znovu vládne car. Země je obehnána Velkou zdí a odříznuta od zbytku světa. Životní standard je udržován pouze vývozem nafty a plynu a jediným státem, s nímž Rusko udržuje přátelské styky, je Čína, která do něj exportuje veškeré zboží, od Boeingů po toaletní papír. Na Sibiři žije 28 miliónů Číňanů a čínština se stává módním jazykem… Takový je svět Sorokinovy ostré antiutopistické satiry, které zobrazuje jako zemi navracející se k temným dobám Ivana Hrozného s hrůzovládou jeho osobní gardy – opričniny. Román nabízí grandiosní obraz Ruska na cestě zpět k minulosti. Myšlení a jazyk 16. století se tu mísí s novodobými reáliemi, asiatský despotismus, korupce a cynismus se spojují s moderní technologií a ruským nacionalismem. Noví orpičnici se tu projíždějí v červených mercedesech, vyzdobených psí hlavu na chladiči a koštětem na kufru. Tyto symboly stejně jako v době Ivana Hrozného hrozí každému, kdo se protiví carově moci, že bude nemilosrdně smeten z ruské půdy. Sorokin tak především varuje před nebezpečným směrem dalšího politického vývoje, před sklonem k isolacionismu a tendencí k barbarství, která se mu zdá být částí ruské metafyziky. Zdroj anotace Obálky knih Načítání…
Počet záznamů: 1