Number of the records: 1
Dávné písně lásky
Title statement Dávné písně lásky : milostná lyrika starého Egypta / přebásnil Michal Černík ; podle doslovných překladů Břetislava Vachaly, který knihu uspořádal a opatřil doslovem, vysvětlivkami a edični poznámkou ; fotografie Milan Zemina Another responsib. Vachala, Břetislav, 1952-2020 (Translator) (Editor) (Author of afterword, colophon, etc.)
Černík, Michal, 1943- (Other)
Zemina, Milan, 1935- (Photographer)
Edition statement Vydání první Issue data Praha : Československý spisovatel, 1982 Language Czech Physical description 120 stran : ilustrace ; 16 x 16 cm Edition Výběrová řada Klubu přátel poezie Ser.statement/add.entry Klub přátel poezie (Československý spisovatel). Výběrová řada Name of part/section Milostná lyrika starého Egypta Form, Genre egyptská poezie milostná poezie lyrická poezie Call number Track No. Location Sublocation Period Info N/A 76175 Starší fond dospělí Dospělí beletrie prezenčně Jen prezenčně N/A 77112 Půjčovna dospělí Dospělí beletrie absenčně (30 dní) nedost. První souborné české vydání všech dochovaných staroegyptských milostných písní, jež patří k nejstarším památkám světového básnictví. Kniha je utříděna do těchto oddílů : Říkadla velké utěšitelky, Sladké výroky, nalezené vesbírce průpovědí, které sepsal písař pohřebiště Nachtsobek, Potěšující a krásné písně tvé milé - která miluje tvé srdce - , když se vrací z lučiny, Potěšující písně. Jiné písně, Píseň, která je v hrobce krále Enjótefa,Ospravedlněného před harfeníkem. Annotation source: Obálky knihLoading…
Number of the records: 1